marklin 143 Serie Mode D'emploi
marklin 143 Serie Mode D'emploi

marklin 143 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 143 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive BR 143
37425

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin 143 Serie

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive BR 143 37425...
  • Page 2: Table Des Matières

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
  • Page 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Erkennung der Betriebsart: automatisch. • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Name ab Werk: 143 106-3 DB AG eingesetzt werden.
  • Page 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Bahnhofsansage 1 Umgebungsgeräusch: Bahnhof Geräusch: Bahnhofsansage 2 Betriebsgeräusch Geräusch: Durchsage im Zug 1 Geräusch: Makrofon Geräusch: Durchsage im Zug 2 ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Rangierhorn Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Lüfter Geräusch: Schaffnerpfiff...
  • Page 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Page 7 Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Station announcements 1 F18 Surrounding sounds: Station Sound effect: Station announcements 2 F19 Sound effect: Announcement in the Operating sounds train 1 Sound effect: Horn Sound effect: Announcement in the ABV, off train 2 Sound effect: Squealing brakes off...
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Page 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Annonce en gare 1 Bruitage environnement : Gare Bruitage : Annonce en gare 2 Bruit d’exploitation Bruitage : Annonce dans le train 1 Bruitage : Macrophone Bruitage : Annonce dans le train 2 ABV, désactivé...
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: 143 106-3 DB AG •...
  • Page 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: stationsomroep 1 Omgevingsgeluid: station Geluid: stationsomroep 2 Bedrijfsgeluiden Geluid: oproep in de trein 1 Geluid: makrofon Geluid: oproep in de trein 2 ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: rangeerhoorn Frontsein cabine 1 uit Geluid: ventilator...
  • Page 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nome di fabbrica: 143 106-3 DB AG •...
  • Page 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Ruido: Locución hablada en estaci- Señal de cabeza / Luces de cola rojas F0 ones 1 Ruido ambiental: Estación Ruido: Locución hablada en estaci- Ruido de explotación ones 2 Ruido: Locución dentro de tren 1 Ruido: Bocina fanfarria Ruido: Locución dentro de tren 2 ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5...
  • Page 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabbrica: 143 106-3 DB AG •...
  • Page 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: Annuncio di stazione 1 Rumore di ambiente: stazione Rumore: Annuncio di stazione 2 Rumori di esercizio Rumore: Annuncio sul treno 1 Rumore: sirena di potenza (Makrofon) Rumore: Annuncio sul treno 2 ABV, spente Rumore: stridore dei freni escluso...
  • Page 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Namn från tillverkaren: 143 106-3 DB AG • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Adress från tillverkaren: MM 43 / DCC 03 (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). •...
  • Page 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Stationsutrop 1 Omgivningsljud: Station Ljud: Stationsutrop 2 Trafikljud Ljud: Tågutrop 1 Ljud: Ljudsignal Ljud: Tågutrop 2 ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Rangersignal Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Fläktar Ljud: Konduktörvissla Ljud: Kompressor...
  • Page 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Navn ab fabrik: 143 106-3 DB AG • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er bereg- • Adresse ab fabrik: MM 43 / DCC 03 net dertil.
  • Page 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Banegårdsmeddelelse 1 Omgivelseslyd: Banegård Lyd: Banegårdsmeddelelse 2 Driftslyd Lyd: Meddelelse i toget 1 Lyd: Makrofon Lyd: Meddelelse i toget 2 ABV, fra Lyd: Pibende bremser fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Rangerhorn Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Blæser Lyd: Billetkontrollørfløjt...
  • Page 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Page 27 Trix 66626...
  • Page 29 1 Dachausrüstung E318 526 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Einholm Stromabnehmer E154 480 bung angeboten. 3 Linsenkopfschraube E785 070 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Decoder 356 096 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Page 30 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Page 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 357135/1121/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

37425

Table des Matières