Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50 ● CSA 2.22 FOR VENTED GAS APPLIANCES.
CERTIFIED TO CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
VENTURI ADJUSTMENT REQUIRED
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fi re or explosion
may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
LV38N / LV38N2
NATURAL GAS
LV38P / LV38P2
FOR INDOOR USE ONLY
DANGER
!
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
PROPANE
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
W415-1539 / B / 11.22.16
1.22D
EN
FR
PG
75

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon LV38N

  • Page 1 Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit EN EN http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE / LIGHTING INSTRUCTION LOCATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS TYPICAL VENT INSTALLATIONS SPECIAL VENT INSTALLATION 3.3.1...
  • Page 3: Installation Overview

    12.0 REPLACEMENTS 12.1 OVERVIEW 12.2 BURNER COMPONENTS 13.0 ACCESSORIES 14.0 TROUBLESHOOTING 15.0 WARRANTY 16.0 SERVICE HISTORY NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin. 1.0 INSTALLATION OVERVIEW See the section “FRAMING - MINIMUM COMBUSTIBLE See the section MANTEL “VENTING - VENTING...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING EN EN • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS SINGLE-SIDED 8” 206mm 5” 130mm " " 1274mm 673mm " 1325mm " " " SAFETY BARRIER 1353mm 833mm 652mm 54 13 " " 1392mm 181mm " " 1456mm 511mm " 524mm SEE-THROUGH 8” 206mm 5” 130mm " " 673mm "...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING EN EN ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! LV38N LV38N2 Altitude (FT) 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 Max. Input (BTU/HR) 30,000 30,000 30,000 30,000 Min. Input (BTU/HR) 20,000 25,000 20,000 25,000 59.44% 59.44% 58.38%...
  • Page 8: Rating Plate / Lighting Instruction Location

    0" BACK / ARRIÈRE 0" THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION VENT TOP / DESSUS DU CONDUIT D’ÉVENT 3" MANUAL FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT SIDES &...
  • Page 9: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Venting Lengths And Components For Direct Vent Installations

    VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, EN EN clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to.
  • Page 11: Typical Vent Installations

    TYPICAL VENT INSTALLATIONS SEE-THROUGH SINGLE-SIDED 24" (60.96cm) 30” (76.2cm) MAXIMUM MAXIMUM* 15" (38.1cm) 24" (60.96cm) MINIMUM MINIMUM 57” 48" (144.8cm) (121.9cm) MINIMUM MINIMUM PLUS PLUS 33" RISE* RISE* 33" (83.8cm) (83.8cm) * See “VENTING” section. W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 12: Special Vent Installation

    SINGLE-SIDED OR SEE-THROUGH 16" (40.6cm) MINIMUM EN EN 40 FT (12M) MAXIMUM 3 FT (1M) MINIMUM 33" (83.8cm) SPECIAL VENT INSTALLATION 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a 12"...
  • Page 13: Minimum Air Terminal Location Clearances

    MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (30.5cm) Δ 9” (229mm) Clearance to windows or doors that open. 12”...
  • Page 14: Vent Application Flow Chart

    VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT EN EN Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 15: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION ) < (V SINGLE-SIDED OR SEE THROUGH See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V...
  • Page 16 ) > (V EN EN SINGLE-SIDED Simple venting configuration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 150 (3.81) 147 (3.734) REQUIRED VERTI- CAL RISE 100 (2.54) IN INCHES (METERS)V 57 (1.44) 50 (1.27)
  • Page 17 For vent configurations requiring more than one 90° elbow, the following formulas apply: Formula 1: H < 4.2 V Formula 2: H < 24.75 feet (7.5m) 90° Example: = 6 FT (1.8m) 90° = 3 FT (0.9m) = 5 FT (1.5m) = 3FT (0.9m) + 5FT (1.5m) = 8FT (2.4m) = .03 (two 90°...
  • Page 18: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION ) < (V EN EN Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1)
  • Page 19 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H...
  • Page 20: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING EN EN ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE, ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 21: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal location, cut and frame a hole in the exterior wall as CAULKING illustrated to accommodate the fi...
  • Page 22: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING EN EN DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 23: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 24: Appliance Vent Connection

    4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION Install the inner exhaust fl ue collar to the appliance. Secure #8 X 1/2” EN EN with a minimum of 3 #8 screws. Seal the joint and screw SELF holes using Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied). DRILLING Install the outer fl...
  • Page 25: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 26: Framing

    5.0 FRAMING WARNING EN EN RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 27 The LV38 is installed into a rectangular opening. It is best to frame your appliance after it is positioned and the vent system is installed. Use the steel stud frame provided. SEE-THROUGH Maintain these minimum clearances to combustibles from appliance and vent surfaces: Appliance framing: Use steel stud framing provided.
  • Page 28 EN EN 20 3/8” 51.8cm 1” 25.4mm 54 13/16” 139.2cm 20 3/8” 51.8cm 53 3/4” 136.5cm 66 1/8” 168cm 19 7/8” 50.5cm 53 3/4” 136.5cm 93 1/2” 237.5cm W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 29: Two Sided Appliance

    TWO SIDED APPLIANCE WARNING EDGES ARE SHARP, ALWAYS WEAR GLOVES WHEN WORKING WITH SHEET METAL. The steel frame is pre-assembled but must be secured to the appliance in 3 places for both sides, as shown. NOTE: For heavier fi nishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame.
  • Page 30 WARNING EN EN METAL STUDS REQUIRED TO ENSURE CLEARANCE TO COMBUSTIBLES. IMPORTANT: Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Should trouble shooting be required, access to the controls can be made through the pre-fi...
  • Page 31: One Side Appliance

    ONE SIDE APPLIANCE WARNING EDGES ARE SHARP, ALWAYS WEAR GLOVES WHEN WORKING WITH SHEET METAL. The steel frame and heat shield is pre-assembled but must be secured to the appliance in 3 places for both sides, as shown. NOTE: For heavier fi nishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame.
  • Page 32: Important

    * When constructing the enclosure allow for fi nishing material thickness to maintain clearances. IMPORTANT: Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Should troubleshooting be required, EN EN access to the controls can be made through the pre-fi...
  • Page 33: Nailing Tab Installation

    NAILING TAB INSTALLATION ALIGN THE NAILING TAB WITH THE HOLES ON THE REMOVE THE 2 SCREWS FROM THE APPLIANCE. APPLIANCE, SECURE WITH THE TWO SCREWS FROM STEP 1. DO NOT DISCARD. TOP VIEW SECURE WITH THE TWO TEK SCREWS (SUPPLIED) TO THE TOP OF THE METAL FRAMING, AS SHOWN.
  • Page 34: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES WARNING EN EN THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., AS LONG AS THESE MATERIALS NEVER OVERHANG INTO THE APPLIANCE OPENING. IMPORTANT: The LV38 requires a minimum inside enclosure height of 64” (162.6cm) for see-through and 55”...
  • Page 35 SINGLE-SIDED COMBUSTIBLE NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE STEEL STUD TOP OF ENCLOSURE FRAME 3" 3" (COMBUSTIBLE) 0” IF NON-COMBUSTIBLE 76mm 76mm * FINISHING IS USED SUCH HEAT AS BRICK AND STONE. SHIELD 55" 2" 26 1/2" 139.7cm 51mm 67.3cm MINIMUM MINIMUM ENCLOSURE HEIGHT 48"...
  • Page 36: Ventilation Openings And Enclosure Clearances

    VENTILATION OPENINGS AND ENCLOSURE CLEARANCES EN EN NON-COMBUSTIBLE STEEL STUD FRAME 7" 179mm 40 13/16" 103.7cm 54 13/16” 139.2cm MINIMUM 40 SQUARE INCHES 7" (101.6cm) OF 179mm VENTILATION OPENING RECOMMENDED, COMBUSTIBLE BOTH AT THE TOP AND BOTTOM OF THE ENCLOSURE. W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 37: Installing Non-Combustible Board

    INSTALLING NON-COMBUSTIBLE BOARD WARNING THE SURFACE ABOVE THE APPLIANCE GETS VERY HOT. IF PROPER FINISHING MATERIALS ARE NOT USED, CRACKING CAN OCCUR. NOTE: The 26 1/2” (67.3cm) above and the 7" (178mm) on either side of the appliance opening must not be fi...
  • Page 38: Side View

    EN EN SIDE VIEW 1 1/2" 38mm 1 1/2" (38mm) MAXIMUM PROJECTION (must not encroach on DOOR opening) WARNING: Non-combustible fi nishing material tight to the frame around the safety screen frame must not project more than 1 1/2" (38mm) from the face of the door (above the door and sides only). If greater projections are needed, increase the clearance to the sides and top by 2"...
  • Page 39: Recessed Installation

    RECESSED INSTALLATION WARNING INSTALLING A TELEVISION OR OTHER ELECTRONICS ABOVE THE APPLIANCE MAY CAUSE DISCOLOURATION, MELTING OR DAMAGE TO THE ELECTRONICS. USE CLEARANCES AS GUIDELINES AND REFER TO YOUR MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS FOR FURTHER INFORMATION. Before placing anything above a heat source it is advisable to follow proper clearances and manufacturer’s instructions.
  • Page 40: Minimum Combustible Mantel Clearances

    MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES WARNING EN EN RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 41: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 42 Secure the safety screen with the side brackets, use the 6 screws provided. EN EN Place the safety screen onto the appliance by lifting it up and hooking onto the side shoulder screws. Adjust to fi t snug against the fi nish material. Ensure safety barrier is installed correctly. S A F E T Y S C R...
  • Page 43: Door Installation / Removal

    DOOR INSTALLATION / REMOVAL WARNING DO NOT INSERT FINGERS IN THE GAP BETWEEN THE DOOR AND THE FRAMING EDGE, THERE IS A RISK OF INJURY DUE TO THE SPRING MECHANISM. FRONT - ACCESS SIDE Remove the safety screen assembly, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL” section for details.
  • Page 44: Glass Media Installation

    GLASS MEDIA INSTALLATION WARNING EN EN CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE THAT IT IS DRY. DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED DEALER / DISTRIBUTOR.
  • Page 45: Optional Rock / Driftwood Placement

    OPTIONAL ROCK / DRIFTWOOD PLACEMENT Randomly place the refractory rocks and/or driftwood media onto the media tray, around, but not on the burner For one sided appliance, use one kit. Use two kits for see-through appliance. LOGO PLACEMENT ½" 1" Remove the backing of the logo supplied and place on the glass viewing (12.7mm) (25mm)
  • Page 46: Electrical Connection

    7.0 ELECTRICAL CONNECTION WARNING EN EN DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 47: Receptacle Wiring Diagram

    RECEPTACLE WIRING DIAGRAM POWER SUPPLY CABLE CONNECTOR TO OPTIONAL BLOWER Route power supply and blower wire through the outer fi rebox to the receptacle mounted on the bottom of the appliance. REMOTE RECEIVER INSTALLATION Receiver must be located within 8 feet of this side of the appliance and must be accessible for programming the remote.
  • Page 48: Schematic

    SCHEMATIC WARNING EN EN DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH. OPTIONAL BLOWER BLOWER/LAMP TERMINAL BLOCK LAMP COMFORT Unplug the blower/lamp terminal block. Loosen blower terminal screws and disconnect the blower wires as shown below. LAMP COMFORT Disconnect the blower ground wire.
  • Page 49: Operation

    8.0 OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 50: Initializing The Transmitter/Battery Holder For The First Time

    INITIALIZING THE TRANSMITTER/BATTERY HOLDER FOR THE FIRST TIME NOTE: THE INITIALIZING PROCESS MUST BE COMPLETED WITHIN 10 SECONDS OF PRESSING THE EN EN RESET/PROGRAM BUTTON (PRG). Install the 4 AA batteries into the Profl ame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and insert as indicated on the cover (+/-).
  • Page 51: Led On/Off Light Control

    LED ON/OFF LIGHT CONTROL Light function mode is OFF. Cannot operate light function while in this mode. Light function mode is ON. Can operate light function while in this mode. NOTE: The remote must be in light function mode to change colours. SCROLLS THROUGH WHITE COLOUR VARIOUS COLOURS...
  • Page 52: Continuous Pilot / Intermittent Pilot (Cpi / Ipi) Selection

    CONTINUOUS PILOT / INTERMITTENT PILOT (CPI / IPI) SELECTION Use the Mode Key to guide you to the CPI mode icon. EN EN Transmitter in the OFF position. °F °F Press the UP/DOWN to switch between IPI and CPI modes. A single BEEP will confi rm reception of the command.
  • Page 53: Operating Instructions

    8.10 TIMED BLOWER Your remote system may have a built in timer (in thermostat mode) that enables the blower (if equipped) to cycle on and off automatically when the burner turns on and off. With the remote control fan speed preset at the preferred speed, the blower will come on approximately 5 minutes after the main burner comes on and will shut off approximately 12 minutes after the burner shuts off.
  • Page 54: Bluetooth Control

    BLUETOOTH CONTROLLER INSTALLATION EN EN Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL” & “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details. BLUETOOTH DIAGRAM PIGTAIL CHORD TRANSFORMER (RECEPTACLE) LED (LEFT) RESISTOR BLUETOOTH CONTROL LED CONTROLLER W190-0090 JUMPER 2 PIN...
  • Page 55: Efire Controller Application

    Disconnect the Lamp power cable plug attached to the Fireplace Control Module (FCM) from the LED control power adapter. Depress securing tab and disconnect white and black connectors from LED lights. NOTE: Extreme caution required when handling fragile connections. Disconnect both insulated terminal connectors. Remove resistor wires from wire clips.
  • Page 56: Adjustment

    10.0 ADJUSTMENT 10.1 RESTRICTING VERTICAL VENTS EN EN Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to “ACCESSORIES” in the “REPLACEMENTS” section for the appropriate kit.
  • Page 57: Venturi Adjustment

    10.3 VENTURI ADJUSTMENT This appliance is equipped with an externally adjustable air shutter that is not preset from factory. Any adjustments made to the shutter must be done with the burner and all media installed into the appliance. It is important to operate the appliance and verify that the air shutter is opened to the correct amount to prevent either fl...
  • Page 58: Flame Characteristics

    10.4 FLAME CHARACTERISTICS EN EN It is important to periodically perform a visual check of the pilot PILOT ELECTRODE and burner fl ames. Compare them to the illustration provided. If BURNER any fl ames appear abnormal, call a service person. 3/8”...
  • Page 59: Maintenance

    11.0 MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 60: Annual Maintenance

    11.1 ANNUAL MAINTENANCE WARNING EN EN THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 61: Valve Removal

    11.3 VALVE REMOVAL Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL” & “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details. Remove the media tray and burner assembly, refer to the “BURNER REMOVAL” section for details. Disconnect the fl...
  • Page 62: Burner Removal

    11.4 BURNER REMOVAL Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL” EN EN & “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details. Remove the media from the appliance. Remove the pilot housing by removing the two screws. Remove the 10 screws (5 per side) that secure the media tray in place.
  • Page 63: Led Replacement

    11.6 LED REPLACEMENT This appliance comes equipped with an LED strip. If in the event the LED strip needs to be replaced, follow these instructions. Turn off all electrical supply. Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL”...
  • Page 64: Glass / Door Replacement

    11.7 GLASS / DOOR REPLACEMENT WARNING EN EN DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS. GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. CARE MUST BE TAKEN WHEN REMOVING AND DISPOSING OF ANY BROKEN DOOR GLASS OR DAMAGED COMPONENTS. BE SURE TO VACUUM UP ANY BROKEN GLASS FROM INSIDE THE APPLIANCE BEFORE OPERATION.
  • Page 65 12.0 REPLACEMENTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 66 EN EN W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 67 W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 68 EN EN W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 69 14.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 70 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION EN EN White / grey fi lm Sulphur from fuel is being Clean the glass with a recommended gas fi replace forms. deposited on glass, logs glass cleaner. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. or combustion chamber If deposits are not cleaned off regularly, the glass surfaces.
  • Page 71 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot sparks but Gas supply. Verify that the incoming gas line ball valve is “Open”. will not light. Verify that the inlet pressure reading is within acceptable limits, inlet pressures must not exceed 13” W.C. (34.9mb). Module is not grounded.
  • Page 72 All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge.
  • Page 73: Service History

    16.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 74 napoleonproducts.com...
  • Page 75: Consignes De Sécurité

    à risque. ÉCRAN DE PROTECTION Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-720-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 1.22D 10,00 $ W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 76 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L’icone du caméra indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplé- mentaire, visitez http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION/ DES INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1...
  • Page 77: Vue D'ensemble De L'installation

    12.2 COMPOSANT DE BRÛLEUR 13.0 ACCESSOIRES 14.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 15.0 GARANTIE 16.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN NOTE: Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge. 1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Voir la section «...
  • Page 78: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 79: Dimensions

    DIMENSIONS UN SEUL CÔTÉ 8” 206mm 5” 130mm " " 1274mm 673mm " 1325mm " " " SAFETY BARRIER 1353mm 833mm 652mm 54 13 " " 1392mm 181mm " " 1456mm 511mm " 524mm VOIR À TRAVERS 8” 206mm 5” 130mm "...
  • Page 80: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 81: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L’ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ LV38N LV38N2 Altitude (PI) 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 Débit max. (BTU/H) 30,000 30,000 30,000 30,000 Débit min. (BTU/H) 20,000 25,000 20,000 25,000 59.44%...
  • Page 82: Emplacement De La Plaque D'homologation/ Des Instructions D'allumage

    0" BACK / ARRIÈRE 0" THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION VENT TOP / DESSUS DU CONDUIT D’ÉVENT 3" MANUAL FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT SIDES &...
  • Page 83: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 84: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants Pour Une Évacuation Directe

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 85: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS UN SEUL CÔTÉ VOIR À TRAVERS 24" (60.96 30” (76.2cm) MAXIMUM MAXIMUM* 15" (38.1cm) 24" (60.96cm) MINIMUM MINIMUM 57” 48" (144.8cm) (121.9 MINIMUM MINIMUM PLUS PLUS 33" LA PENTE* LA PENTE* 33" (83.8 (83.8cm) * Voir la section « ÉVACUATION » W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 86: Installations Particulières D'évents

    16" (40.6 MINIMUM 40 PI (12M) MAXIMUM 3 PI (1M) MINIMUM 33" (83.8 INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à...
  • Page 87: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12”...
  • Page 88: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale est La course verticale La course verticale est est plus petite que la est plus petite que la plus grande ou égale à plus grande ou égale à...
  • Page 89: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES) V...
  • Page 90 ) > (V UN SEUL CÔTÉ Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3.81) 147 (3.734) COURSE VERTICALE 100 (2.54) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES)V...
  • Page 91 Lorsque la configuration de l'évacuation exige plus d'un coude de 90°, les formules suivantes s'appliquent : Formule 1 : H < 4,2 V Formule 2 : H < 24,75 pieds (7,5m) 90° Exemple : = 6 PI (1,8m) 90° = 3 PI (0,9m) = 5 PI (1,5m) = 3PI (0,9m) + 5PI (1,5m) = 8 PI (2,4m) = 0,03 (deux coudes 90°...
  • Page 92: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 93 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 94: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 95: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 96: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    4.2 UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR.
  • Page 97: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (51mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 98: Raccordement Des Évents À L'appareil

    4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL Raccordez la collet d’évacuation à l’appareil. Fixez avec un minimum de trois vis #8. Scellez le joint et les têtes de vis AUTOPER- avec le scellant à haute température Mill-Pac W573-0007 CEUSES (non fourni). #8 X 1/2”...
  • Page 99: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CONDUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 100: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 101 Le LV38 est installé dans une ouverture rectangulaire. Il est préférable de construire l’ossature après que l’appareil est en place et que le système d’évacuation est installée. Utilisez l’ossature en acier fournie. UN SEUL CÔTÉ Conservez ces dégagements minimaux aux matériaux combustibles: Ossature de l’appareil: Utilisez l’ossature en acier fournie Contour de fi...
  • Page 102 20 3/8” 51.8cm 1” 25.4mm 54 13/16” 139.2cm 20 3/8” 51.8cm 53 3/4” 136.5cm 66 1/8” 168cm 19 7/8” 50.5cm 53 3/4” 136.5cm 93 1/2” 237.5cm W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 103: Appareil Binaire

    APPAREIL BINAIRE AVERTISSEMENT LES BORDS SONT COUPANTS. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ AVEC DES FEUILLES DE MÉTAL. L’ossature en acier et écran thermique est pré-assemblée, mais doit être fi xée à l’appareil à trois places pour les deux parties, comme illustreé. NOTE : Pour les matériaux de fi...
  • Page 104 AVERTISSEMENT DES MONTANTS EN MÉTAL SONT REQUIS POUR ASSURER LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IMPORTANT : Avant d’effectuer la fi nition, vérifi ez le fonctionnement de l’appareil à l’aide de la télécommande en testant chacun des différents modes. Voir la section « FONCTIONNEMENT ». Si un dépannage s’avère nécessaire, l’accès aux contrôles peut se faire par le panneau d’accès de préinstallation.
  • Page 105: Appareil À Face Unique

    APPAREIL À FACE UNIQUE AVERTISSEMENT LES BORDS SONT COUPANTS. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ AVEC DES FEUILLES DE MÉTAL. L’ossature en acier est pré-assemblée, mais doit être fi xée à l’appareil à trois places pour les deux parties, comme illustreé. L’ossature en acier fournie doit être installé, comme illustré.
  • Page 106 * Lorsque vous construisez l’enceinte, prévoyez l’épaisseur des matériaux de fi nition pour maintenir les dégagements. IMPORTANT : Avant d’effectuer la fi nition, vérifi ez le fonctionnement de l’appareil à l’aide de la télécommande en testant chacun des différents modes. Voir la section « FONCTIONNEMENT ». Si un dépannage s’avère nécessaire, l’accès aux contrôles peut se faire par le panneau d’accès de préinstallation.
  • Page 107: Installation Du Patte De Cloutage

    INSTALLATION DU PATTE DE CLOUTAGE ALIGNEZ LES PATTES DE CLOUTAGE AVEC LES TROUS DE RETIRER LES DEUX VIS DE L’APPAREIL. L’APPAREIL, FIXEZ AVEC LES DEUX VIS D’ÉTAPE 1. NE JETTEZ PAS. VUE DU SOMMET FIXEZ AVEC LES DEUX VIS TEK (FOURNI) DANS LE HAUT DE L’ACIER DE L’OSSATURE, COMME ILLUSTRÉE.
  • Page 108: Dégagement Minimal Aux Enceintes Combustibles

    DÉGAGEMENT MINIMAL AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FINIE AVEC DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES TELS QUE DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. ASSUREZ-VOUS QUE CES MATÉRIAUX N’EMPIÈTENT JAMAIS SUR L’OUVERTURE DU L’APPAREIL. IMPORTANT : Le LV38 requiert une hauteur d’enceinte minimale de 75 1/4” (1911.4mm) pour voir à...
  • Page 109 UN SEUL CÔTÉ COMBUSTIBLE HAUTEUR DE L’ENCEINTE INCOMBUSTIBLE COMBUSTIBLE (COMBUSTIBLE) 3" 0” SI UNE FINITION 76mm * NON COMBUSTIBLE 3" 76mm COMME DE LA BRIQUE OSSATURE PROTECTEUR OU DE LA PIERRE EN ACIER DE CHALEUR EST UTILISÉE. 55" 2" 139.7cm 26 1/2"...
  • Page 110: Ventilation De L'enceinte Et Dégagements De L'enceinte

    VENTILATION DE L’ENCEINTE ET DÉGAGEMENTS DE L’ENCEINTE INCOMBUSTIBLE OSSATURE EN ACIER HAUTEUR DE L’OUVERTURE 7" 179mm 40 13/16" 103.7cm 54 13/16" 139.2cm MINIMUM 40 POUCES (1016MM) 7" CARRÉS 179mm D’OUVERTURE DE VENTILATION COMBUSTIBLE CONSEILLÉ AU SOMMET ET AU BAS DE L’ENCEINTE.
  • Page 111: Installation Du Matériaux Incombustible

    INSTALLATION DU MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT LA SURFACE AU-DESSUS DE L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUDE. SI DES MATÉRIAUX DE FINITION INADÉQUATS SONT UTILISÉS, DES CRAQUELURES PEUVENT APPARAÎTRE. NOTE: Le 26 9/16" (675mm) au-dessus et le 7" (178mm) sur les côtés de l’ouverture de l’appareil ne peut pas être fi...
  • Page 112 SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ 1 1/2" 38mm 1 1/2" (38mm) MAXIMUM PROJECTION PROJECTION MAXIMALE (NE DOIT PAS (must not EMPIÉTER) encroach on opening) DOOR PORTE AVERTISSEMENT: Les matériaux de fi nition incombustibles ajustés sur le cadre, autour de l’écran de protection ne doivent pas dépasser de plus de 1,5 po (38 mm) de la façade de la porte (au-dessus de la porte et sur les côtés seulement).
  • Page 113: Installation Encastrée

    INSTALLATION ENCASTRÉE AVERTISSEMENT INSTALLATION D’UNE TÉLÉVISION OU D’AUTRES APPAREILS ÉLECTRONIQUES DESSUS DE L’APPAREIL PEUT PROVOQUER UNE DÉCOLORATION, LA FONTE OU DE DOMMAGES À L’ÉLECTRONIQUE. UTILISER LES AUTORISATIONS QUE LES LIGNES DIRECTRICES. ET RÉFÉRER SUR LA INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SE TROUVENT DANS LE TÉLÉVISION MANUEL D’INSTALLATION.
  • Page 114: Dégagements Minimaux De La Tablette Combustible

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE COMBUSTIBLE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 115: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 116 Fixez l’écran de protection à l’aide des supports latéraux et des 6 vis fournies. Placez l’écran de protection sur l’appareil en le soulevant et en l’accrochant sur les vis à épaulement situées sur le côté. Ajustez l’écran pour qu’il soit à égalité avec le matériel de fi nition. Assurez-vous que l’écran de protection est installé...
  • Page 117: Installation/Enlèvement De La Porte

    INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE AVERTISSEMENT N’INSERE PAS LES DOIGTS DANS L’ECART ENTRE LA PORTE ET L’OSSATURE, IL Y A UN RISQUE DE BLESSURE EN RAISON DU MECANISME BONDIE. FACE - LE CÔTÉ D’ACCÈS Enlever l’assemblage de l’écran de protection, référer la section « INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION ».
  • Page 118: Braises Vitrifiées

    BRAISES VITRIFIÉES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 119: Emplacement Des Roches Optionnelles Et Bois Flotté

    EMPLACEMENT DES ROCHES OPTIONNELLES ET BOIS FLOTTÉ Éparpillez les roches réfractaires et bois fl otté sur le plateau et autour de celui-ci, et non pas sur les orifi ces du brûleur ou la veilleuse. Utilisez une ensemble pour un appareil à face unique. Utiliser deux ensembles pour un appareil binaire.
  • Page 120: Branchement Électrique

    7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 121: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE CORDON D’ALIMENTATION CONNECTEUR DE CÂBLE DU SOUFFLERIE OPTIONNEL Insérer le fi l à travers la chambre de combustion externe au réceptacle monté sur le fond de l’appareil. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR Le récepteur doit être situé à une distance maximale de 8 pieds de ce côté...
  • Page 122: Schèma

    SCHÈMA AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS). SOUFFLERIE OPTIONNEL SOUFFLERIE/ LAMPE BORNIER LAMP COMFORT Débrancher le bornier du souffl erie / lampe. Desserrez les vis des bornes du souffl erie et FUSIBLE débranchez les fi...
  • Page 123: Fonctionnement

    8.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ ET ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 124: Première Initialisation De La Télécommande/Bloc-Piles

    PREMIÈRE INITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE/BLOC-PILES Installez 4 piles AA dans le bloc-piles du Profl ame 2, notez la polarité des piles puis insérez-les comme indiqué sur le couvercle (+/-). Assurez-vous que le commutateur à glissière est placé à la position « REMOTE » (position centrale). Appuyez sur le bouton réinitialisation/programmation, utilisez un objet de petite taille comme un trombone afi...
  • Page 125: Contrôle Du Lumière Del

    CONTRÔLE DU LUMIÈRE DEL Mode de lumière est éteint. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lumière dans ce mode. Mode de lumière est allumé. Vous utiliser la fonction de lumière dans ce mode. NOTE: La télécommande doit être en mode de commande pour changer les couleurs. FAIRE DÉFILER COLOUR DE BLANC DIVERSES COULEURS...
  • Page 126: La Sélection Pilote Continu / Pilote Intermittente (Cpi / Ipi)

    LA SÉLECTION PILOTE CONTINU / PILOTE INTERMITTENTE (CPI / IPI) Utiliser le clé de mode pour vous diriger à l’icône de °F °F mode de CPI. L’émetteur est à la position FERMÉ. Utiliser les controls EN HAUT/EN BAS pour changer de mode IPI à...
  • Page 127: Instructions De Fonctionnement

    8.10 MINUTERIE DE SOUFFLERIE Votre télécommande est munie d’une minuterie intégrée (en mode thermostat) qui permet d’allumer et d’éteindre la souffl erie automatiquement (si équipé) lorsque le brûleur s’allume et s’éteint. La vitesse de la souffl erie étant déjà réglée sur la télécommande à la vitesse désirée, la souffl erie se mettra en marche environ 5 minutes après l’allumage du brûleur et s’arrêtera environ 12 minutes après la fermeture du brûleur.
  • Page 128: Contrôle De Bluetooth

    CONTRÔLE DE BLUETOOTH Retirer l’écran de protection et la porte, voir la section « INSTALLATION/ENLEVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION» ET « INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DE LA PORTE» pour les instructions détaillers. BLUETOOTH DIAGRAM CORDE DE COCHON (RÉCEPTEUR) PIGTAIL CHORD TRANSFORMATEUR TRANSFORMER (RECEPTACLE) DEL (GAUCHE)
  • Page 129 Débranchez la fi che du câble lamp attachée à la Module de Contrôle du Foyer (MCF de l’adaptateur du contrôle DEL. (Item 2) Appuyez sur la languette de verrouillage et débranchez les connecteurs noir et blanc des lumières DEL. (Item 3) REMARQUE: Attention de manipuler avec grand soin ces connexions fragiles.
  • Page 130: Réglages

    10.0 RÉGLAGES 10.1 ÉTRANGLEMENTS DES ÉVENTS VERTICAUX Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir les «...
  • Page 131: Réglage Du Venturi

    10.3 RÉGLAGE DU VENTURI Cet appareil est muni d’un volet d’air à réglage externe qui n’est pas préréglé en usine. Les réglages du volet d’air doivent être effectués lorsque le brûleur et les braises vitrifi ées sont installés dans l’appareil. Il est important de faire fonctionner l’appareil pour s’assurer que le volet d’air est bien ajusté...
  • Page 132: Caractéristiques De La Flamme

    10.4 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, ÉLECTRODE VEILLEUSE contactez un technicien de service. 3/8”...
  • Page 133: Entretien

    11.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. Assurez-vous que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé.
  • Page 134: Entretien Annuel

    11.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 135: Enlèvement De La Soupape

    11.3 ENLÈVEMENT DE LA SOUPAPE Enlever l’assemblage de l’écran de protection et la porte, référer la section « INSTALLATION/ ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION » et « INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE ». Enlever le plateau et l’assemblage du brûleur, référer la section « ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR ». Débranchez le raccord fl...
  • Page 136: Enlèvement Du Brûleur

    11.4 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR Enlever l’assemblage de l’écran de protection et la porte, référer la section « INSTALLATION/ ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION » et « INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE ». Enlever les composants décoratifs de l’appareil. Retirez les deux vis servant à fi xer le boitier de veilleuse. Retirez les 10 vis (5 de chaque côté) servant à...
  • Page 137: Remplacement De Del

    11.6 REMPLACEMENT DE DEL Cet appareil est équipé de nos lumières DEL. Si vous devez remplacer lumières DEL, suivez les instructions suivantes. Coupez l’alimentation électrique. Retirez l’assemblage de l’écran de protection, référer la section “« INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION » et « INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE ». Retirez le plateau et l’assemblage du brûleur, référer la section «...
  • Page 138: Remplacement De La Vitre/Porte

    11.7 REMPLACEMENT DE LA VITRE/PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. UTILISEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. ASSUREZ-VOUS D’ASPIRER TOUS LES DÉBRIS DE VERRE À...
  • Page 139: Rechanges

    12.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange.
  • Page 140 W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 141 W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 142 W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 143: Guide De Dépannage

    14.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 144 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS On détecte l’odeur L’appareil refoule les Vérifi ez tous les joints scellés de la porte. des gaz de gaz de combustion dans Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée. combustion dans la pièce. Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement. la pièce;...
  • Page 145 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Étincelle à la Alimentation en gaz. Vérifi ez si la soupape à bille de la conduite d’arrivée veilleuse mais du gaz est « Ouverte ». Vérifi ez si la pression celle-ci ne d’arrivée est dans les limites acceptables. La s’allume pas.
  • Page 146: Garantie

    15.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 147: Historique D'entretien

    16.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1539 / B / 11.22.16...
  • Page 148 napoleonproducts.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Lv38n2Lv38pLv38p2

Table des Matières