Napoleon Acies Série Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Acies Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
L38N / L50N / L38N2 / L50N2
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
L38P / L50P / L38P2 / L50P2
INSTALLATION MANUAL
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
ADD MANUAL TITLE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
Acies™ Series
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
This appliance is NOT
compatible with Dynamic Heat
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
PLACE BARCODE LABEL ON THE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG. 73
(L38 illustrated)
Control™
W415-2033 / B / 02.04.20

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Acies Série

  • Page 1 OWNER’S MANUAL BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com W415-2033 / B / 02.04.20...
  • Page 2: Safety Information

    safety information WARNING • This appliance is hot when operated and DANGER can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4: Table Des Matières

    table of contents general information operation rates and effi ciencies pilot-on-demand installation overview nailing tab installation rating plate/lighting instruction 10.0 finish framing - after appliance location mobile home installation installation hardware list 10.1 framing with non-combustibles lifting handles installation / removal 10 11.0 finishing dimensions...
  • Page 5: General Information

    general information Installer: please fi ll out appliance checklist in the owner’s manual. 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specifi c recommendations from the local authority having jurisdiction, the certifi ed high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6: Rates And Effi Ciencies

    general information rates and effi ciencies Single-Sided See-thru Appliance Type L38N L38P L38N2 L38P2 Fuel Type Natural Gas Propane Natural Gas Propane Altitude (FT) 0-4,500 0-4,500 Max. Input (BTU/HR) 24,000 24,000 Min. Input (BTU/HR) 18,000 21,000 18,000 21,000 Single-Sided See-thru Appliance Type L50N L50P...
  • Page 7: Installation Overview

    general information installation overview Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the fi nal location of the appliance. 2. Plan out appliance enclosure, framing, fronts, accessories, etc. 3. Install rough framing (see “rough framing” section). 4. Place the appliance in its fi nal position. 5.
  • Page 8 general information WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation.
  • Page 9: Rating Plate/Lighting Instruction Location

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 10: Mobile Home Installation

    general information mobile home installation This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
  • Page 11: Dimensions

    2.0 dimensions dimensions single-sided Base of air collar 41 3/16" 1046mm 32 3/4" 39 11/16" 18 5/8" 832mm 1008mm SAFETY BARRIER 473mm 8 1/16" 7 1/16" 205mm 179mm 3 1/8" 80mm 17 11/16" 449mm 1/2" [12.7mm] Ø 8" 203mm Ø 5" 127mm 8 1/16"...
  • Page 12: See-Thru

    dimensions see-thru Base of air collar 41 3/16" 1046mm 39 11/16" 1008mm 32 3/4" 18 5/8" 832mm SAFETY BARRIER 473mm 8 1/16" 7 1/16" 205mm 179mm 3 1/8" 80mm 16 3/16" 1/2" 411mm Ø 8" 1/2" [12.7mm] [12.7mm] 203mm Ø 5" 127mm 8 1/16"...
  • Page 13: Minimum Venting Requirements

    3.0 minimum venting requirements minimum venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010-0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 14 minimum venting requirements note: A power vent (i.e. GPV, etc.) is an approved method of venting this appliance. Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to.
  • Page 15: Typical Venting Installation

    minimum venting requirements typical venting installation 18" (45.7cm) maximum 15" 15" (38.1cm) (38.1cm) minimum 47 3/4" minimum base of (121.3cm) base of 47 3/4" air collar air collar minimum plus rise (121.3cm) minimum plus rise SINGLE-SIDED SEE-THRU special vent installation (periscope termination) Use the periscope kit to locate the air termination above grade.
  • Page 16 minimum venting requirements SINGLE-SIDED OR SEE-THRU 16" (40.6cm) minimum note: A 6’ (1.83m) minimum vertical rise is considered the minimum practical dimen- 40 ft (12m) sion for the specifi c appliance enclosure maximum and a minimal building structure. However, 6 ft (1.83m) a greater minimum vertical rise may be minimum needed to suit the specifi...
  • Page 17 minimum venting requirements 4/7” vent clearance to combustibles If necessary, 5/8” venting can be reduced to 4/7” venting (see “converting from 5/8” to 4/7” venting section) The minimum clearances around the horizontal vent pipe to the combustible material is 1" (25.4mm) in installations with a minimum of 30”...
  • Page 18: Converting From 5/8" To 4/7" Venting

    minimum venting requirements converting from 5/8" to 4/7" venting USE MILL PAC TO SEAL REDUCER TO THE APPLIANCE EXHAUST COLLARS. USE RED SILICONE TO SEAL REDUCER TO THE AIR INTAKE COLLARS. USE RED SILICONE TO SEAL REDUCER TO THE AIR INTAKE COLLARS. W415-2033 / B / 02.04.20...
  • Page 19: Minimum Air Terminal Location Clearances

    minimum venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony.
  • Page 20: Horizontal Termination

    minimum venting requirements horizontal termination L38 / L50 40’ V+H ≤ 40 ft. 38’ 6” H ≤ 20 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º elbows = One 90º elbow. 30’...
  • Page 21 minimum venting requirements 40’ V = V = 8 ft H = H = 10 ft 30’ 90° 20’ 90° 1-3 elbow zone 15’ Base of air collar 10’ 5’ 0’ 20’ 5’ 10’ 15’ Base of air collar 0’ V and H are measured from the center of the vent elbows This example represents a vent that has a maximum of three 90º...
  • Page 22: Vertical Termination

    minimum venting requirements vertical termination L38 / L50 V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, 40’ a power vent is required). H ≤ 20 ft. V + H are measured from the 0 elbow zone centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º.
  • Page 23: Rough Framing - Before Appliance Installation

    rough framing - before appliance installation 4.0 rough framing - before appliance installation note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi...
  • Page 24: Minimum Framing Dimensions

    rough framing - before appliance installation minimum framing dimensions 1” (2.54cm) min. 6” (15.2cm) min. Do not put objects in front of the appliance (minimum distance of 4 feet) minimum framing 17 15/16” (45.6cm) 17 15/16” (45.6cm) 53 13/16” (136.7cm) 65 13/16” (167.2cm) 63 3/4”...
  • Page 25: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    rough framing - before appliance installation 4.1.1 minimum clearance to combustible enclosures note: single-sided Shaded components (fi nish framing) must be non-combustible materials. 3” [76mm] top (outside of enclosure) 2” [51mm] sides / bottom (outside of enclosure) 1” [25mm] minimum all sides for sections of vertical venting.
  • Page 26 rough framing - before appliance installation see-thru note: Shaded components (fi nish framing) must be non-combustible materials. 3” [76mm] top (outside of enclosure) 1” [25mm] minimum all sides for sections 2” [51mm] sides / bottom (outside of enclosure) of vertical venting. 6”...
  • Page 27 rough framing - before appliance installation Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the fi nal location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its fi nal position. single-sided note: Before framing the appliance, ensure to install the fi...
  • Page 28: Venting Installation

    venting installation 5.0 venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 29 venting installation 4. Roll the vent sleeve as shown and ensure to clip the ends together (Fig. 4). 5. Ensure both ends line up and secure ends with clip and fasteners (Fig. 5). Fig. 4 Fig. 5 6. Insert the vent sleeve tabs into the fi restop spacer slots then bend the tabs over to secure to the fi re- stop spacer along with 4 supplied fasteners (Fig.
  • Page 30: Horizontal Installation

    venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 31: Using Fl Exible Vent Components

    venting installation using fl exible vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl...
  • Page 32: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 5.4.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 33: Restricting Vertical Vents

    venting installation restricting vertical vents Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the exhaust outlet may be restricted with a Wolf Steel approved restrictor kit. This kit is not recommended for short vertical vent runs. Depending on the model and/or year of your appliance, mounting holes may not exist.
  • Page 34: Vent Shield Installation

    venting installation vent shield installation important: For ease of installation, the front frame can be removed. The front frame must be reinstalled prior to installing the nailing tabs. note: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield at least the fi rst 15” of vertical vent always used. 1.
  • Page 35: Electrical Information

    electrical information 6.0 electrical information hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.
  • Page 36: Access Panel

    electrical information access panel WARNING • Do not use this appliance if any part has been under water. Call a qualifi ed service technician immediately to have the appliance inspected for damage to the electrical circuit. • Risk of electrical shock or explosion. Do not wire 110V to the valve or to the appliance wall switch. Incorrect wiring will damage controls.
  • Page 37: Battery Back-Up Installation

    electrical information battery back-up installation WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. • Appliance may be hot, do not service until the appliance has cooled. note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using the supplied battery back-up. Before beginning installation, turn off the gas and disconnect the electrical power supply from the appliance.
  • Page 38: Wiring Diagram

    electrical information wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. note: This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against shock hazard and should be connected into a properly grounded circuit. Do not cut or remove the grounding prong from the plug. W415-2033 / B / 02.04.20...
  • Page 39: Gas Installation

    electrical information 7.0 gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 40: Operation

    operation 8.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 41: Pilot-On-Demand

    In order to start your pilot, turning the main burner on with the switch, remote or thermostat and then turning it off will reactivate the continuous pilot mode and reset the seven day timer. For further information, refer to www.napoleon.com/pilotondemand. W415-2033 / B / 02.04.20...
  • Page 42: Nailing Tab Installation

    nailing tab installation 9.0 nailing tab installation important: If the front frame was removed, it must be reinstalled prior to installing the nailing tabs. Align the nailing tab with the holeson the appliance then Remove screws from the appliance. secure with the screws removed in step 1. DO NOT DISCARD.
  • Page 43: Finish Framing - After Appliance Installation

    fi nish framing - after appliance installation 10.0 fi nish framing - after appliance installation 10.1 framing with non-combustibles single-sided fl ush note: Shaded components (fi nish framing) must be non-combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its fi...
  • Page 44 fi nish framing - after appliance installation single-sided recessed note: Shaded components (fi nish framing) must be non-combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its fi nal position and venting connected. Ceiling This confi guration also requires recess area to use non-combustible facing due to close proximity to vent.
  • Page 45 fi nish framing - after appliance installation see-thru fl ush note: Shaded components (fi nish framing) must be Ceiling non-combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its fi nal position and venting connected. Drywall Insulation minimum framing...
  • Page 46 fi nish framing - after appliance installation see-thru double built out note: Shaded components (fi nish framing) must be Ceiling non-combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its fi nal position and venting connected.
  • Page 47: Fastener Placement Restriction

    11.0 fi nishing fi nishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension. •...
  • Page 48: Fi Nishing With Non-Combustibles

    fi nishing 11.2 fi nishing with non-combustibles Non-combustible fi nishing is required 15 5/8” (39.7cm) 18 1/2” (47.1cm) 7” (17.9cm) minimum non-combustible 54 3/4” (139.1cm) 66 3/4” (169.5cm) SHADED AREA MUST BE NON-COMBUSTIBLE MATERIALS. Recessed installation requires recess material to use non-combustible facing due to close proximity to vent.
  • Page 49 fi nishing WARNING • Non-combustible fi nishing material tight to the frame around the fi nishing fl ange must not project more than 4” (10cm) from the face of the safety barrier (above the door and sides only). If greater projections are needed, increase the clearance to the sides and top by a minimum of 2”...
  • Page 50: Installing Non-Combustible Board

    fi nishing 11.3 installing non-combustible board WARNING • The surface above the appliance gets very hot. If proper fi nishing materials are not used, cracking can occur. • See fastener placement restrictions. Longer screws may damage gas line and/or internal components. 1.
  • Page 51: Minimum Combustible Mantel Clearances

    fi nishing 11.4 minimum combustible mantel clearances WARNING • Risk of fi re. Maintain all specifi ed air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fi re or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
  • Page 52: Tv Mounting Restrictions

    fi nishing 11.5 TV mounting restrictions Partially recessed installation with mantel Flush installation without mantel 6” min. TV bracket TV bracket 2.5” min. 2” min. (3” max. recommended) Enclosure Enclosure Top of finishing flange Top of (fireplace opening) finishing flange (fireplace Appliance Appliance...
  • Page 53: Safety Barrier Installation / Removal

    fi nishing 11.6 safety barrier installation / removal To remove the safety barrier from the appliance, carefully lift it up and off the shoulder screws. To replace, hook the safety barrier onto the appliance by lifting it up onto the shoulder screws. Ensure safety barrier is installed correctly.
  • Page 54 fi nishing For door removal, locate the top and bottom door latches. Pull latches forwards and away to disengage door latches. note: Ensure to leave one hand on the glass door during entire door removal. Tilt the top of the door forwards 90 degrees, then lift it up and out of the door latches. Reverse these steps to re-install the door, ensure the top and bottom door latches are properly engaged prior to releasing the door.
  • Page 55: Glass Media Installation / Removal

    fi nishing 11.8 glass media installation / removal WARNING • Clean the glass media prior to installation. Before applying the cleaned glass, ensure that it is dry. • Do not change or substitute the glass media material provided with this appliance. If replacing, use only the replacement glass media available from your local authorized dealer / distributor.
  • Page 56: Optional Media Placement

    fi nishing 11.9 optional media placement If using sand as media, media trays are required. Consult your authorized dealer. Media should be installed evenly across the burner tray but not directly on the burner ports themselves. Never place media directly on the burner ports as this can result in carboning or an unappealing fl ame characteristic. For propane, refer to conversion kit.
  • Page 57: Air Shutter Adjustment

    adjustments 12.0 adjustments 12.1 restricting vertical vents Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit in the appliance must be restricted using a restrictor vent kit. Contact your authorized dealer for the appropriate kit. This will reduce the velocity of the exhaust gases, slowing down the fl...
  • Page 58: Pilot Burner Adjustment

    adjustments 12.3 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 59: Maintenance

    maintenance 13.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi...
  • Page 60: Annual Maintenance

    maintenance 13.1 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 61: Burner Removal

    maintenance 13.3 burner removal Remove the safety barrier and glass door (see “safety barrier installation / removal” and “door instalaltion / removal” sections). Remove the media from the appliance (see “glass media installation / removal” section). Remove the pilot housing by removing the screws. Remove the screws that secure the media tray in place.
  • Page 62: Control Module Removal

    maintenance 13.5 control module removal Remove the safety barrier and glass door (see “safety barrier installation / removal” and “door installation / removal” sections). Remove the two screws holding the control module in place. Ensure to identify the wires plugged into the control module. It is critical that wires are reconnected to the appropriate connectors.
  • Page 63: Glass / Door Replacement

    maintenance 13.6 glass / door replacement WARNING • Do not use substitute materials. • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
  • Page 64: Replacement Parts

    14.0 replacement parts replacements WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 65: Overview

    Safety screen W565-0216-SER W565-0198-SER Safety Barrier W010-4281-SER W010-4282-SER Fixed Door Assembly (Tempered glass) W010-4226-SER W010-4229-SER Access Door Assembly (See-thru) W010-4226-SER W010-4229-SER Door Trim W715-1149-SER W715-1144-SER Relief Door Assembly W010-1426 Door Latch Assembly W010-3554 Napoleon Logo W385-2010 W415-2033 / B / 02.04.20...
  • Page 66: Burner Components

    replacement parts 14.2 burner components 9 10 Items may not appear exactly as illustrated. REF. Description Part Number Stocked Pilot Assembly (NG) W010-2763 Flex Connector (c/w Shut-Off) W175-0217 Valve (NG) W725-0062 Connector W445-0038 W190-0176 Control Board W750-0267 Wire Harness W350-0702 Battery Housing W100-0225-SER W100-0224-SER...
  • Page 67: Troubleshooting

    15.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 68 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 69 troubleshooting symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped). COM switch is unplugged. Verify “COM” switch is plugged into the front of the control module.
  • Page 70: Warranty

    Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi...
  • Page 71 notes W415-2033 / B / 02.04.20...
  • Page 72 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 73 LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com W415-2033 / B / 02.04.20...
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il AVERTISSEMENT fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être LA VITRE CHAUDE CAUSERA dangereux et est interdit. DES BRÛLURES.
  • Page 75 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 76 table des matières information générales branchement du gaz taux et effi cacités opération vue d’ensemble d’installation veilleuse sur demande emplacement de la plaque installation des pattes de cloutage 114 d’homologation / des instructions d’allumage 10.0 encadrement fini - après l’installation installation dans une maison mobile de l’appareil liste de piéces...
  • Page 77: Liste De Vérification

    liste de vérifi cation Installateur: veuillez remplir la liste de contrôle de l’appareil dans le manuel du propriétaire. 1.0 information générales Lorsque l’appareil est installé à une altitude de plus de 4 5000 pieds (1372m) et en l’absence de recommandations particulières de l’autorité...
  • Page 78: Taux Et Effi Cacités

    information générales taux et effi cacités Un Seul Côté Voir à Travers Type d’appareil L38N L38P L38N2 L38P2 Type de Comburant Gaz Naturel Propane Gaz Naturel Propane Altitude (PI) 0-4 500 0-4 500 Débit max. (BTU/h) 24 000 24 000 Débit min (BTU/h) 18 000 21 000...
  • Page 79: Vue D'ensemble D'installation

    information générales vue d’ensemble d’installation Étapes d’installation recommandés: 1. Determinez les exigences d’évacuation avant de determiner le position fi nale de l’appareil. 2. Planifi ez l’enceinte de l’appareil, l’encadrement, les façades, les accessoires, etc. 3. Installez l’endcadrement approximatif (voir la section « encadrement approximatif »). 4.
  • Page 80 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l’appareil. •...
  • Page 81: Emplacement De La Plaque D'homologation / Des Instructions D'allumage

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 82: Installation Dans Une Maison Mobile

    information générales installation dans une maison mobile Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH au Canada.
  • Page 83: Dimensions

    2.0 dimensions dimensions un seul côté Base du collier d'air 41 3/16" 1046mm 32 3/4" 39 11/16" 18 5/8" 832mm 1008mm BARRIÉRE DE PROTECTION 473mm 8 1/16" 7 1/16" 205mm 179mm 3 1/8" 80mm 17 11/16" 449mm 1/2" [12.7mm] Ø 8" 203mm Ø...
  • Page 84: Voir À Traverse

    dimensions voir à traverse 41 3/16" 1046mm 39 11/16" 1008mm 32 3/4" 18 5/8" 832mm BARRIÉRE DE PROTECTION 473mm 8 1/16" 7 1/16" 205mm 179mm 3 1/8" 80mm 16 3/16" 1/2" 411mm Ø 8" 1/2" [12.7mm] 203mm [12.7mm] Ø 5" 127mm 8 1/16"...
  • Page 85: Exigences D'évacuation

    3.0 exigences d’évacuation exigences d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 86 exigences d'évacuation note: Un évent de puissance (c.à.d. GPV, etc.) est un méthode approuvée d’évacuation pour cet appareil. Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Americent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 87: Installation D'évacuation Typique

    exigences d'évacuation installation d’évacuation typique 18" (45,7cm) maximum 15" 15" (38,1cm) (38,1cm) minimum minimum 47 3/4" base du 47 3/4" (121,3cm) collier d’air base du (121,3cm) minimum plus collier d’air minimum plus la hausse la hausse VOIR À TRAVERS UN SEUL CÔTÉ installations particulières d’évents (ensemble périscopique) Utilisez l’ensemble périscopique afi...
  • Page 88: Un Seul Côté Ou Voir À Travers

    exigences d'évacuation UN SEUL CÔTÉ OU VOIR À TRAVERS 16" (40,6cm) note: Une élévation verticale minimale de 6’ (1,83m) tient compte des dimensions mini- 40 pi (12m) males pratiques pour l’enceinte spécifi que maximum de l’appareil et d’une structure minimale 6 pi (1,38m) de construction.
  • Page 89 exigences d'évacuation dégagement de ventilation aux combustibles 4/7” Si nécessaire, l’évacuation de 5/8” peut être réduit à 4/7” (voir la section « conversion de l’évacuation de 5/8” à 4/7” »). Les dégagements minimaux autour du tuyau d’évent horizontal vers le matériau combustible est 1” (25,4 mm) dans des installations avec une élévation verticale de minimum de 30”...
  • Page 90 exigences d'évacuation conversion de l’évacuation de 5/8” à 4/7” UTILISEZ L’ADAPTATEUR PAC TO SEAL ADAPTATEUR À L’APPAREIL COLLIERS. UTILISEZ SILICONE D’HAUTE TEMPÉRATURE POUR SCELLER L’ADAPTATEUR À L’APPAREIL COLLIERS. UTILISEZ SILICONE D’HAUTE TEMPÉRATURE POUR SCELLER L’ADAPTATEUR À L’APPAREIL COLLIERS. W415-2033 / B / 02.04.20...
  • Page 91: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation 3.2 emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 92: Terminaison Horizontale

    exigences d'évacuation terminaison horizontale L38 / L50 40’ V+H≤ 40 ft. V+H ≤ 40 ft. 38’ 6” H ≤20 ft. H ≤ 20 ft. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de V + H are measured from the centre of vent ventilation.
  • Page 93 exigences d'évacuation 40’ V = V = 8 ft H = H = 10 ft 30’ 90° 20’ 90° 1-3 elbow zone 1-3 Zone de coude 15’ Base du Base of collier air collar d'air 10’ 5’ 0’ 5’ 20’ 10’...
  • Page 94: Terminaison Verticale

    exigences d'évacuation terminaison verticale L38 / L50 V+H≤ 40 ft. (Pour les ventilations plus longues, un V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, 40’ évent de puissance est requis.) a power vent is required). H ≤20 ft. H ≤ 20 ft. V + H sont mesurés à...
  • Page 95: Encadrement Approximatif - Avant L'installation De L'appareil

    encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil 4.0 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi...
  • Page 96: Dimensions Minimales De L'ossature

    encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil dimensions minimales de l’ossature 1” (2,54cm) min. 6” (15,2cm) min. Ne placez pas d’objets devant Do not put objects in front of the l’appareil (distance minimale de 4 pi.) appliance (minimum distance of 4 feet) 17 15/16”...
  • Page 97: Dégagements Minimum Aux Enceintes Combustible

    encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil 4.1.1 dégagements minimum aux enceintes combustible note: un seul côté Les composants ombragés (encadrement de fi ni- tion) doivent être de matériaux incombustibles. 1 “[25mm] mini- 3” [76mm] haut (hors de l’enceinte) mum tous les côtés pour les sections 2”...
  • Page 98 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil Voir à travers note: Les composants ombragés doivent être incombus- tibles matériaux. 3” [76mm] haut (hors de l’enceinte) 1” [25mm] 2” [51mm] côtés / bas (hors de l’enceinte) minimum tous les cô- tés pour les sections 6”...
  • Page 99 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement fi nal de l’appareil. Après un encadrement brut, placez l’appareil dans sa position fi nale. un seul côté note: Avant d’encadrer un appareil transparent, assurez-vous d’installer le repère avant.
  • Page 100: Installation D'évacuation

    5.0 installation d’évacuation installation d'évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 101 installation d'évacuation 4. Enlevez la douille d’évent comme illustré et assurez-vous de fi xer les extrémités ensemble (Fig. 4). 5. Assurez-vous que les deux extrémités s’alignent et fi xez les extrémités avec des agrafes et des attaches (Fig. Fig. 4 Fig.
  • Page 102: Installation Horizontale

    installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. PROTECTEUR Cette confi...
  • Page 103: Utilisation De Composants Fl Exibles D'évacuation

    installation d'évacuation utilisation de composants fl exibles d’évacuation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 104: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 5.4.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 105: Renstreignants D'évents Verticaux

    installation d'évacuation renstreignants d’évents verticaux Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation peut être réduite en utilisant une plaque de restriction approuvée par Wolf Steel. Cet ensemble n’est pas recommandé pour les courses verticales courtes. Selon l’année et le modèle de votre appareil, il se peut que celui-ci ne soit pas muni de trous de fi...
  • Page 106: Installation De Bouclier D'évent

    installation d'évacuation installation de bouclier d’évent important: Pour faciliter l’installation, le cadre supérieur avant peut être enlever. Le cadre su- périeur avant doit être réinstaller avant d’installer les pattes de cloutages. note: Le bouclier d’évent est télescopique et doit être réglé pour protéger les premiers 15 pouces d’évent vertical. 1.
  • Page 107: Branchement Par Câble

    information électriques 6.0 information électriques branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux.
  • Page 108: Accès Aux Contrôles

    information électriques accès aux contrôles AVERTISSEMENT • N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil pour des dommages au circuit électrique. • Risque de chocs électriques ou d’explosion. Ne branchez pas le 110 V à la soupape ou à l’interrupteur mural de l’appareil.
  • Page 109: L'installation Du Sauvegarde De Piles

    information électriques l’installation du sauvegarde de piles AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’alimentation électrique et la gaz à l’appareil est éteint. • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commencer service. note: En cas d’une panne de courant, votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de piles (fourni). Avant de commencer l’installation, coupez l’alimentation électrique et l’approvisionnement en gaz de l’appareil.
  • Page 110: Schéma De Câblage

    information électriques schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110V). note: Pour votre protection contre les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fi che à trois broches et devrait être branché...
  • Page 111 information électriques 7.0 branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 112: Opération

    8.0 opération opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 113: Add Title: Veilleuse Sur Demande

    Pour démarrer la veilleuse, en allumant le brûleur principal à l’aide de l’interrupteur, de la télécommande ou du thermostat, et ensuite en l’éteignant, réactivera le mode veilleuse permanente et réinitialisera la minuterie de sept jours. Pour plus d’informations, consultez le site www.napoleon.com/pilotondemand. W415-2033 / B / 02.04.20...
  • Page 114: Installation Des Pattes De Cloutage

    nailing tab installation 9.0 installation des pattes de cloutage important: Si le cadre supérieur a été enlever, il doit être réinstaller avant d’installer les pattes de cloutages. Alignez les pattes de cloutage avec les trous de Retirer les deux vis de l’appareil. l’appareil, fi...
  • Page 115: Encadrement Fini - Après L'installation De L'appareil

    10.0 encadrement fi ni - après l’installation de l’appareil encadrement fi ni - après l’installation de l’appareil 10.1 encadrement avec des matériaux incombustibles chasse d’un seul côté note: Les composants ombrés (encadrement de fi nition) doivent être des matériaux incombustibles. L’encadrement de fi...
  • Page 116 encadrement fi ni - après l’installation de l’appareil note: recouvert d’un seul côté Les composants ombrés (encadrement de fi nition) doivent être des matériaux incombustibles. L’encadrement de fi nition doit être installé après que l’appareil a été placé dans sa position fi nale et que l’évacuation a été...
  • Page 117 encadrement fi ni - après l’installation de l’appareil voir à travers Plafond note: Les composants ombrés (encadrement de fi nition) doivent être des matériaux incombustibles. L’encadrement de fi nition doit être installé après que l’appareil a été placé dans sa position fi nale et que l’évacuation a été...
  • Page 118 encadrement fi ni - après l’installation de l’appareil voir à travers encastré note: Plafond Les composants ombrés (encadrement de fi nition) doivent être des matériaux incombustibles. L’encadrement de fi nition doit être installé après que l’appareil a été placé dans sa position fi nale et que l’évacuation a été...
  • Page 119: Restriction De Placement Des Attaches

    11.0 fi nitions fi nitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • Si la fi nition de la façade de l’appareil est fait, elle doit être faite de matériau incombustible comme de la brique, du marbre du granite, etc., sous réserve que ces matériaux ne dépassent pas le dimension spécifi...
  • Page 120: Fi Nition Avec Les Matériaux Incombustibles

    fi nitions 11.2 fi nition avec les matériaux incombustibles La fi nition incombustible est requis. 15 5/8” (39,7cm) 18 1/2” (47,1cm) 7” (17,9cm) incombustible minimum 54 3/4” (139,1cm) 66 3/4” (169,5cm) LA ZONE NON SOMMAIRE DOIT ÊTRE MATÉRI- AUX NON COMBUSTIBLES. L’installation encastrée nécessite un matériau d’évidement pour utiliser un revêtement incombustible en raison de la proximité...
  • Page 121 fi nitions AVERTISSEMENT • Les matériaux de fi nition incombustibles fi xés au cadre autour de la bride de fi nition ne doivent pas dépasser de plus de 4” (10cm) de la face de la barrière de protection (au-dessus de la porte et des côtés seulement). Si des projections plus importantes sont nécessaires, augmentez le dégagement sur les côtés et dépassez 2”...
  • Page 122: Installation De Panneaux Incombustibles

    fi nitions 11.3 installation de panneaux incombustibles AVERTISSEMENT • La surface au-dessus l’appareil devient très chaude. Si des matériaux de fi nition inadéquats sont utilisés, des craquelures peuvent apparaître. • Voir les restrictions de placement des attaches. Des vis plus longues peuvent endommager la conduite de gaz et/ ou les composants internes.
  • Page 123: Dégagements Minimaux De La Tablette Combustible

    fi nitions 11.4 dégagements minimaux de la tablette combustible AVERTISSEMENT • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de se conformer à ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 124: Restrictions Pour Monter Un Téléviseur

    fi nitions 11.5 restrictions pour monter un téléviseur Installation partiellement enchâssées avec un Installation affleurant sans un manteau manteau 6” min. Support du Support du téléviseur téléviseur 2,5” min. 2” min. (3” max. recommendée) Enceinte Enceinte Haut de la bride de Haut de la finition (ouverture de bride de...
  • Page 125: Installation / Enlèvement De La Barrière De Protection

    fi nitions 11.6 installation / enlèvement de la barrière de protection Pour enlever la barrière de protection de l’appareil, soigneusement soulevez-la hors des vis d’épaulement. Placez la barrière de protection sur l’appareil en le soulevant et en l’accrochant sur les vis à épaulement situées sur le côté.
  • Page 126 fi nitions Pour l’enlèvement de la porte, localiser les loquets de la porte; tirer vers l’avant et à l’écart pour dégager les loquets de la porte. note: Assurez-vous à laisser l’autre main sur la porte en verre lors de l’enlèvement de la porte. Pivotez le haut de la porte vers l’avant de 90 dégres, puis soulevez la porte hors du support de porte inférieur.
  • Page 127: Installation / Enlèvement Des Braises Vitrifi Ées

    fi nitions 11.8 installation / enlèvement des braises vitrifi ées AVERTISSEMENT • Nettoyez les braises vitrifi ées avant d’installation. Assurez-vous qu’elles sont sèches avant de les disposer dans le plateau. • Ne changez pas ou ni substituez pas les braises vitrifi ées fournies avec cet appareil. En cas de remplacement, n’utilisez que les braises vitrifi...
  • Page 128: Placement De Média Optionnel

    fi nitions 11.9 placement de média optionnel Si vous utilisez du sable comme média, des plateaux de composants décoratifs sont requis. Consulte votre détail- lant local autorisé. Les composants décoratif devrait être installer également à travers le plateau du brûleur mais pas directement sur les orifi...
  • Page 129: Renstreignant Des Évents Verticaux

    12.0 ajustments ajustements 12.1 renstreignant des évents verticaux Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir la section «...
  • Page 130: Réglage De La Veilleuse

    ajustements 12.3 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 131: Entretien

    entretien 13.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 132: Entretien Annuel

    entretien 13.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 133: Enlèvement Du Brûleur

    entretien 13.3 enlèvement du brûleur Enlevez l’assemblage de la barrière de protection et la porte (voir les sections « installation / enlèvement de le la barrière de protection » et « installation / enlèvement de la porte » pour plus de détails). Enlevez les composants décoratifs de l’appareil.
  • Page 134: Enlèvement Du Module De Contrôle

    entretien 13.5 enlèvement du module de contrôle Retirez la barrière de protection et la porte vitrée (voir les sections « installation / enlèvement de la barrière de protection » et « installation / enlèvement de la porte » pour plus de détails). Retirez les deux vis servant à...
  • Page 135: Remplacement De La Vitre / Porte

    entretien 13.6 remplacement de la vitre / porte AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verrou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 136: Pièces De Rechange

    14.0 pièces de rechange rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 137: Vue D'ensemble

    pièces de rechange 14.1 vue d’ensemble Ces articles peuvent différer de celles illustrées. Réf. Description No. de pièce Stock Écran de protection W565-0216-SER W565-0198-SER Barrière de protection W010-4281-SER W010-4282-SER Assemblage de la porte fi xée (verre trempé) W010-4226-SER W010-4229-SER Assemblage de la porte du côté d’accès (voir à travers) W010-4226-SER W010-4229-SER W715-1149-SER...
  • Page 138: Composants Du Brûleur

    pièces de rechange 14.2 composants du brûleur 9 10 Ces articles peuvent différer de celles illustrées. REF. Description Part Number Stock Assemblage de Vailleuse (GN) W010-2763 Connecteur Flexible (Avec Coupez) W175-0217 Soupape (GN) W725-0062 Connecteur W455-0038 Panneau du Contrôle W190-0176 Harnais de Fil W750-0267 Sauvegarde de Piles...
  • Page 139: Guide De Dépannage

    15.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 140 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi...
  • Page 141 guide de dépannage symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles. bips fréquent se faibles. produit. Lumières ou la souf- L’interrupteur de contrôle est Vérifi ez que l’interrupteur « on/off » est en position « I », ce qui fl...
  • Page 142 historique de service 16.0 garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 143 17.0 historique d’entretien historique de service W415-2033 / B / 02.04.20...
  • Page 144 À À À T IO ODUITS CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686 napoleon.com...

Table des Matières