Elektrischer Anschluss / Electrical termination / Raccordement électrique
SCR
Das Gesamtkonzept der Steuerung, in die das Sicherheits-
Schaltscharnier SHS eingebunden ist, ist durch den
Endverbraucher/Maschinenkonstrukteur entsprechend
DIN EN ISO 13849 2 zu validieren bzw. nach DIN EN 62061 zu
bewerten.
Elektrische Daten / Electrical Data / Caractéristiques électriques
Bemessungsisolationsspannung / Rated isolation voltage /
Tension assignée d'isolement
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit / Rated impulse with-
stand voltage / Résistance aux ondes de surtension assignée
Konv. thermischer Strom / Conventional thermal current /
Courant thermique conv.
Bemessungsbetriebsspannung / Rated supply voltage / Plage
de tension de fonctionnement
Gebrauchskategorie / Utilization category / Catégorie d'usage
s.S. 13 / s.p. 13 / voir p. 13 (Ausführung / Version / Version)
Zwangsöffnung / Direct opening action / Ouverture forcée
Bedingter Bemessungskurzschlussstrom / Rated conditional
short-circuit current / Courant assigné de court-circuit condi-
tionnel
Kurzschlussschutzeinrichtung / Short circuit protection / Pro-
tection contre court-circuit
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Der elektrische Anschluss darf
24 V DC
ausschließlich von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Ein Aus
Systembeschreibung /
Applikationsvorschlag
für zweikanalige Auswertung Kat.: 3/4
S
Sicherheitsrelais, wie z.B. BERNSTEIN Type
L
6075111010
S = Startfunktion
M
M = Motor
L = Leistungsschütz
The overall control concept which includes the safety hinge
switch SHS must be validated by the final user/machine
designer corresponding to DIN EN ISO 13849 2 or evaluated
according to DIN EN 62061.
U
250 V
i
U
2,5 kV
imp
I
3 A
the
U
230V
, 60V
e
AC
DC
DC-13, 60 V
/ 0,5 A
DC
AC-15, 230 V
/ 1,5 A
AC
�
nach IEC/EN 60947-5-1, Anhang K
1000 A
Schmelzsicherung 4 A gG
Electrical termination by trained and
qualified personnel only!
System description / application
recommendation
for dual channel monitoring in control
category: 3/4 safety relay, such as
BERNSTEIN type 6075111010
SCR-W22-3.5-SD
SCR-W22-3.5-SD
S = Start function
M = Motor
L = Power contactor
250 V
2,5 kV
3 A
230V
, 60V
AC
DC
DC-13, 60 V
/ 0,5 A
DC
AC-15, 230 V
AC
acc. IEC/EN 60947-5-1, annex K
1000 A
melting fuse 4 A gG
BERNSTEIN-Dok.: 0800000209 / Stand: 19 / 2022-01-13 / 2030-22
Le raccordement électrique doit être
uniquement effectué par du personnel
spécialisé autorisé.
Description du système / Exemple
d'application pour une évaluation à
deux voies cat. : relais de sécurité ¾,
tel que le relais BERNSTEIN du type
6075111010
S = Fonction de démarrage
M = Moteur
L = Dispositif de protection de puissance
Le concept complet de la commande dans laquelle l'interrup-
teur à commande par câble SHS est intégré, doit être validé
par le consommateur final/constructeur de machines selon la
DIN EN ISO 13849 2 ou bien l'evaluation selon DIN EN 62061.
250 V
2,5 kV
3 A
230V
, 60V
AC
DC
DC-13, 60 V
DC
/ 1,5 A
AC-15, 230 V
AC
selon la norme CEI/EN 60947-5-1,
annexe K
1000 A
fusible 4 A gG
SCR-W22-3.5-SD
/ 0,5 A
/ 1,5 A
Seite 11 von 16
Seite 11 von 16