Mettler Toledo ML54 Mode D'emploi

Mettler Toledo ML54 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ML54:
Table des Matières

Publicité

Balances NewClassic
Modèles ML

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo ML54

  • Page 1 Balances NewClassic Modèles ML...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Conventions et symboles utilisés dans ce mode d'emploi Précautions de sécurité Vue d'ensemble Composants Touches de fonction Panneau d'affichage Réglage de la balance Déballage et contrôle de la livraison Installation des composants Sélection de l'emplacement et mise à niveau de la balance 4.3.1 Sélection de l'emplacement 4.3.2...
  • Page 4 Application "Formulation" (Formulation Total net) Application "Totalisation" Application "Pesage dynamique" Application "Pesage avec facteur de multiplication" Application "Pesage avec facteur de division" Application "Masse volumique" 16.1 Détermination de la masse volumique des solides 16.2 Détermination de la masse volumique des liquides 16.3 Formule employée pour le calcul de la masse volumique Application "Test de routine"...
  • Page 5 24.3.1 Balances avec précision d’affichage de 0,1 mg, avec pare-brise (235 24.3.2 Balances avec précision d’affichage de 1 mg avec pare-brise (235 24.3.3 Balances avec précision d’affichage de 1 mg, avec pare-brise flexible (105 mm) 24.3.4 Balances avec précision d’affichage de 0,01 g avec récepteur de charge carré...
  • Page 7: Introduction

    1 Introduction Merci d'avoir choisi une balance METTLER TOLEDO. Les balances de précision de la ligne NewClassic combinent un grand nombre de possibilités de pesage et un fonctionnement simple. Ce mode d'emploi s'applique à tous les modèles de balances ML de la gamme NewClassic. Cependant, les différents modèles présentent des caractéristiques différentes concernant l'équipement et les performances.
  • Page 8: Précautions De Sécurité

    Si la balance n'est pas utilisée conformément au mode d'emploi, la protection de la balance peut être af­ fectée et METTLER TOLEDO ne sera en aucun cas tenu responsable. Il est interdit d'utiliser la balance dans une atmosphère explosive de gaz, vapeur, brouillard, poussière et poussière inflammable (environnements dangereux).
  • Page 9: Vue D'ensemble

    3 Vue d'ensemble 3.1 Composants 0.1 mg 1 mg 0.01 g 1 mg Vue d'ensemble...
  • Page 10: Touches De Fonction

    0.1 g 0.01g / 0.1g Nom et fonction des composants Écran Pare-brise en verre Touches de fonction Levier pour actionner la porte du pare-brise Étiquette de modèle (avec les modèles approu­ 10 Fiche pour adaptateur secteur vés uniquement) Niveau à bulle 11 Interface série RS232C Plateau 12 Fente d'insertion Kensington antivol...
  • Page 11 Fonctions des touches N° Touche Appuyer brièvement (moins de 1,5 s) Appuyer et maintenir enfoncée (plus de 1,5 s) ● Pour modifier la résolution de l'affichage aucune fonction (fonction 1/10d) pendant l'exécution de l'application ● Pour revenir en arrière (faire défiler vers ●...
  • Page 12: Panneau D'affichage

    3.3 Panneau d'affichage Icônes d'état Icônes d'application Champ Valeur de pesage Champ d'unité Icônes d'application Menu verrouillé Application "Formulation / Total net" Réglage du menu activé Application "Totalisation" Application "Pesage" Application "Pesage dynamique" Application "Comptage de pièces" Application "Facteur de multiplication" Application "Pesage en pourcentage"...
  • Page 13: Réglage De La Balance

    4 Réglage de la balance La balance doit être débranchée de la prise d'alimentation lors du travail de configuration et de montage. 4.1 Déballage et contrôle de la livraison a) Ouvrez l'emballage et retirez soigneusement tous les composants. b) Contrôlez les éléments livrés. Le contenu standard de la livraison est le suivant : Composants Balances avec récepteur de charge rond...
  • Page 14: Installation Des Composants

    4.2 Installation des composants Balances avec précision d’affichage de 0,1 mg, avec pare-brise (235 mm) " Placez les composants suivants sur la balance dans l'ordre spécifié : Remarque : Repoussez la porte vitrée latérale (1) aussi loin que possible. ● Plateau inférieur (2) ●...
  • Page 15 Balances avec précision d’affichage de 1 mg, avec pare-brise flexible (105 mm) Placez les composants suivants sur la balance dans l'ordre spécifié : " a) Placez le plateau inférieur (1) (poussez et tour­ nez). b) Placez le support (2) avec un récepteur de charge (3).
  • Page 16: Sélection De L'emplacement Et Mise À Niveau De La Balance

    Balances avec précision d’affichage de 0,1 g avec récepteur de charge carré Placez les composants suivants sur la balance dans l'ordre spécifié : ● Support (1) ● Récepteur de charge (2) 4.3 Sélection de l'emplacement et mise à niveau de la balance Votre balance est un instrument de précision ;...
  • Page 17: Alimentation Électrique

    50/60 Hz et que la fiche d'alimentation s'adapte à votre branchement d'alimentation secteur local. Si ce n'est pas le cas, ne branchez en aucun cas la balance ou l'adaptateur secteur à l'alimentation électrique, et contactez le revendeur METTLER TOLEDO responsable. Important : ●...
  • Page 18: Fonctionnement Sur Pile

    Branchez l'adaptateur secteur à la prise de connexion située à l'arrière de votre balance (voir figure) et à l'alimentation secteur. 4.4.2 Fonctionnement sur pile La balance peut également fonctionner avec des piles. Dans des conditions de fonctionnement normales, la balance fonctionne indépendamment de l'alimentation secteur pendant approximativement 8 à 15 heures (avec des piles alcalines).
  • Page 19: Transport De La Balance

    a) Retirez le récepteur de charge, le support et l'élément du pare-brise ou le pare-brise "100 mm" s'il est présent. b) Pivotez soigneusement la balance sur le côté. c) Ouvrez et retirez le capot du compartiment des piles. d) Insérez / remplacez les batteries en tenant compte de la polarité appropriée, comme indiqué...
  • Page 20: Réglage Avec Poids Interne

    0 . 00 revient à la dernière application active et est prête à fonctionner. Exemple de ticket d'impression de réglage à l'aide du poids interne : - Internal Adjustment -- 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Balance Type ML4002 1234567890 Temperature 22.5 °C...
  • Page 21 La balance revient à la dernière application active 0 . 00 et est prête à fonctionner. Exemple de ticket d'impression de réglage utilisant le poids externe : - External Adjustment -- 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Balance Type ML4002 1234567890 Temperature 22.5 °C Nominal 2000.00 g...
  • Page 22: Le Pesage Simplifié

    5 Le pesage simplifié Cette section vous montre comment réaliser de simples pesages et comment accélérer le pro­ cessus de pesage. 5.1 Allumer et éteindre la balance Cette section vous montre comment réaliser de simples pesages et comment accélérer le processus de pesage. Mise sous tension a) Retirez toute charge du récepteur de charge.
  • Page 23: Accomplir Un Simple Pesage

    5.2 Accomplir un simple pesage a) Appuyez sur « » pour remettre à zéro la balance. 0 . 00 Remarque : Si votre balance n'est pas en mode de pesage, ap­ puyez et maintenez enfoncée la touche « » jusqu'à ce que “WEIGH“...
  • Page 24: Rappel / Rappel De La Valeur De Poids

    5.5 Rappel / Rappel de la valeur de poids La fonction Rappel mémorise les poids stables avec une valeur d'affichage absolue supérieure à 10d. Condition : La fonction "RECALL" doit être activée dans le menu. a) Chargez l'échantillon de pesage. L'écran affiche la valeur de poids et mémorise la valeur stable.
  • Page 25: Que Trouve-T-On Dans Le Menu

    6 Le Menu 6.1 Que trouve-t-on dans le menu ? Le Menu vous permet de faire correspondre votre balance à vos besoins de pesage spéci­ fiques. Dans le menu, vous pouvez changer les paramètres de votre balance et activer les fonctions.
  • Page 26: Utilisation Du Menu

    Rubrique Description HD.SHK Configuration du protocole de transfert (Contrôle de flux) de l'interface série RS232C. RS E.O.L. Configuration de la fin du format de ligne de l'interface série RS232C. RS.CHAR Configuration du jeu de caractères de l'interface série RS232C. INTERVL. Sélection de l'intervalle de temps pour la frappe de touche d'impression simulée.
  • Page 27: Description Des Rubriques De Menu

    Principe d'entrée des valeurs numériques a) Appuyez sur « » pour entrer des valeurs numériques. b) Appuyez sur « » pour sélectionner un chiffre ou une valeur (se­ lon l'application). Le chiffre sélectionné ou la valeur sélectionnée clignote. c) Pour modifier les chiffres ou les valeurs, appuyez sur «+» pour dé­ 01.6500 filer vers le haut ou sur «–»...
  • Page 28: Menu De Base

    Remarque : ● La sélection de menu "BASIC", "ADVANCE." ou "INT.FACE" ne peut pas être enregistrée. ● Pour activer "PROTECT" "ON" ou "OFF", cette sélection doit être enregistrée. 6.3.2 Menu de base "DATE" – Date Réglage de la date actuelle selon le format de date. Remarque : Une réinitalisation de la balance ne modifiera pas ce réglage.
  • Page 29: Menu Avancé

    "KEY.BEEP" – Bip des touches Cette rubrique de menu vous permet de sélectionner le volume du bip des touches. Le bip des touches corres­ pondant est émis au cours du réglage. "MED" Niveau moyen (Réglage d'usine) "HIGH" Niveau élevé "OFF" Bip désactivé...
  • Page 30 "ADJ.EXT" Réglage externe : le réglage est réalisé en appuyant sur une touche avec un poids externe sélectionnable. Remarque : Cette fonction n'est pas disponible pour les balances approuvées * (cela dépend de la législation de certification des pays sélectionnés). * à l'exception des modèles approuvés de classe I de précision OIML "200.00 g"...
  • Page 31 "QUICK" "Démarrage rapide" : La balance peut démarrer directement à partir du mode de veille et est immédiatement prête à peser. Vous pouvez charger le poids en mode de veille et la balance indique immédiatement le résultat de pesée actuel. Il s'agit du Réglage d'usine.
  • Page 32 "ZERO.RNG" – Plage de réglage du zéro Cette rubrique de menu vous permet de régler une limite de zéro pour la touche « ». Jusqu'à cette li­ mite incluse, la touche « » exécutera un zéro. Au-delà de cette limite, la touche « »...
  • Page 33: Menu Interface

    "ON" Rappel de maintenance " " activé. Vous serez invité à appeler le service de maintenance pour un recalibrage au bout d'une an­ née ou de 8 000 heures de fonctionnement. Vous serez averti par l'icône de maintenance clignotante : " ". (Réglage d'usine) "OFF"...
  • Page 34 "SND.ALL" Si vous appuyez sur la touche « », la valeur de poids sera en­ voyée quelque soit la stabilité. "2.DISP" Connexion d'une unité d'affichage auxiliaire en option. Remarque : Les paramètres de transmission ne peuvent pas être sélectionnés. Les réglages sont automatiquement définis. Attention : Si vous sélectionnez le 2nd écran "2.DISP", assurez- vous d'abord qu'aucun autre appareil n'est connecté...
  • Page 35 "ZERO.PRT" – Options pour “PRT.AUTO” Cette rubrique de menu vous permet de spécifier la fonction d'impression automatique “PRT.AUTO” pour l'im­ pression du zéro "YES" ou "NO". "OFF" Le zéro n'est pas imprimé (Zéro +/- 3d) (Réglage d'usine) "ON" Le zéro est toujours imprimé Remarque : Cette rubrique de menu est uniquement disponible si la fonction "PRT.AUTO"...
  • Page 36 Calibrage/ajustage interne Touche de fonction (F) Touche de fonction (CAL) Touche C Calibrage interne Impression du modèle de balance Impression du numéro de série de la cellule de pesage Impression de la version logicielle peut ne pas être proposé sur les balances vérifiées disponible uniquement sur les modèles dotés d'un poids de calibrage motorisé...
  • Page 37 "STOPBIT" – Bits d'arrêt RS232C Dans cette rubrique de menu, vous pouvez définir les bits d'arrêt des données transmises aux différents récep­ teurs en série RS232C. "1 BIT" 1 bit d'arrêt (réglage d'origine) "2 BITS" 2 bits d'arrêt Remarque : ●...
  • Page 38 0 sec. : désactive la simulation de la Touche impression Réglage d'usine : 0 sec. Remarque : L'action exécutée est fonction de la configuration de la touche d'impression. (Voir Réglage de l'in­ terface) ——————————————————————————— 1) Note pour la 2nd interface RS232C ●...
  • Page 39 7 Application "Comptage de pièces" L'application "Comptage de pièces" vous permet de déterminer le nombre de pièces placées sur le récepteur de charge. Condition : La fonction "COUNT" doit être assignée à la touche «F» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 40 Possibilité de réglage Régler la référence par pièces multiples avec des valeurs de référence variables VAR.REF a) Sélectionnez "VAR.REF" en défilant avec « ». Appuyez sur « » pour confirmer. REF. b) Sélectionnez un nombre de pièces de référence en défilant vers le haut (touche «+») ou vers le bas (touche «–»).
  • Page 41 Basculer entre le mode manuel et le mode de pesage 2 . 74 Appuyez sur « » pour basculer entre le mode manuel et le mode de pesage. 2 . 7 4 Remarque : En basculant du mode de pesage au mode manuel, la valeur de poids sera transférée et peut être modifiée manuellement.
  • Page 42 8 Application "Pesage en pourcentage" L'application "Pesage en pourcentage" vous permet de vérifier le poids d'un échantillon sous la forme d'un pourcentage d'un poids cible de référence. Condition : la fonction "PERCENT" doit être assignée à une touche «F» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 43 Basculer entre l'affichage du pourcentage et du poids 73.17 Vous pouvez utiliser la touche « » à tout moment pour basculer entre l'affichage du pourcentage, de l'unité de poids "UNIT 1", de la 128 . 25 valeur "RECALL" (si activée) et de l'unité de poids "UNIT 2" (si diffé­ rente de UNIT 1).
  • Page 44 9 Application "Pesage de contrôle" L'application "Pesage de contrôle" vous permet de vérifier la déviation d'un poids d'échan­ tillon dans une limite de tolérance d'un poids cible de référence. Condition : la fonction "CHECK" doit être assignée à la touche «F» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 45: Remarque : Le Niveau De Bip Correspond Au Réglage Dans La Rubrique

    Étape 2, possibilité de réglage : Régler les limites supérieures et inférieures (en pourcentage) SET.T+ /- a) Appuyez sur « » pour lancer le réglage. 2 . 50 b) Appuyez sur « » pour confirmer la limite par défaut +/- 2,5 % 20 .
  • Page 46 Aide graphique à la pesée 20 . 15 L'aide graphique à la pesée vous permet de déterminer rapidement la position du poids d'échantillon concernant la tolérance. 1 Limite inférieure 2 Poids cible 3 Limite supérieure Application "Pesage de contrôle"...
  • Page 47 10 Application "Statistiques" L'application "Statistiques" vous permet de générer des statistiques de valeurs de pesage. Les valeurs possibles sont comprises entre 1 et 999. Condition : La fonction "STAT." doit être assignée à une touche «F» (voir la rubrique de menu avancé "ASSIGN:F"). Connectez une imprimante ou un PC, le cas échéant.
  • Page 48 DIFF 9.45 le maximum somme de toutes les valeurs 252.65 Ticket d'impression : ------ Statistics ------ 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Balance Type ML4002 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g 50.530 g...
  • Page 49: Application "Formulation" (Formulation Total Net)

    11 Application "Formulation" (Formulation Total net) L'application "Formulation" (Total net) vous permet de ● peser (ajouter et mémoriser) jusqu'à 999 poids de composants individuels et d'afficher le total. Si une imprimante est connectée, les poids de composants sont imprimés indivi­ duellement et sous forme d'un total.
  • Page 50 N.TOTAL 94 . 03 poids net de composant Ticket d'impression : ------ Formulation ----- 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Balance Type ML4002 1234567890 ------------------------ 10.33 g 8.85 g 9.23 g 10.84 g 7.43 g...
  • Page 51 12 Application "Totalisation" L'application "TOTALISATION" vous permet de peser différents échantillons, d'additionner leurs valeurs de poids et de les totaliser. Vous pouvez peser de 1 à 999 échantillons. Condition : La fonction "TOTAL" doit être assignée à une touche «F» (voir la rubrique de me­ nu avancé...
  • Page 52 Ticket d'impression : ------- Totaling ------- 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Balance Type ML1602 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g 53.93 g Total 8789.79 g ----------------------- Application "Totalisation"...
  • Page 53 13 Application "Pesage dynamique" L'application "Pesage dynamique" vous permet de déterminer les poids des échantillons in­ stables ou de déterminer les poids dans des conditions d'environnement instables. La ba­ lance calcule le poids comme étant la moyenne d'un nombre d'opérations de pesage sur une période définie.
  • Page 54 a) Appuyez sur « » pour remettre à zéro, si nécessaire. M.START b) Si vous utilisez un récipient : placez un récipient vide sur le récep­ teur de charge et appuyez sur « » pour tarer la balance. c) Chargez un poids d'échantillon. d) –...
  • Page 55 14 Application "Pesage avec facteur de multiplication" L'application "Pesage avec facteur de multiplication" vous permet de multiplier la valeur de poids (en grammes) par un facteur prédéfini (résultat = facteur * poids) et d'obtenir un nombre prédéfini de décimales. Condition : La fonction "FACTOR.M" doit être assignée à une touche «F» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 56 Méthode de pesage a) Appuyez sur « » pour remettre à zéro/tarer. b) Chargez un poids d'échantillon sur le récepteur de charge. c) Lisez le résultat. Le calcul approprié est alors effectué à l'aide du 9810 poids de l'échantillon et du facteur sélectionné, le résultat s'affi­ chant avec l'étape d'affichage sélectionnée.
  • Page 57 15 Application "Pesage avec facteur de division" L'application "Pesage avec facteur de division" vous permet de diviser un facteur prédéfini par la valeur de poids (en grammes) (résultat = facteur / poids) et d'obtenir un nombre pré­ défini de décimales. Condition : La fonction "FACTOR.D"...
  • Page 58 Méthode de pesage 0.000 a) Appuyez sur « » pour remettre à zéro/tarer. b) Chargez un poids d'échantillon sur le récepteur de charge. c) Lisez le résultat. Le calcul approprié est alors effectué à l'aide du 0.010 poids de l'échantillon et du facteur sélectionné, le résultat s'affi­ chant avec l'étape d'affichage sélectionnée.
  • Page 59: Détermination De La Masse Volumique Des Solides

    Il est conseillé de consulter le mode d'emploi joint au kit de détermination de la masse volumique. ● Si une imprimante METTLER TOLEDO est connectée à votre balance, les réglages seront automatiquement enregistrés. Condition : La fonction "DENSITY" doit être assignée à une touche «F» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 60 Définition du paramètre liquide auxiliaire H-2-0 a) Sélectionnez le liquide auxiliaire à l'aide de « » (ou «–»/«+» pour défiler vers le haut ou le bas, respectivement) : ETHANOL "H-2-O" pour l'eau distillée, "ETHANOL" ou "FREE" pour un liquide auxiliaire librement définissable. FREE b) Appuyez sur «...
  • Page 61: Détermination De La Masse Volumique Des Liquides

    La masse volumique déterminée pour le solide est maintenant affichée 5.988 sur la balance. Remarque : ● Ce résultat a déjà été corrigé en fonction de la poussée aérosta­ tique. Celle causée par les deux fils immergés (Ø 0,6 mm) peut être ignorée.
  • Page 62 Remarque : Si vous n'appuyez pas sur une touche dans les 60 secondes ou si vous appuyez sur «C», la ba­ lance revient à l'application active précédente. Une fois que les réglages ont été effectués, votre balance est prête pour la détermination de la masse vo­ lumique de liquides.
  • Page 63: Formule Employée Pour Le Calcul De La Masse Volumique

    Exemple de résultat imprimé : ---- Density Liquid ----- 18.Mar 2010 20:14 Balance Type ML204 1234567890 ------------------------ ....Temp. of liquid: .... Displaced liquid: 10.0023 g Density: 1.000 g/cm3 =========== Signature ......------------------------ 16.3 Formule employée pour le calcul de la masse volumique L'application "DENSITY"...
  • Page 64 Facteur de correction du poids (0,99985) tenant compte de la poussée aérostatique du poids de réglage Tableau de masses volumiques pour l'eau distillée Tableau de masses volumiques pour l'éthanol Masse volumique du C OH selon l'"American Institute of Physics Handbook". Application "Masse volumique"...
  • Page 65 17 Application "Test de routine" L'application "Test de routine" vous permet de déterminer la sensibilité de la balance. Pour de plus amples informations sur les tests de sensibilité périodiques (tests de routine), ® consultez : GWP (Good Weighing Practice) à l'adresse www.mt.com/gwp. GWP donne des recommandations claires pour les tests de routine : ●...
  • Page 66 Régler la limite de régulation CTRL. La valeur par défaut de la limite de régulation : Poids de contrôle x tolérance de traitement de pesage / 2 2.50 Exemple : 5 000 g x 0,1 % / 2 = 2,50 g. a) Pour modifier la valeur, appuyez sur «+»...
  • Page 67 Ticket d’impression : ----- Routine Test ----- 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Balance Type ML6001 1234567890 Sensitivity: Test weight 5000.00 g Value 5000.11 g Warning L. 1.25 g Control L. 2.50 g Warning L. Control L. Signature ......------------------------ Que se passe-t-il si le seuil d'avertissement ou la limite de régulation sont "FAILED" ? Le "SOP pour les tests de sensibilité...
  • Page 68: Test De Répétabilité

    18 Application "Diagnostics" L'application "Diagnostics" vous permet d'effectuer des tests diagnostiques prédéfinis et de visualiser ou d'imprimer des séries prédéfinies d'informations sur la balance. Cet outil de diagnostic vous aide à détecter les erreurs plus rapidement et plus efficacement. Condition : Une imprimante ou un PC connecté à la balance pour visualiser les résultats. a) Activez le menu "ADVANCE.".
  • Page 69: Test D'affichage

    Exemple de ticket d'impression : -- Repeatability Test -- 21.Jan 2009 11:34 METTLER TOLEDO Balance Type ML4002 1234567890 V1.00 Temperature 21.3 °C No. of tests ------------------------ 1. Time 00:00:00 1. Temp 21.3 °C 2. Time 00:00:04 2. Temp 21.3 °C...
  • Page 70: Test Des Touches

    Exemple de ticket d'impression : ----- Display Test ----- 21.Jan 2009 11:34 METTLER TOLEDO Balance Type ML204 1234567890 V1.00 Display Test DONE ------------------------ 18.3 Test des touches Le test des touches vous permet de tester les touches de la balance.
  • Page 71: Test De Moteur

    Exemple de ticket d'impression : ------- Key Test ------- 21.Jan 2009 11:34 METTLER TOLEDO Balance Type ML204 1234567890 V1.00 1/10 d Key Print Key Minus Key Plus Key Toggle Key Enter Key Zero/Tare Key Cancel Key ------------------------ 18.4 Test de moteur Le test de moteur vous permet de tester le moteur de calibrage de la balance.
  • Page 72: Historique Du Calibrage

    1012 Durée du rétroéclairage (année:jour:heure) 00:018:04 Date d'échéance de la prochaine maintenance 01:01:10 Exemple de ticket d'impression : --- Statistical Info --- 21.Jan 2009 11:34 METTLER TOLEDO Balance Type ML4002 1234567890 V1.00 ------------------------ Operating time 18d 23h Total weight loaded 115.7191 kg...
  • Page 73: Informations Sur La Balance

    E = Utilisateur réglé externe 02:03:09E 4 PPM I = Réglé interne 02:03:09I 1 PPM Exemple de ticket d'impression : ----- Calibration ------ 05.Mar 2010 11:34 METTLER TOLEDO Balance Type ML204 1234567890 ------------------------ 01 05.Mar 2010 11:34 External ADJ SERVICE 23.5°C Diff...
  • Page 74: Informations Sur Le Fournisseur De Services

    Type de cellule CELL TYPE MMAI4000G2 Numéro de révision de tolérance TOLERANCE NO2 Langue ANGLAIS Exemple de ticket d'impression : -- Balance Information - 05.Mar 2009 11:34 METTLER TOLEDO Balance Type ML4002 1234567890 V1.00 4200 g Platform Rainbow TDNR 9.6.3.411...
  • Page 75: Communication Avec Des Périphériques

    19 Communication avec des périphériques 19.1 Fonction PC-Direct La valeur numérique affichée sur la balance peut être transférée à l'emplacement du curseur dans les applica­ tions Windows (par ex., Excel, Word) en utilisant le clavier. Remarque : Les unités ne seront pas transférées. Exigences ®...
  • Page 76 Confirmer les paramètres a) Cliquez sur "Appliquer" lorsque la touche est active. b) Cliquez sur "OK". Remarque : Si la fonction "touche série" est activée, il est possible que les applications qui utilisent le même port ne fonctionnent pas correctement. Décochez la case "Utiliser les touches série" pour désactiver la fonction de touche série.
  • Page 77: Mises À Jour Du Progiciel (Logiciel)

    20 Mises à jour du progiciel (logiciel) METTLER TOLEDO améliore sans cesse son progiciel (logiciel) de balance dans l'intérêt de ses clients. Afin que le client puisse profiter rapidement et facilement des nouveaux développements, METTLER TOLEDO rend acces­ sibles les toutes dernières versions de progiciel sur Internet. Le progiciel disponible sur Internet a été développé...
  • Page 78: Messages D'erreur Et D'état

    EEPROM ERROR - PLEASE Erreur EEPROM (mémoire). Veuillez contacter le service clien­ CONTACT CUSTOMER SERVICE tèle de METTLER TOLEDO. WRONG CELL DATA - PLEASE Données de cellule incorrectes. Veuillez contacter le service clien­ CONTACT CUSTOMER SERVICE tèle de METTLER TOLEDO.
  • Page 79 Message d'erreur Cause Rectification FACTOR OUT OF RANGE Le facteur se situe en dehors de la Sélectionnez un nouveau facteur. plage autorisée. STEP OUT OF RANGE L'étape se situe en dehors de la Sélectionnez une nouvelle étape. plage autorisée. OUT OF RANGE Le poids d'échantillon se situe à...
  • Page 80: Nettoyage Et Maintenance

    ● N'utilisez pas de tissu mouillé, mais uniquement un tissu humide pour le nettoyage. Veuillez contacter votre revendeur METTLER TOLEDO pour connaître les détails des options de maintenance disponibles. Une maintenance régulière réalisée par un technicien de mainte­ nance agréé permet d'assurer une précision constante pendant les années à venir et de pro­...
  • Page 81: Spécification De L'interface

    également disponibles sous forme de commandes ap­ propriées via l'interface de données. Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO lancées sur le marché prennent en charge le jeu de com­ mandes standardisé "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Les commandes dispo­...
  • Page 82 Les informations élémentaires sur l'échange de données avec la balance La balance reçoit des commandes du système et en accuse réception avec une réponse adaptée. Formats des commandes Les commandes envoyées à la balance comprennent un ou plusieurs caractères du jeu de caractères ASCII. Veuillez prendre en compte ceci : ●...
  • Page 83 Description Description Consulter/définir la date SIRU Envoyer immédiatement une valeur de poids avec l'unité actuellement affichée et répéter Afficher le poids Envoyer immédiatement une valeur de poids avec l'unité actuellement affichée Commandes implémentées Pesage dynamique : annuler toutes les commandes SMx Niveau MT-SICS et versions MT-SICS Pesage dynamique : lancer immédiatement et envoyer le résultat...
  • Page 84 Description Description réglages +/- avec nominal et tolérance Remettre à zéro immédiatement Spécification de l'interface...
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    Plastique (ABS), verre • Couvercle utilisé : Plastique (ABS) 24.2 Données spécifiques au modèle 24.2.1 Balances avec précision d’affichage de 0,1 mg avec pare-brise Caractéristiques techniques Modèle ML54 ML104 ML204 Charge maximum 52 g 120 g 220 g Précision d’affichage...
  • Page 86: Balances Avec Précision D'affichage De 1 Mg Avec Pare-Brise

    Modèle ML54 ML104 ML204 Linéarité 0,2 mg 0,2 mg 0,2 mg Dérive en température de la sensibilité (10 1,5 ppm/°C 1,5 ppm/°C 1,5 ppm/°C à 30 °C) Réglage interne Plage de réglage avec poids externes 20 à 52 g 50 à 120 g 100 à...
  • Page 87 Modèle ML303E ML503 Plage de tarage 0 à 320 g 0 à 520 g Répétabilité (ET) 0,001 g 0,001 g Linéarité 0,002 g 0,002 g Dérive en température de la sensibilité (10 3 ppm/°C 3 ppm/°C à 30 °C) Réglage interne Plage de réglage avec poids externes 100 à...
  • Page 88 Modèle ML1602 ML3002 ML3002E Précision d’affichage 0,01 g 0,01 g 0,01 g Plage de tarage 0 à 1 620 g 0 à 3 200 g 0 à 3 200 g Répétabilité (ET) 0,01 g 0,01 g 0,01 g Linéarité 0,02 g 0,02 g 0,02 g Dérive en température de la sensibilité...
  • Page 89 Modèle ML6002 ML6002E Dérive en température de la sensibilité (10 3 ppm/°C 3 ppm/°C à 30 °C) Réglage interne Plage de réglage avec poids externes 2 000 à 6 200 g 2 000 à 6 200 g Poids pour test de routine Grand poids/classe OIML/ASTM 5 000 g / F2/4 5 000 g / F2/4...
  • Page 90 Modèle ML2001 ML4001 ML6001 Répétabilité (ET) 0,1 g 0,1 g 0,1 g Linéarité 0,2 g / 0,1 g 0,2 g / 0,1 g 0,2 g Dérive en température de la sensibilité (10 5 ppm/°C 5 ppm/°C 5 ppm/°C à 30 °C) Réglage interne Plage de réglage avec poids externes 500 à...
  • Page 91: Dimensions

    24.3 Dimensions 24.3.1 Balances avec précision d’affichage de 0,1 mg, avec pare-brise (235 mm) Modèles : ML54 ML104 ML204 ø 90 Caractéristiques techniques...
  • Page 92: Balances Avec Précision D'affichage De 1 Mg Avec Pare-Brise (235 Mm)

    24.3.2 Balances avec précision d’affichage de 1 mg avec pare-brise (235 mm) Modèles : ML203 ML303 ML503 ø 120 Caractéristiques techniques...
  • Page 93 24.3.3 Balances avec précision d’affichage de 1 mg, avec pare-brise flexible (105 mm) Modèles : ML203E ML303E ø 120 Caractéristiques techniques...
  • Page 94 24.3.4 Balances avec précision d’affichage de 0,01 g avec récepteur de charge carré et élément du pare-brise Modèles : ML802 ML1602 ML3002 ML3002E ML4002 ML4002E ML 6002 ML 6002E Caractéristiques techniques...
  • Page 95: Balances Avec Précision D'affichage De 0,01 G / 0,1 G Avec Récepteur De Charge Rond

    24.3.5 Balances avec précision d’affichage de 0,01 g / 0,1 g avec récepteur de charge rond Modèles : ø 160 ML802E ML1502E ML601E ML1501E ML3001E ML6001E Caractéristiques techniques...
  • Page 96: Balances Avec Précision D'affichage De 0,1 G Avec Récepteur De Charge Carré

    24.3.6 Balances avec précision d’affichage de 0,1 g avec récepteur de charge carré Modèles : ML2001 ML4001 ML6001 Caractéristiques techniques...
  • Page 97: Accessoires Et Pièces De Rechange

    25 Accessoires et pièces de rechange 25.1 Accessoires Description Référence Détermination de la masse volumique Kit de détermination de la masse volumique ML-DNY-43 pour 11142144 balances NewClassic ML (d = 0,1 mg/1 mg) Becher en verre, hauteur : 100 mm, diamètre : 60 mm 00238167 Plongeur pour la masse volumique des liquides combiné à un 00210260 kit de masse volumique Plongeur certifié...
  • Page 98 Imprimante RS-P26 avec connexion RS232C à la balance 11124303 (avec date et heure) Imprimante RS-P28 avec connexion RS232C à la balance 11124304 (avec date, heure et applications) Câbles pour interface RS232C RS9 – RS9 (m/f) : câble de connexion pour PC, longueur = 1 11101051 RS9 –...
  • Page 99 PowerPac-M-12V, pour un fonctionnement des balances hors 12122363 secteur, 12 V cc/1 A Housses de protection Housse de protection pour les modèles avec pare-brise de 12122030 "165/235 mm" Housse de protection pour les modèles avec récepteur de 12122032 charge circulaire Housse de protection pour les modèles avec récepteur de 12122031 charge carré...
  • Page 100: Pièces Détachées

    25.2 Pièces détachées Balances avec précision d’affichage de 0,1 mg, avec pare-brise (235 mm) Schéma Po­ Description Référence Récepteur de charge Ø 90 mm 12122010 Support 12122042 Élément du pare-brise 12122043 Plateau inférieur 12122044 " Porte vitrée latérale 12122036 Porte en verre supérieure 12122033 Paire de poignées 12122035...
  • Page 101 Balances avec précision d’affichage de 1 mg, avec pare-brise flexible (105 mm) Schéma Po­ Description Référence Récepteur de charge Ø 120 mm 12122037 Support 12122045 " Plateau inférieur 12122047 Housse supérieure du pare-brise 12122046 Châssis du pare-brise 12122039 Plaques en verre du pare-brise 12122038 Pied de mise de niveau 12122040...
  • Page 102 Balances avec précision d’affichage de 0,1 g avec récepteur de charge carré Schéma Po­ Description Référence Récepteur de charge 170 x 190 mm 12122048 Support 12122049 Capuchon du support 11131029 Pied de mise de niveau 12122040 Capot du compartiment des piles 12122041 Pesage en-dessous du capuchon de la 12122029...
  • Page 103: Annexe

    26 Annexe 26.1 Tableau de conversion pour les unités de poids Kilogramme 1 kg 1 000 0,001 Milligramme 1 mg 0,001 1 000 Microgramme 1 µg 0,000001 1 000 000 µg Carat 1 ct Livre 1 lb 453,59237 0,00220462262184878 Once (avdp) 1 oz 28,349523125 0,0352739619495804...
  • Page 104: Application "Comptage De Pièces

    27 Table des matières Accessoires Accomplir un simple pesage Aide graphique à la pesée Alimentation électrique Allumer et éteindre la balance Annexe Annuler Application "Comptage de pièces" Application "Diagnostics" 32, 68 Application "Formulation" Application "Masse volumique" Application "Pesage avec facteur de division" Application "Pesage avec facteur de multiplication"...
  • Page 105 Date Déballage Débit en bauds Démarrage 22, 30 Démarrage rapide 22, 30 Diagnostics Diagnostiquer Dimensions Durée Eau distillée Emplacement Enregistrement des réglages En-tête Environnement é éthanol Fermeture du menu Fin de ligne Fonction PC-Direct Fonctionnement sur pile Fonctionnement sur secteur Fonctions des touches Format de communication des données Format de date...
  • Page 106 Installation des composants Interface RS232C 33, 33, 81, 81 Intervalle Introduction Jeu de caractères Kit de détermination de la masse volumique Le pesage simplifié Ligne de signature Limite de régulation Liquide Liquides Masse volumique Menu 25, 27 Menu avancé Menu Avancé 25, 29, 29 Menu de base 25, 25, 28, 28...
  • Page 107 Pièces détachées Plage de réglage du zéro Plongeur 59, 61 Poids externe Poids interne Précautions de sécurité Principe d'entrée Protection de menu Protéger Rappel 24, 30 Rappel de maintenance Réglage 20, 29 Réglage de la balance Réglage du zéro automatique Réglage manuel avec poids externe Réglage manuel avec poids interne Réinitialiser la date de maintenance...
  • Page 108 Unité 28, 28 Unité de poids 23, 28, 28, 103 Utilisation du menu Valeurs numériques Vue d'ensemble Zéro auto Table des matières...
  • Page 112 www.mt.com/newclassic Pour plus d’informations Mettler-Toledo AG, Laboratory & Weighing Technologies CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11781288* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo AG 11/2010 11781288C 2.13...

Table des Matières