Mettler Toledo Impact M v1 Guide De L'utilisateur

Mettler Toledo Impact M v1 Guide De L'utilisateur

Balance compacte
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Impact-M
Balance compacte
Impact M v1
Guide de l'utilisateur
Impact M v2
64084638
R07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Impact M v1

  • Page 1 Impact-M Balance compacte Impact M v1 Guide de l’utilisateur Impact M v2 64084638...
  • Page 2 ©2012 Mettler-Toledo, LLC Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l’enregistrement à des fins quelconques, sans la permission écrite expresse de Mettler-Toledo, LLC. ÉTATS-UNIS Droits limités du gouvernement : Cette documentation est fournie avec des droits limités.
  • Page 3: Historique Des Révisions De Publication

    8/2013 Mises à jour de la section Wifi de MTWA5 Marques de commerce METTLER TOLEDO® et Impact M® sont des marques déposées de Mettler-Toledo, LLC, Columbus, Ohio, USA. Avis du FCC Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement du FCC et des interférences radio.
  • Page 4 DÉBRANCHEZ TOUJOURS cet appareil de sa source d'alimentation avant de le nettoyer ou de le réparer. CONTACTEZ METTLER® TOLEDO pour les pièces, des informations et la maintenance. METTLER TOLEDO® se réserve le droit d'apporter des changements sans préavis.
  • Page 5: Table Des Matières

    COMPOSANTS Introduction ....................1-1 Généralités ......................... 1-1 Spécifications ........................1-2 Alimentation ........................1-3 Connexion au réseau ......................1-3 Mise de niveau de la balance ....................1-4 Instructions d'exploitation ................2-1 Écran principal ........................2-1 Économiseur d'écran ......................2-2 Configuration de l'opérateur ....................2-2 Biper ............................
  • Page 6 Fonctions administratives ................3-1 Bouton Admin ........................3-1 Base de données des articles ....................3-2 Éditeur de base de données des articles .................. 3-2 Éditeur principal REM ......................3-3 PLU ............................ 3-3 Texte supplémentaire ......................3-8 Nutrifacts..........................3-8 COOL ..........................3-10 Création/modification d'un texte COOL ..................
  • Page 7 Configuration de l'écran d’accueil ..................3-54 Langue ..........................3-55 Technicien ......................... 3-55 Communications ........................ 3-55 Communications réseau ......................3-56 Communications STEM ......................3-59 Communications WiFi ......................3-60 Étalonnage de l'écran tactile ....................3-63 Sauvegarde/restauration ...................... 3-64 Configuration de l'imprimante .................... 3-66 Paramètres des étiquettes ....................
  • Page 8 Nettoyage de l'imprimante ....................5-2 Annexe ......................6-1 Index Géo ........................... 6-1 Devises pays par défaut ....................... 6-3 Format des dates et heures de pays par défaut ..............6-4 Diverses Valeurs de pays par défaut ..................6-5...
  • Page 9: Introduction

    Généralités Nous vous remercions de votre achat d'une balance Impact M®. La série Impact de METTLER TOLEDO® a été conçue spécifiquement pour vos besoins actuels et futurs, en sachant gérer diverses opérations et s'adapter aux impératifs des changements évolutifs des processus et des données. Cette souplesse protège votre investissement et vous aide à...
  • Page 10: Spécifications

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Spécifications Description Spécifications – Impact M Capacité x Division 30 x 0,01 lb 15 x 0,005 kg 6/15 x 0,002/0,005 kg 15/30 x 0,005/0,01 lb Modes de pesage lb, kg, (intervalle simple et double)
  • Page 11: Alimentation

    Chapitre 1 : Introduction Alimentation Alimentation L'interrupteur d'alimentation et la prise du cordon d'alimentation sont situés sous l'écran tactile sur la partie avant gauche de la balance. Appuyez sur le du contacteur d'alimentation afin de mettre la balance SOUS TENSION et ensuite HORS TENSION (il s'agit d'un contacteur momentané...
  • Page 12: Mise De Niveau De La Balance

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Mise de niveau de la balance La balance Impact M doit être de niveau et installée sur un comptoir stable. L'indicateur de niveau est situé derrière l'affichage de la clientèle (voir ci-dessous).
  • Page 13: Instructions D'exploitation

    Chapitre 2 : Instructions d'exploitation Écran principal Instructions d'exploitation Écran principal REMARQUE : L’écran de Admin – Ouvre l'écran d'administration. l'opérateur est un écran tactile. Département – affiche le département actuel de la base de données des PLU. Appuyez seulement avec vos doigts sur les touches à...
  • Page 14: Écran De L'opérateur

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Écran de l'opérateur Lorsque le bouton Opérateur est appuyé, l'écran Opérateur apparaît avec des fonctions complémentaires que l'opérateur peut utiliser. Configuration de l'opérateur Les fonctions suivantes sont disponibles sur l'écran Configuration de l'opérateur.
  • Page 15: Réglage De L'heure

    Chapitre 2 : Instructions d'exploitation Écran de l'opérateur Réglage de l’heure Permet de régler l'horloge interne de la balance, les heures, les minutes et AM/PM. Réglage de la date Permet de régler la date interne de la balance. État du système Présente les détails du système, les journaux et le niveau des journaux.
  • Page 16: Imprimante D'étiquettes

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Imprimante d'étiquettes L'écran Imprimante d'étiquettes permet de définir les dimensions des étiquettes, le mode de livraison, la longueur ainsi que les fonctions de mesures et d'impression d'une étiquette de test. Sélectionnez les dimensions de l'étiquette dans la liste en utilisant le bouton Dimensions des étiquettes.
  • Page 17: Annulations

    Chapitre 2 : Instructions d'exploitation Écran de l'opérateur Annulations Pour annuler une transaction, appuyez sur le bouton Annulations. Appuyez sur la transaction pour annuler et ensuite sur le bouton Annulations. Préréglages Le bouton Préréglages ouvre un éditeur des préréglages. Dans cet éditeur, de nouveaux préréglages peuvent être créés et ceux existants être modifiés,...
  • Page 18 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Lors de la création d'un nouveau bouton de préréglages, introduisez le numéro du département et appuyez sur Entrée. Introduisez ensuite un numéro de PLU et appuyez sur Entrée. Pour terminer, modifiez le nom qui sera utilisé...
  • Page 19: Création D'une Page

    Chapitre 2 : Instructions d'exploitation Écran de l'opérateur Création d'une page Pour créer une nouvelle page, appuyez sur un bouton sans indication et sélectionnez Création d'une page de préréglages. Tapez le nom de la page et appuyez sur le bouton d'entrée vert pour enregistrer et quitter.
  • Page 20: Suppression Des Préréglages

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Appuyez à nouveau sur le bouton Permutation et ensuite sur le deuxième préréglage devant être permuté. Appuyez sur Oui pour continuer avec la permutation ou sur Non pour annuler. Une fenêtre de confirmation...
  • Page 21: Modifications Rapides

    Chapitre 2 : Instructions d'exploitation Écran de l'opérateur Modifications rapides Les modifications rapides permettent de modifier certains champs dans la base de données d'enregistrement des PLU. Cette fonction peut être désactivée et dépend de la configuration de la balance. Appuyez sur n'importe quel bouton de champ et entrez ensuite le numéro de PLU.
  • Page 22: Plu Récents

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO PLU récents Pour consulter une liste de PLU récents, appuyez sur le bouton PLU récents. Sélection d'un département Pour sélectionner le département par défaut, appuyez sur le bouton Sélection département. Les...
  • Page 23: Modes D'établissement Des Prix Des Plu

    Chapitre 2 : Instructions d'exploitation Affichage clientèle Affichage clientèle L'affichage clientèle peut présenter divers écrans en fonction du mode d'exploitation dans lequel se trouve la balance. Les diverses options sont PLU par poids, PLU par comptage, PLU d'emballage standard, Poids affichés/Poids à zéro/Aucun PLU et Poids à...
  • Page 24: Plu Par Comptage

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO PLU par comptage Les exemples d'articles vendus par comptage sont les gâteaux, les donuts, les petits pains, le pain, etc. Exemple : 4 pommes pour 0,69 USD. Le PLU par comptage permet à l’opérateur d’utiliser la balance pour imprimer les étiquettes.
  • Page 25: Chapitre 2 : Instructions D'exploitation Modes D'établissement Des Prix Des Plu

    Chapitre 2 : Instructions d'exploitation Modes d'établissement des prix des PLU Détails de l'écran des Composants de l’écran PLU Le Poids net représente le poids des marchandises réelles, à l'exclusion des emballages. La balance détermine automatiquement les kg ou lb, ou le comptage selon le type d'article du PLU.
  • Page 26: Appel Des Plu

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO La touche Mémoire permet d'enregistrer des transactions pour imprimer une étiquette servant de reçu. Lorsque des transactions sont enregistrées en mémoire, le terme MEM s'affiche. Impression – impression d'une étiquette qui correspond à une information donnée.
  • Page 27: Chapitre 2 : Instructions D'exploitation Impression D'étiquettes

    Chapitre 2 : Instructions d'exploitation Impression d'étiquettes Impression d'étiquettes PLU par poids Après avoir appelé le PLU Par poids, apportez les modifications nécessaires en appuyant sur les boutons des champs autorisés et ensuite sur le bouton Imprimer pour imprimer une étiquette. Prenez l’étiquette et enlevez l’article de la balance pour conclure la transaction.
  • Page 28: Plu Par Comptage

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO PLU par comptage Après avoir appelé le PLU Par comptage, apportez les modifications nécessaires et appuyez ensuite sur Imprimer pour imprimer une étiquette. Remarque : Si le comptage diffère de la valeur programmée dans l’enregistrement de PLU, appuyez sur la case Comptage/Quantité, entrez la nouvelle quantité...
  • Page 29: Surpassements Temporaires

    Chapitre 2 : Instructions d'exploitation Surpassements temporaires Surpassements temporaires Les surpassements temporaires sont des valeurs qui peuvent être modifiées depuis l'écran PLU pour la transaction en cours uniquement. Les modifications sont temporaires et ne seront pas conservées dans la base de données d'origine des PLU. Si une valeur peut être modifiée, elle apparaîtra avec une bordure blanche autour du bouton et un texte contrasté.
  • Page 30: Mode Mémoire

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Mode Mémoire Pour utiliser le Mode Mémoire, appuyez sur la touche Mémoire plutôt que sur Imprimer. Les données de la transaction sont enregistrées en Mode Mémoire et l'écran d'Accueil réapparaîtra. Si un PLU est ajouté à une MÉMOIRE qui y existe déjà, il est traité...
  • Page 31: Chapitre 2 : Instructions D'exploitation File D'attente En Lot

    Chapitre 2 : Instructions d'exploitation File d'attente en lot File d'attente en lot Le mode de File d'attente en lot est utilisé pour imprimer des lots d'étiquettes. Les enregistrements de PLU doivent être Par comptage ou Emballage standard. Le lot ne fonctionnera pas avec des enregistrements de PLU du type de poids aléatoires.
  • Page 32: Mode Libre-Service

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO L'écran Visualisation de la file d'attente en lot s'ouvrira. Dans cet écran, vous pourrez Supprimer un article, Effacer une commande, Modifier la quantité d'une étiquette et imprimer. Si vous imprimez des étiquettes en mode détaché,...
  • Page 33: Cool

    Chapitre 2 : Instructions d'exploitation COOL Une fois qu'une page est sélectionnée, les touches des préréglages permettent un accès rapide aux PLU. Si aucune activité n'est détectée pendant plusieurs minutes, l'écran principal réapparaîtra. En appuyant sur une touche du clavier, vous reviendrez aussi à...
  • Page 34 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Avec un forçage COOL, l'opérateur devra choisir et vérifier l'enregistrement COOL. Le texte le plus récemment utilisé s'affichera en partie supérieure et pourra être sélectionné en appuyant sur la case. Pour choisir un enregistrement COOL différent, appuyez sur l'une des autres sélections répertoriées.
  • Page 35: Fonctions Administratives

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Bouton Admin Fonctions administratives Bouton Admin La configuration de l'Impact M s'effectue avec l'écran Admin auquel accéder en appuyant sur le bouton Admin dans le coin supérieur gauche de l'écran tactile. Depuis cet écran, vous pouvez accéder et modifier Base de données des articles, Préréglages, Modifications rapides, Étiquettes, Configuration de l'unité, Configuration de l'imprimante, Sécurité, État du système, Sélection département et Messages défilants.
  • Page 36: Base De Données Des Articles

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Base de données des articles L'écran de la base de données des articles est utilisé pour modifier les fichiers PLU ainsi que les fichiers associés tels que Texte supplémentaire, Nutrifacts, etc. L'éditeur de la base de données apparaîtra différemment si l'Impact M est configurée en tant que client...
  • Page 37: Éditeur Principal Rem

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Éditeur principal REM En mode client, l'Impact M accédera à l'éditeur principal dans le REM. L'exemple d'un écran de l'éditeur principal est présenté ci-dessous. Reportez-vous au guide de l'utilisateur de l'éditeur principal REM. La fonction PLU est utilisée pour modifier tous les champs d'un PLU particulier.
  • Page 38 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Les champs de l'enregistrement PLU se composent des articles suivants. Numéro PLU Le numéro PLU peut comporter entre un et six chiffres (1 à 999999). L'introduction d'un nouveau nombre permet d'entrer dans les données du champ.
  • Page 39 Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Prix unitaire/Prix Ce champ change en fonction du type de PLU. Pour les PLU total Prix par livre, Prix par demi-livre, Prix par quart de livre et Livres pour, ce champ est intitulé PRIX UNITAIRE, et une fois sélectionné, un clavier numérique s’affiche pour la saisie du prix unitaire (par défaut = 0,00 USD).
  • Page 40: Étiquettes De Sécurité

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Champs vides Les options Date d’emballage, Poids, Prix unitaire ou Prix total peuvent rester vides (non imprimées) sur l’étiquette. Appuyez sur la sélection pour permuter entre Vide et Normal. Style d’étiquette Ce champ représente les styles d'étiquette entre 0 et 7 et...
  • Page 41 Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Date de retrait Date de retrait du produit Style 2 d’étiquette Style alternatif d’étiquette Transfert de la date Permet l'entrée d'une date ultérieure d'emballage. « Non » désactive les entrées de dates ultérieures.
  • Page 42: Texte Supplémentaire

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Texte supplémentaire La fonction Texte supplémentaire est utilisée pour modifier les enregistrements de textes supplémentaires. Le nombre de caractères est limité et présenté dans la boîte à droite du champ-type. Un clavier USB en option est recommandé.
  • Page 43 Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Étiquette – Permet d'imprimer des informations Nutrifact sur l'étiquette principale sous la forme raccourcie ou en cas d'impression sur une deuxième étiquette. Vous pouvez aussi sélectionner laquelle des deux étiquettes (si choisi) sera imprimée en premier.
  • Page 44: Cool

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO L'écran répertorie divers articles tels que la portion déterminée, la potentialité des vitamines, les matières grasses totales (g), les matières grasses totales (5), etc. Lorsque toutes les sélections ont été réalisées, appuyez sur la touche Entrée pour enregistrer les modifications.
  • Page 45 Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles créer des énoncés COOL personnalisés et, s'ils sont activés, entrer des numéros de suivi et de lots. 3-11...
  • Page 46: Création/Modification D'un Texte Cool

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Texte COOL Les enregistrements de texte COOL contiennent l'énoncé complet sur la manière de récolter le produit et sur sa provenance. Les exemples communs d'un enregistrement de texte COOL sont « Produit naturel » ou « Produit des États-Unis ».
  • Page 47 Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Si l'enregistrement n'existe pas, appuyez sur Ajouter pour continuer ou sur Annuler pour quitter sans créer d'enregistrement. Appuyez sur Entrée pour accepter les caractères par ligne, sinon entrez la nouvelle valeur (32 ou 42).
  • Page 48: Numéros De Suivi Ou De Lots

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Pour les caractères spéciaux, appuyez sur le bouton FN. Le bouton FN affichera aussi deux claviers aux caractères différents lorsque SFT (Shift) est appuyé. La même procédure est utilisée pour créer du texte destiné aux fichiers de Production, Pays et Pré-texte.
  • Page 49: Listes Et Enregistrements Cool

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Listes et enregistrements COOL COOL est pris en charge avec des enregistrements spécialisés de texte supplémentaire et avec des listes d'enregistrements de textes supplémentaires qui sont créés sur la balance ou téléchargés vers la balance.
  • Page 50: Texte Cool

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Les enregistrements de la liste COOL correspondent à la liste du texte COOL pertinent pour un PLU spécifique. L'exception à cette règle concerne le pré-texte COOL ; puisqu'il s'agit d'un enregistrement de texte unique, le numéro d'enregistrement du texte réel est associé...
  • Page 51: Pré-Texte Cool

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Les exemples d'étape de production sont les suivants : Produit naturel, Élevé à la ferme, Produit de, Né à, Élevé à, Transformé à, Récolté à et Importé de. Des textes multiples COOL de production peuvent être chaînés ensemble pour offrir à l'opérateur plus de sélections.
  • Page 52: Éditeur De Texte Cool

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Éditeur de texte COOL Le texte COOL peut être modifié sur la balance ou à partir d'un programme hôte comme SmartX ou WinDataback. Un clavier et une souris externes sont recommandés lors de modifications du texte sur la balance.
  • Page 53 Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Appuyez sur la ligne du texte COOL et entrez le numéro de l'enregistrement à modifier. Impact M – Éditeur principal REM 3-19...
  • Page 54 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Texte COOL en mode autonome Sur l'écran Admin, appuyez sur le bouton d'élément « Base de données des articles ». Entrez le mot de passe à l'invite et appuyez ensuite sur le bouton COOL. Sélectionnez le bouton «...
  • Page 55: Configuration Cool

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Configuration COOL Pour activer les caractéristiques COOL, ouvrez l'écran Admin/Configuration unité/Paramètres de la balance/Configuration COOL. Fonction COOL Ceci active ou désactive la fonction COOL. Texte COOL Activation permet un surpassement depuis l'écran PLU. Désactivation affiche les données, mais la case tactile n'est pas active pour les surpassements.
  • Page 56: Premier Dans La Liste Cool

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Suivi COOL La fonction de suivi peut être utilisée pour introduire un numéro ou un code supplémentaire à un fournisseur ou à un produit spécifique. Impression auto texte Cool Lorsque ceci est défini sur Activé, l'énoncé COOL par défaut est imprimé sans intervention de l'opérateur.
  • Page 57: Utilisation De Cool

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Utilisation de COOL Les conditions suivantes doivent être remplies pour que COOL puisse fonctionner :  Les enregistrements COOL doivent être créés dans la base de données.  Les enregistrements PLU doivent être mis à jour avec les numéros COOL. ...
  • Page 58: Accumulateurs

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Accumulateurs La zone Accumulateur permet à l'utilisateur de visualiser et de modifier les paramètres de l'accumulateur. Noms d'accumulateur – cette fonction permet de renommer les accumulateurs existants ou d'en ajouter de nouveaux à la liste existante. Sélectionnez l'accumulateur à renommer en appuyant sur l'écran tactile.
  • Page 59: Rapports

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Rapports Appuyez sur le bouton Rapports de l'écran Base de données pour afficher l'écran des rapports. Appuyez sur le bouton correspondant pour sélectionner le rapport et suivre les menus (département, heures, date, etc.). Visualisation de l'accumulateur de PLU - permet de visualiser les données de l'accumulateur pour un PLU particulier.
  • Page 60: Code D'action

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Code d’action Le menu Texte du code d'action permet d'utiliser trois fonctions différentes en sélectionnant leur type. 1.) Création ou modification d'un message pour l'opérateur au moyen de son écran 2.) Changement de la ligne de l'adresse du magasin sur l'étiquette imprimée 3.) Mise en œuvre d'un code d'action des messages défilants (obtenu dans la base de...
  • Page 61: Qualité

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Qualité La fonction Qualité permet de modifier les saisies numériques de qualité dans la base de données intégrée. Introduisez le numéro de la qualité et choisissez ensuite entre Modification ou Suppression de cette entrée de la qualité (reportez-vous à la capture d'écran ci-dessous).
  • Page 62: Groupe

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Groupe La fonction Groupe est utilisée pour créer ou modifier des groupes (attribués pendant la création ou la modification des entrées de PLU). Si aucun enregistrement n'est trouvé, vous serez invité à ajouter un nouvel enregistrement ou à annuler Si l'enregistrement existe, vous pouvez sélectionner Modifier, Supprimer ou Annuler.
  • Page 63: Paramètres Du Département

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Base de données des articles Paramètres du département Les paramètres de départements sont utilisés pour introduire ou modifier des articles qui s'imprimeront sur l'étiquette comme le nom du département, le nom et l'adresse du magasin ainsi que le numéro UPC par défaut. Modification –...
  • Page 64: Effacer

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Effacer Effacement est utilisé pour effacer les données de départements (nom, UPC, adresse). Ceci n'affectera ni les PLU, ni les données des totaux. 3-30...
  • Page 65: Préréglages

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Préréglages Préréglages Le menu des préréglages est utilisé pour créer ou modifier la disposition du clavier des préréglages. Le menu permet plusieurs types de personnalisation depuis la création de pages de préréglages jusqu'à la définition des groupes de PLU. Les boutons suivants sont inclus sur cet écran –...
  • Page 66: Modification Du Nom

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Modification d'un nom En appuyant sur le bouton Modification d'un nom et ensuite sur un bouton de préréglages, vous obtiendrez l'écran suivant (le texte sera vraisemblablement différent). Introduisez un nouveau nom pour les préréglages et appuyez sur ENTRÉE pour enregistrer les modifications.
  • Page 67 Chapitre 3 : Fonctions administratives Préréglages L'écran du clavier affiche l'emplacement d'introduction de la description. Appuyez sur le bouton Entrée pour enregistrer les changements. La nouvelle touche doit alors apparaître sur la page. Répétez cette opération pour remplir la page de Préréglages jusqu'à ce que vous soyez satisfait. 3-33...
  • Page 68: Étiquettes

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Étiquettes Le menu Étiquettes permet à l'utilisateur de configurer des styles/des formats d'étiquettes standard ou personnalisés. Groupe d'étiquettes – permet d'accéder à un ensemble de touches représentant les dimensions d'étiquettes disponibles Modification d'un nom de groupe - permet à...
  • Page 69: Impression D'étiquettes De Test

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Étiquettes Préemballage – cette sélection attribue des styles d'étiquettes aux transactions Préemballage Par comptage – cette sélection attribue des styles d'étiquettes aux transactions Par comptage Emballage standard – cette sélection attribue des styles d'étiquettes aux transactions Emballage standard Reçu –...
  • Page 70: Configuration De L'unité

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Configuration de l’unité En appuyant sur Configuration de l'unité, vous ouvrez l'écran suivant. Cet écran comprend les fonctions suivantes décrites en détail dans cette section. Heure et date – sélectionne le format de l’heure et de la date Paramètres de la balance –...
  • Page 71: Heure & Date

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Heure & Date Le menu Heure et date permet de formater ou de définir la date et l'heure de la balance. Appuyez sur la touche Entrée après avoir apporté les modifications à appliquer à vos préférences.
  • Page 72: Paramètres De La Balance

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Paramètres de la balance L'écran des paramètres de la balance est utilisé pour modifier l'utilisation de base et les paramètres de fonctionnalités de l'unité. Modes de la balance - sont utilisés pour modifier l'utilisation de la balance, comme les services, les modes pré-emballage ou de self-service...
  • Page 73: Mode Balance

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Mode Balance Le mode Balance sélectionne comment la balance fonctionnera lors de l'appel de PLU et comment seront imprimées les étiquettes. Sélectionnez entre les modes Service, Préemballage ou Self-Service, et définissez les activités d'impression appropriées dans les menus correspondants.
  • Page 74: Autorisations Superviseur

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Autorisations superviseur Tout comme pour le menu Autorisations opérateur, les Autorisations superviseur permettent à un autre superviseur (les opérateurs n'ont pas le droit d'accéder à ce menu) ou technicien de modifier les champs et les menus disponibles vers les superviseurs de l'unité.
  • Page 75 Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Auto Détection Plus - Si Auto Détection n'est pas désactivée, la valeur entrée est automatiquement ignorée par Auto Détection lorsqu'il s'agit du chiffre le plus significatif du numéro de PLU entré. Exemple 1 : Si Auto Détection est désactivée et que 9123 est entré, le PLU 9123 sera appelé...
  • Page 76: Paramètres Des Codes À Barres

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Énoncé mélangé de poids nets – sur OUI, le poids net imprimé sur l'étiquette sera en livres (kg) ou en kg (lb). Sur Non, le poids net imprimé sur l'étiquette sera exprimé en onces (lb) ou en onces (kg).
  • Page 77 Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Un type de code à barres peut être attribué à chaque mode de pesage. Par exemple, pour modifier le type de code à barres Par poids, appuyez sur le bouton Par poids. La configuration actuelle du code à...
  • Page 78: Configuration Du Code-Barres Gs1

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Configuration du code-barres GS1 Appuyez sur le bouton « Type de codes à barres » et sélectionnez GS1. L'écran de configuration du code à barres GS1 apparaîtra. Certains systèmes de scannage peuvent nécessiter un chiffre de contrôle du prix et d'autres non.
  • Page 79 Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Des identifications d'applications supplémentaires sont configurées en sélectionnant le bouton (AI) : Sélectionnez l'AI que vous désirez inclure : Continuez d'ajouter des AI selon le besoin. 3-45...
  • Page 80 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Autres paramètres de codes à barres relatifs à GS1 Databar : Compression GS1 - compresse GS1 Databar et la rend plus petite (un scanner 2D est nécessaire) Option d'impression de texte HR GS1 – Active l'option d'impression de texte HR GS1 si vous désirez imprimer un texte lisible par l'humain.
  • Page 81 Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Sélectionnez les éléments GS1 (identification des applications) à inclure. Échantillons de codes à barres : Données GS1 avec GTIN et texte lisible par l'humain Les données GS1 avec GTIN sans texte lisible par l'humain avec le prix total, le prix unitaire, le poids net et la date d'emballage Les données GS1 avec GTIN sans texte lisible par l'humain, avec le prix total, le prix unitaire, le poids net, la date d'emballage, la date limite de vente et l'utilisation par date...
  • Page 82: Cool

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO COOL Le menu des options COOL configure les fonctions COOL (pays d'origine de l'étiquetage) de sorte que les données COOL soient requises ou puissent être surpassées et si la fonction de suivi apparaît.
  • Page 83: Base De Données

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Base de données L'Impact M peut fonctionner en tant qu'unité autonome avec une base de données interne ou en tant que client pour une connexion à un réseau vers un STEM (SmartTouch Ethernet Master) -- un concentrateur en réseau qui contient des données PLU.
  • Page 84 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Dans la liste des options, recherchez l'adresse IP du serveur STEM et appuyez sur la boîte. Entrez l'adresse IP de STEM ainsi qu'une adresse STEM de sauvegarde. Si les noms des serveurs STEM principaux et de secours sont disponibles, entrez-les aussi.
  • Page 85: Économiseur D'écran

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Économiseur d'écran Ceci mettra en/hors fonctionnement l'économiseur d'écran de l'opérateur et configurera les images affichées. Appuyez sur le bouton « Activation de l'économiseur d'écran » pour basculer la sélection vers « Activer » afin de démarrer la fonction de diaporama. Sélectionnez l'heure d'activation (retard avant le démarrage) et l'heure de transition (heure à...
  • Page 86: Réaction Aux Préréglages

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Réaction aux préréglages Configurez le fonctionnement des boutons des préréglages. Modification - En appuyant sur les boutons de préréglages, l'écran PLU s'ouvre et le bouton Impression doit être appuyé pour émettre une étiquette.
  • Page 87: Paramètres De Nutrition

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Paramètres de Nutrition Les paramètres de nutrition sont utilisés pour configurer le format des étiquettes de Valeurs nutritives qui comprennent le pays, le type de panneau NF et le type de panneau de viandes NF.
  • Page 88: Format Des Informations Nutritionnelles

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Format des informations nutritionnelles 2011 Paysage linéaire Vertical Portrait linéaire Tabulaire Petit emballage Grand emballage tubulaire (64 mm) tubulaire (64 mm) Large vertical Étroit vertical simplifié (38 mm) simplifié (29 mm)
  • Page 89: Manipulation Sûre Des Graphiques

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Manipulation sûre des graphiques Sélectionnez le format de manipulation sûre des graphiques imprimés sur les étiquettes entre Large, Étroit ou Vertical. Pour imprimer des graphiques de manipulation sûre, le style d'étiquettes doit contenir le champ Graphiques de manipulation sûre.
  • Page 90: Langue

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Langue Ce menu permet de faire passer les langues de l'affichage et du clavier entre Anglais, Français et Espagnol. Appuyez pour sélectionner le champ parmi les différents choix proposés. Appuyez sur la touche Entrée pour enregistrer les choix.
  • Page 91: Communications Réseau

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Communications réseau Configurez les paramètres du réseau Ethernet. TCP/IP Configurez les paramètres du réseau Ethernet. Nom de la balance – Nom de la balance pour le réseau. DHCP – Active ou désactive le mode DHCP. DHCP obtiendra automatiquement une adresse provenant d'un serveur DNS spécifié.
  • Page 92: Masque De Sous-Réseau

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO 255.255.255.0 Masque de sous-réseau 207.142.140.XXX Adresse IP avec une plage de diffusion de XXX 255.255.0.0 Masque de sous-réseau 207.142.XXX.XXX Adresse IP avec une plage de diffusion de XXX.XXX Le masque de sous-réseau 255.255.255.0 améliore les performances du réseau en réduisant la circulation de la diffusion.
  • Page 93: Plus De Paramètres De Réseau

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Plus de paramètres de réseau Configurez le ping dirigé et le retard au démarrage NIC. IP du ping dirigé – Entrez l'adresse IP d'un serveur ou d'un point d'accès qui recevra un ping selon un intervalle désiré...
  • Page 94: Communications Stem

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Communications STEM Configurez les communications STEM avec le client. Adresse IP du serveur STEM – Entrez l'adresse IP du STEM principal. Nom du serveur STEM – Si un nom est disponible, entrez le nom STEM. Il s'agit du nom de domaine local du serveur de la balance, qui peut être STEM ou PC.
  • Page 95: Communications Wifi

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Communications WiFi Cet écran est utilisé pour modifier les paramètres radio sans fil en se basant sur le matériel installé, sur le logiciel, sur les préférences spécifiques du réseau et sur les spécifications.
  • Page 96 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Paramètres sans fil Description MTWA5 MTWA4 WGB3 WPA2-PSK-CCMP-TKIP LEAP- WEP dynamique LEAP- AES WPA- 802.1x PEAP WPA EAP-FAST Sécurité *Voir Méthode de WPA 802.1x TTLS/PAP Note 1 : chiffrement/configuration WPA 802.1x TTLS/MS-CHAP2 de réseau...
  • Page 97: Type D'authentification

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Paramètres sans fil Description MTWA5 MTWA4 WGB3 Entrez le mot de passe de la Mot de passe de la passerelle passerelle Heure Scannage AP Emplacement pour les commandes Commande supplémentaire supplémentaires qui ne sont pas prises en charge par les menus Réinitialise les données de...
  • Page 98: Étalonnage De L'écran Tactile

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Tableau d'authentification d'entreprise MTWA5 Type Nom de ID utilisateur Mot de passe Racine CA Phase 2 EAP d'authentification l’utilisateur Sans objet. Si WPA 802.1x Ne nécessite Ne nécessite Généralement peu entrée, valeur...
  • Page 99: Sauvegarde/Restauration

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l’unité Sauvegarde/ Restauration La fonction Sauvegarde/Restauration enregistrera les données vers un dispositif de stockage (interne, externe sur une clé USB, etc.). Le même menu permettra aussi de restaurer à partir d'une précédente sauvegarde. Ce menu nécessite une clé sous licence et un mot de passe de technicien pour activer la fonction.
  • Page 100 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO La fonction Restauration permet de sélectionner un fichier existant depuis une source de stockage pour réparer ou remplacer vos données actuelles. Sélectionnez le fichier et suivez les invites. Copier et Journal export travaillent de manière opposée, vous permettant de sélectionner votre fichier et de le copier vers un emplacement particulier avec un...
  • Page 101: Configuration De L'imprimante

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration de l'imprimante Configuration de l'imprimante Vous accédez au menu Configuration de l'imprimante sur l'écran principal de configuration. Cet écran traite spécialement les paramètres des étiquettes et l'étalonnage du capteur de l'imprimante sur l'unité Impact M. Dimension des étiquettes –...
  • Page 102: Paramètres Des Étiquettes

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Paramètres d’étiquettes Les paramètres d'étiquettes comprennent des éléments comme la longueur d'une étiquette, la longueur de l'espacement entre les étiquettes, les décalages d'images et l'étalonnage du capteur. Longueur d'une étiquette – Des longueurs personnalisées peuvent être configurées. Cette valeur sera réécrite par Mesure des étiquettes.
  • Page 103: Sécurité

    Il est FORTEMENT recommandé que le mot de passe et l'identification utilisateur soient changés par le technicien assurant la maintenance de la balance. Contactez le service local de maintenance de Mettler Toledo si vous désirez configurer les caractéristiques de sécurité sur la balance.
  • Page 104: Utilisateurs Et Mots De Passe

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Utilisateurs et mots de passe Ce menu contient les fonctions d'ajout, de modification et de suppression des utilisateurs. Pour entrer un nouvel utilisateur dans le système, appuyez sur le bouton Ajouter.
  • Page 105: État Du Système

    Chapitre 3 : Fonctions administratives État du système État du système Le menu État du système est utilisé pour déterminer les informations de version, pour régler la compréhension des fonctions de journalisation et pour visualiser les données existantes enregistrées. Informations système – permet d'afficher une liste des versions actuelles du système et des adresses Consultation des journaux -tableau donnant accès à...
  • Page 106: Affichage Du Journal

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Affichage du journal Cette section permet d'afficher les données saisies dans un journal. Appuyer - Événement ou Erreur – modifiez les paramètres du filtre et appuyez sur Afficher journal. Affichage du journal des événements – ce menu affiche une liste complète des actions exécutées pour modifier les paramètres de la balance.
  • Page 107: Éditions Rapides

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Éditions rapides Éditions rapides La fonction d’Éditions rapides est utilisée pour modifier les champs communs dans un enregistrement PLU. Seules des données numériques peuvent être introduites dans ce mode. Pour modifier d'autres champs, comme la description, le texte supplémentaire, etc., utilisez la fonction de la base de données des articles.
  • Page 108: Sélection D'un Département

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Sélection d'un département Lorsque vous appuyez sur le bouton Département depuis Configuration de l'unité, vous serez invité à fournir le numéro de département que vous désirez modifier. Après avoir appuyé sur un nombre, il vous sera demandé si vous désirez Modifier ou Effacer une entrée existante.
  • Page 109 Chapitre 3 : Fonctions administratives Sélection d'un département 3-75...
  • Page 110: Messages Défilants

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Message défilant Le message défilant est utilisé pour modifier les messages et les images sur l'affichage du client. Configuration – Configuration des messages et des images qui apparaîtront sur le message défilant.
  • Page 111 Chapitre 3 : Fonctions administratives Message défilant Sur cet écran, les fonctions Modification, Permutation et Suppression sont disponibles. Pour créer une nouvelle entrée ou en modifier une existante, appuyez sur le bouton Modifier. Sélectionnez le type de message, le texte, l'enregistrement de l'action ou les graphiques.
  • Page 112: Importations D'images

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Importations d'images Importation image est utilisé pour apporter de nouvelles images vers la base de données de l'Impact-M. Les images importées DOIVENT RÉPONDRE aux conditions suivantes pour s'afficher correctement sur l'écran du client de l'Impact M : ...
  • Page 113: Configuration Du Mode Libre-Service

    Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration du mode libre-service Configuration du mode libre-service Le mode de libre-service permet aux commerçants de placer une balance sur un comptoir du magasin et aux clients de se servir eux-mêmes. Dans ce mode, seuls les boutons nécessaires s'afficheront.
  • Page 114 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Entrez sur l'écran Admin en appuyant sur le bouton Admin. L'identification et le mot de passe de superviseur seront nécessaires si Sécurité a été précédemment activé. Les nouvelles balances provenant de l'usine sont normalement livrées avec la sécurité...
  • Page 115 Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration du mode libre-service Sur l'écran Admin, appuyez sur le bouton Paramètres de la balance et ensuite sur le bouton Modes de la balance. Dans la boîte Modes de la balance, appuyez sur le bouton Libre-service pour activer le mode libre-service.
  • Page 116 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Les autres options comprennent des préréglages et des invites ainsi que des préréglages et un clavier. Des exemples sont présentés ci-dessous. Clavier et invites Préréglages et clavier Préréglages et invites 3-82...
  • Page 117 Chapitre 3 : Fonctions administratives Configuration du mode libre-service Appuyez sur le bouton d'entrée vert pour enregistrer et quitter. Pour modifier l'une des invites du mode libre-service, appuyer sur « Éditeur d'invite de libre-service » de l'écran Admin. Appuyez sur n'importe quelle invite pour la modifier. Par exemple, lorsque « Invite clavier »...
  • Page 118: Éditeur D'étiquette

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Après avoir terminé, appuyez sur le bouton Principal pour revenir à l'écran d'accueil. Éditeur d'étiquette L'éditeur d'étiquettes est construit dans un outil de création ou de modification des formats d'étiquettes. Pour accéder à l'éditeur d'étiquettes, appuyez sur le bouton Admin et ensuite sur le bouton Éditeur d'étiquettes.
  • Page 119 Chapitre 3 : Fonctions administratives Éditeur d'étiquette L'éditeur d'étiquettes affichera les formats d'étiquettes auparavant configurés. Pour modifier un style, appuyez sur l'un des styles répertoriés à l'écran. Sélectionnez l'une des options, Modifier, Copie en cours, Copie par défaut, Supprimer ou Étiquettes de test d'impression Par exemple, pour modifier un style, appuyez sur le bouton Modifier.
  • Page 120 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Les champs actuellement configurés dans le format seront répertoriés conjointement à l'emplacement de chaque impression sur l'étiquette. Les coordonnées de l'étiquette sont présentées en millimètres (mm) en commençant par le coin supérieur gauche de l'étiquette en tant que point zéro de démarrage de Haut 0, Gauche 0.
  • Page 121 Chapitre 3 : Fonctions administratives Éditeur d'étiquette Appuyez pour sélectionner le type de champ. Les coordonnées du champ et d'autres paramètres peuvent alors être introduits. Assurez-vous de définir la largeur d'un champ. S'il est toujours sur zéro, il ne s’imprimera pas sur l'étiquette. Appuyez sur le bouton vert Entrée après avoir terminé...
  • Page 122: Étiquettes

    Chapitre 4 : Étiquettes Densités optiques Étiquettes Chargement des Lors du changement d'un rouleau d'étiquettes, recherchez toujours une accumulation de colle ou de poussière et nettoyez-les au besoin. Reportez-vous au chapitre 5 pour des détails. étiquettes Ouvrez la porte de l'imprimante et en utilisant l'onglet vert, Poussez le bouton vert pour maintenir en place la doublure et tirez l'imprimante en dehors de son logement.
  • Page 123: Spécifications Des Étiquettes

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Spécifications des étiquettes L'objectif de cette section consiste à spécifier les étiquettes thermiques à utiliser avec l'imprimante de vente au détail et avec les imprimantes thermiques de pré-emballage de Mettler Toledo.
  • Page 124: Doublure Anti-Adhérente

    Chapitre 4 : Étiquettes Densités optiques Doublure anti-adhérente DESCRIPTION : Papier Kraft blanc satiné mi-blanchi avec un revêtement anti-adhérent siliconé GRAMMAGE : 68 ± 3 g/m² ÉPAISSEUR : 67 ± 7 µm (0,0026 PO) Épaisseur totale (ÉTIQUETTE + COLLE + DOUBLURE) 159 ±...
  • Page 125: Découpe

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Découpe La découpe des étiquettes ne doit pas perforer la doublure. FIGURE 2 Découpage La doublure anti-adhérente doit être découpée proprement sans restes de bordure et poussières, par aspiration ou tout autre moyen aussi efficace.
  • Page 126: Spécifications Dimensionnelles D'étiquettes Finies Et D'un Rouleau

    Chapitre 4 : Étiquettes Densités optiques Spécifications dimensionnelles d'étiquettes finies et d'un rouleau Impact S Éléme 3 po Description Plage Pouce Maxi 3,346 Largeur doublure 1,575 Diamètre du Maxi rouleau Diamètre interne 1,56 noyau Maxi 2,635 66,9 Largeur des étiquettes 2,615 66,4 Largeur de...
  • Page 127: Dimensions Types - Rouleau D'étiquettes 3 Po

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Dimensions types – Rouleau d'étiquettes 3 po 6 [155] Dia maxi 1,575 min [40] 3,15 maxi [80] 0,9 min [23] 12 maxi [300] 0,9 min [23] 12 maxi [300] INTERVALLE ,125 [3,18] ± ,01 1,56 [39,66] D.I.
  • Page 128: Étiquettes Pré-Imprimées

    Chapitre 4 : Étiquettes Densités optiques Étiquettes pré- imprimées Pour garantir le bon fonctionnement du capteur d'intervalles de l'imprimante et une longue durée d'utilisation de la tête d'impression, aucune pré-impression ne doit être placée sur l'étiquette sur le passage du capteur d'intervalles ou dans les zones qui seront imprimées par l'imprimante de la balance.
  • Page 129: Étiquettes De Formes Spéciales

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Étiquettes de formes spéciales Les étiquettes aux formes autres que rectangulaires entraîneront des erreurs de détection d'intervalles si les dimensions de l'intervalle dans le chemin du capteur se trouvent hors des limites émises dans ce document ou si la bordure de la forme d'étiquette croise le chemin du capteur (voir l'illustration ci-dessous).
  • Page 130: Densités Optiques

    Chapitre 4 : Étiquettes Densités optiques Densités optiques Définition de la densité optique de transmission La densité optique de transmission est ainsi définie : Densité optique = log10 (lumière incidente / lumière transmise) = log10 (100 / % transmission de lumière) La densité...
  • Page 131 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Pour vos notes 4-10...
  • Page 132: Maintenance

    Chapitre 5 : Maintenance Nettoyage extérieur Maintenance Nettoyage extérieur Ouvrez la porte de l’imprimante en appuyant sur la patte de déblocage.  Coupez le courant.  N'utilisez pas de dissolvants ni d'agents de nettoyage commerciaux sur l'unité. Ils risquent d’endommager les surfaces ou l’écran tactile.
  • Page 133: Nettoyage De L'imprimante

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Nettoyage de l'imprimante Nettoyez la tête d'impression chaque fois que vous remarquez que la qualité d'impression est moins bonne. Soulevez le loquet pour dégager et relever la tête d'impression. Utilisez le crayon de nettoyage pour nettoyer les traces de colle ou les débris de la zone de bande noire de la tête...
  • Page 134: Annexe

    Chapitre 6 : Annexe Divers valeurs de pays par défaut Annexe Index Géo La balance Impact peut compenser les écarts causés par des attractions gravitationnelles. L'index géo de l'emplacement où la balance est étalonnée est programmé en usine dans la balance. Lorsque la balance est déplacée vers un nouvel emplacement, l'index géo du nouveau lieu doit être saisi dans la configuration de la balance.
  • Page 135 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Hauteur au-dessus du niveau de la mer, en mètres 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 Latitude nord ou sud 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 en degrés et en...
  • Page 136: Devises Pays Par Défaut

    Chapitre 6 : Annexe Divers valeurs de pays par défaut Devises pays par défaut Pays Symbole Format $ Séparateu Séparateur total r centime centime Argentine virgule Belize point Bolivie virgule Brésil point Canada (anglais) point Canada (français) virgule Caraïbes point Chili virgule Colombie...
  • Page 137: Format Des Dates Et Heures De Pays Par Défaut

    Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Format des dates et heures de pays par défaut Pays Heure par Format de Date affichage Date défaut l’heure par défaut impression par défaut Argentine 24 h hh:mm:ss JJ/MM/AA JJ/MM/AAAA Belize...
  • Page 138: Divers Pays Par Défaut

    Chapitre 6 : Annexe Divers valeurs de pays par défaut Divers Pays par défaut Pays Poids par Précision Language par défaut vente défaut détail Argentine Unique Belize Unique Bolivie Unique Canada (anglais) Unique Canada (français) multi Caraïbes Unique Chili Unique Colombie Unique Costa Rica...
  • Page 139 Guide de l'utilisateur de l'Impact M de METTLER TOLEDO Pour vos notes...
  • Page 141: Mettler Toledo

    à l'adresse suivante http://www.mt.com/support METTLER TOLEDO 1900 Polaris Parkway Columbus, Ohio 43240, États-Unis www.mt.com METTLER TOLEDO® et Impact M® sont des marques commerciales déposées de Mettler-Toledo, LLC ©2013 Mettler-Toledo, LLC Imprimé aux États-Unis...

Ce manuel est également adapté pour:

Impact m v2

Table des Matières