Informations importantes Informations La mention permet de différencier les avertissements selon quatre niveaux de danger : importantes – DANGER Danger immédiat de blessures graves ou de mort Concernant le présent – AVERTISSEMENT document Danger éventuel de blessures graves ou de mort La présente notice d'utilisation fait partie –...
écrit de la société Dürr Dental. Ne pas utiliser le système Hygowater pour plus ❯ de deux fauteuils dentaires sauf si un accessoire correspondant a été installé. Les filtres internes du système peuvent se boucher...
❯ montage sur l'appareil, s'assurer que l'entière responsabilité des risques encourus. la personne qui exécute les travaux est Ne pas utiliser le système Hygowater sur les ❯ équipée d'une mise à la terre. fauteuils dentaires quand d’autres systèmes de désinfection sont allumés. Ceci peut entraver Respecter lors de l'utilisation de l'appareil les ❯...
Informations importantes Conserver la notice de montage et d'utilisation Tenir compte de la CEM pour dispositifs ❯ à proximité de l'appareil, de sorte qu'elle soit à médicaux tout moment accessible pour l'utilisateur. L'appareil est conçu pour être exploité dans ❯ des établissements professionnels du secteur Personnel qualifié...
Informations importantes AVIS Réduction des performances due à une distance insuffisante entre l'appareil et les installations de communication haute fréquence portables Respecter une distance d'au moins ❯ 30 cm entre l'appareil (y compris les pièces et les câbles de l'appareil) et les installations de communication haute fréquence portables (appareils radios) (y compris leurs accessoires tels que le...
Description du produit Hygowater Booster Description du produit Cliché synoptique Hygowater Boîtier Couvercle Boîtier Couvercle Touche d’assainissement Touche OK Témoin de fonctionnement Raccord de vidange d'eau Raccord d’arrivée d’eau Porte-fusible Alimentation secteur 230 V Raccord de vidange d'eau Raccord d’arrivée d'eau fraîche...
Description du produit Caractéristiques techniques Hygowater Caractéristiques électriques Tension nominale V CA 110 - 230 Consommation max. Fusible de protection 2 AT pour 230 V CA Classe de protection Alimentation interne en tension 1 (électronique/soupapes) V CC Alimentation interne en courant 1 (électronique/soupapes)
Page 12
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de la résistance aux interférences des emballages Résistance aux interférences dues à la décharge électrostatique CEI 61000-4-2:2008 Satisfaits Contact ± 8 kV Air ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV Résistance aux interférences dues à...
Page 13
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de la résistance aux interférences de l'entrée d'alimentation Résistance aux interférences dues aux salves / perturbations électriques transitoires rapides - réseau de tension alternative Satisfaits CEI 61000-4-4:2012 ± 2 kV Fréquence de répétition 100 kHz Résistance aux interférences dues aux contraintes de chocs câble contre câble Satisfaits...
CEI 61000-4-6:2013 Satisfaits 0,15 - 80 MHz Bandes de fréquence I.S.M. 0,15 - 80 MHz 80 % AM pour 1 kHz Hygowater Booster Données électriques de l'appareil Tension nominale V CA 110 - 230 Consommation max. Fusible de protection...
Description du produit Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve au dos de l'appareil. Plaque signalétique Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'évaluation de conformité selon les directives applicables de l'Union Européenne. L'appareil satisfait aux exigences fondamentales requises par cette disposition.
Description du produit Fonctionnalité Combiné à l’Hygowater Booster, il est possible de réaliser un traitement centralisé de l’eau pour de plus grandes quantités d’eau détartrées, filtrées et désinfectées. Il est possible d’alimenter jusqu’à 6 fauteuils en eau. Le raccord d’arrivée d'eau fraîche de l’Hygowater Boosters est relié...
Utilisation Utilisation Utilisation L’appareil est automatique. Si l’alimentation en tension est connectée et l’alimentation en eau branchée, alors l’appareil fournit de l’eau quand le fauteuil en a besoin. Pour activer le mode d’assainissement et pour réaliser la maintenance, l’appareil doit être utilisé. Utilisation de base Eléments d'affichage et d’utilisation Témoin de fonctionnement...
Utilisation Signaux visuels et acoustiques Le tableau suivant montre un nombre possible de signaux optiques et/ou acoustiques qui exigent une intervention le cas échéant. Signal Cause/action La touche OK s'allume en Aucun son L'appareil est opérationnel. vert Le témoin de Aucun son Le processus d’électrolyse arrive à...
Utilisation avec Hygowater Booster Hygowater Hygowater Booster Lors de l’utilisation avec l’Hygowater Booster, il est possible d’alimenter jusqu’à 6 fauteuils en eau. Le raccord d’arrivée d'eau de l’Hygowater Boosters est relié au raccord de vidange d’eau de l’Hygowater.
Utilisation Assainissement Mesurer la teneur en chlore Si un fauteuil n’est pas utilisé pendant une longue période, du biofilm peut se former dans Il est recommandé de mesurer la concentration les conduites d’eau. Dans ce cas, une en chlore libre, au moins une fois par semaine, désinfection renforcée est requise.
Page 21
Utilisation Immerger la bandelette de test du chlore dans ❯ l’eau et faire un mouvement de va et vient pendant env. 30 secondes. Plier la bandelette de test du chlore au milieu et ❯ comparer la couleur avec le schéma de couleurs situé...
Utilisation Analyse des résultats de mesure 0.05 >1.6 Analyse Action A Teneur faible – Appuyer sur la touche d’assainissement pour démarrer l’assainissement. – Faire couler 400 ml d’eau. – Ensuite, réaliser à nouveau la mesure. Si la teneur est toujours trop faible, appelez le service clientèle.
Utilisation Tourner le préfiltre prudemment à 90 degrés ❯ Remplacer le préfiltre dans le sens horaire pour diminuer la pression de l’eau dans le système. Dès que de l'eau ne Si l’appareil émet optiquement et fuit plus du tuyau d’eau, tourner encore le acoustiquement le signal de remplacement du préfiltre et retirer-le vers le bas du port de filtre.
Utilisation Tourner le préfiltre dans le sens antihoraire 10 Remplacer le fusible ❯ jusqu’à la butée. Le fusible se trouve au dos de l'appareil au- ❯ dessous de l’alimentation secteur. Dans le cas d’un fusible défectueux, il peut être remplacé comme suit.
Utilisation 11 Nettoyage des surfaces extérieures Nettoyer régulièrement les surfaces extérieures ❯ de l’appareil avec un chiffon doux. Pour le nettoyage, un nettoyant neutre avec de l’eau convient. Des produits courants contenant de l’alcool peuvent être utilisés pour la désinfection. Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur ❯...
5 ans Remplacement du débitmètre ❯ 12.2 Hygowater Booster Intervalle d'entretien Opérations de maintenance 1 x par an Remplacement de l’ultrafiltre pour l’Hygowater Booster (8500200005) ❯ 2-5 ans Remplacement des pompes ❯ (selon le nombre des fauteuils raccordés 8500200016L03 1904V001...
Recherche des défauts Recherche des défauts 13 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. Défaut Cause possible Dépannage...