Informations importantes Informations La mention permet de différencier les avertissements selon quatre niveaux de danger : importantes – DANGER Danger immédiat de blessures graves ou de mort Concernant le présent – AVERTISSEMENT document Danger éventuel de blessures graves ou de mort La présente notice de montage et d'utilisation fait –...
Informations importantes Étiquettes Numéro de série Produit médical Health Industry Bar Code (HIBC) Désignation du lot Avertissement, tension électrique Fig. 1: Laser de classe 3B dangereuse Avertissement : faisceaux laser Limite de température supérieure Stocker au sec Fig. 2: Indications sur la source laser Stocker et transporter debout et en haut de pile Remarque relative aux droits...
Usage de destination responsabilité du fabricant. L'utilisateur porte l'entière responsabilité des risques encourus. VistaScan Combi View, VistaScan Omni View, VistaScan Combi View, VistaScan Omni View, VistaScan Pano View VistaScan Pano View L'appareil est destiné exclusivement au palpage L'appareil n'est pas prévu pour fonctionner dans...
Informations importantes Consignes générales de Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'appareils ❯ chirurgicaux HF ou d'appareils MRT. sécurité Respecter une distance d'au moins 30 cm ❯ Respecter lors de l'utilisation de l'appareil les ❯ entre l'appareil et les autres appareils directives, lois, ordonnances et électroniques.
Informations importantes Performances essentielles 2.10 Transport Les appareils VistaScan Combi View, VistaScan L'emballage d'origine assure une protection Omni View ainsi que VistaScan Pano View ne optimale de l'appareil pendant le transport. disposent d'aucune performance essentielle Au besoin, il est possible de commander selon la norme CEI 60601-1 section 4.3.
Page 10
Informations importantes être protégé contre les menaces provenant d'Internet. Utiliser un logiciel antivirus et l'actualiser ❯ régulièrement. Faire attention aux messages signalant d'éventuelles virus et vérifier si nécessaire votre logiciel antivirus et éliminer les virus. Sauvegarder régulièrement les données. ❯ Autoriser l'accès aux appareils uniquement à...
Description du produit Description du produit Cliché synoptique Scanner d'écrans à mémoire VistaScan View DVD du logiciel d'imagerie DBSWIN Support d'écran intra-oral DVD du logiciel d'imagerie VistaSoft Écran à mémoire intra-oral Câble de réseau Sachet de protection contre la lumière intra- 10 Lettres en plomb oral 11 Câble d'alimentation (en fonction du pays)
VistaScan Combi View ... . . 2151-01 – Câble d'alimentation (en fonction du pays) Scanner d'écrans à mémoire VistaScan Combi View ....2151-07 – DVD du logiciel d'imagerie VistaSoft Scanner d'écrans à mémoire –...
Description du produit Accessoires Articles en option Les articles suivants sont nécessaires au Les articles suivants sont utilisables en option fonctionnement de l'appareil suivant avec l'appareil : l'application : Support mural ....2151-001-00 Kit d'extension Combi pour Écrans à...
Page 14
Description du produit Sachet de protection contre la Contrôle de d'acceptation et contrôle de qualité extra-oral lumière Plus Taille 0, blanc 2 x 3 cm (100 pces) ... . 2130-080-50 Un support de la mire de résolution doit Sachet de protection contre la être commandé...
Description du produit Pièces d'usure et pièces de Support d'écran extra-oral Support d'écran extra-oral OPG rechange 12,7 x 30,5 cm ....2130-021-00 Écrans à mémoire Support d'écran extra-oral OPG Écran à...
55 Caractéristiques techniques générales Dimensions (H x l x P) 38 x 63 x 41 VistaScan Combi View, VistaScan Pano 14,96 x 24,80 x 16,14 View Dimensions (H x l x P) 38 x 71 x 41 VistaScan Omni View...
Page 17
Description du produit Caractéristiques techniques générales Durée de mise en fonctionnement S6 (selon la norme CEI 60034-1) Résolution théorique max. Paire de lignes/mm env. 40 (pl/mm) Prise de connexion au réseau Technologie LAN Ethernet Standard IEEE 802.3u Débit des données Mbits/s Connecteur RJ45...
Page 18
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de l'émission de perturbations Tension perturbatrice sur le raccordement de Satisfaits l'alimentation électrique CISPR 11:2009+A1:2010 Rayonnement électromagnétique perturbateur Satisfaits CISPR 11:2009+A1:2010 Émission d'oscillations harmoniques Satisfaits CEI 61000-3-2:2005+A1:2008+A2:2009 Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de résistance aux perturbations des emballages Résistance aux perturbations dues à...
Page 19
Description du produit Niveau d'immunité contre les champs proches d'installations de communication haute fréquence sans fil Service radio Bande de Niveau d'essai fréquence GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 1700 - 1990 DECT Bandes 1, 3, 4, 25 de la LTE UMTS Bluetooth Wi-Fi 802,11 b/g/n...
Page 20
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures d'immunité SIP/SOP Résistance aux perturbations dues à la décharge électrostatique CEI 61000-4-2:2008 Satisfaits Contact ± 8 kV ± 2kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV air Résistance aux perturbations dues aux salves / perturbations électriques transitoires rapides - E/S, ports SIP/SOP Satisfaits...
Description du produit Écran à mémoire Classification Classe de produits médicaux Conditions ambiantes en service Température °C 18 - 45 °F 64 - 113 Hygrométrie relative < 80 Conditions ambiantes lors du stockage et du transport Température °C < 33 °F <...
Description du produit Fonctionnalité Plaque signalétique La plaque signalétique est située sur le côté Scanner d'écrans à mémoire supérieur du socle de l'appareil. Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'évaluation de conformité selon les directives applicables de l'Union Européenne. L'appareil satisfait aux exigences fondamentales requises par cette disposition.
Page 23
Description du produit L'appareil peut être utilisé de deux manières : via le logiciel d'imagerie (par ex. VistaSoft) sur un ordinateur ou directement via l'écran tactile de l'appareil. Le mécanisme de transport conduit l'écran à mémoire à travers l'appareil. Un laser palpe l'écran à...
Page 24
Description du produit Écran à mémoire L'écran à mémoire enregistre l'énergie des rayons X émise à nouveau sous forme de lumière par l'excitation du laser. Cette lumière est transformée en données d'images dans le scanner d'écrans à mémoire. L'écran à mémoire a une face active et une face inactive.
Description du produit Les écrans à mémoire emballés dans des Extra-oral sachets de protection contre la lumière peuvent être placés dans la boîte de rangement jusqu'à la prochaine utilisation. Le boîte de rangement protège l'écran à mémoire et son sachet de protection contre la lumière de la contamination et des salissures.
Montage Installation Montage Porter l'appareil Seules des personnes qualifiées formées AVIS ou formées par Dürr Dental sont Détériorations des composants habilitées à mettre en place, installer et sensibles de l'appareil dues à des mettre en service l'appareil. vibrations Ne pas exposer l'appareil à de fortes ❯...
Montage Ne pas porter l'appareil à l'horizontale. Installer l'appareil ❯ Les dispositifs de communication HF portables et mobiles peuvent influencer les appareils électriques médicaux. L'appareil ne doit pas être empilé à proximité ❯ ou avec d'autres appareils. Si l'appareil doit être empilé à proximité ❯...
Montage Monter l'arceau de réception Fixer l'arceau de sécurité sur le socle à l'aide ❯ des vis. Dévisser les vis du socle. ❯ Poser le tapis de réception dans l'évidement ❯ prévu à cet effet. Placer l'arceau de réception sur le socle. ❯...
Montage Monter le cache de Apposer le stylet protection contre la lumière Un aimant maintient le stylet sur l'appareil. ❯ Insérer le stylet dans le renfoncement prévu à (uniquement VistaScan Omni cet effet. View) Sur certaines variantes d'appareil, le cache de protection contre la lumière est nécessaire pour le fonctionnement.
Montage Prise de raccordement Brancher la fiche de connexion du bloc secteur ❯ dans la prise de connexion de l'appareil. électrique Sécurité lors du branchement électrique Ne brancher l'appareil qu'à une prise électrique ❯ dont l'installation est conforme. Ne pas poser les prises multiples mobiles sur le ❯...
Page 31
Montage Connecter les appareils de manière sûre Raccorder l'appareil avec un câble de réseau – La sécurité et les caractéristiques essentielles Insérer le câble de réseau livré dans la prise ❯ de performance sont indépendantes du réseau de l'appareil. réseau. L'appareil est conçu pour pouvoir fonctionner en autonomie sans réseau.
Montage Mise en service Contrôler le pare-feu et autoriser les ports le ❯ cas échéant. Protocoles réseau et ports AVIS Port Usage Service Court-circuit par formation d'eau de condensation 45123 UDP, Détection de l'appareil Ne mettre en route l'appareil que ❯...
Page 33
Montage Marquer l'appareil connecté dans la liste. Configuration de l'appareil dans DBSWIN ❯ La configuration se fait avec VistaNetConfig qui est installé automatiquement lors de l'installation de DBSWIN ou de VistaEasy. Choisir Démarrage> Tous les programmes> ❯ Dürr Dental > VistaConfig > VistaNetConfig. Cliquer sur Modifier les paramètres de ❯...
Montage Cliquer sur Appliquer pour enregistrer la Préparation de la cassette de ❯ configuration. radiographie pour l'écran à Saisir une adresse IP fixe (recommandé) mémoire extra-oral Pour réinitialiser les réglages de réseau, Les cassettes de radiographie existantes ayant maintenir la touche de réinitialisation de été...
Montage Réglage des appareils de radiographie Appareils de radiographie intra-oraux Si l'appareil de radiographie peut être réglé sur 60 kV, choisir ce réglage en priorité. Il est possible d'appliquer les paramètres d'exposition connus pour les films F (par ex. Kodak Insight).
Page 36
Montage Émetteur CC, 6 mA Longueur du tube 30 cm sans limitation du Limitation du champ Limitation du champ champ de de rayonnement 2 x 3 de rayonnement 3 x 4 rayonnement 70 kV 70 kV 70 kV mGycm mGycm mGycm Incisive 0,08 s...
Montage Contrôles lors de la mise en service Les contrôles requis (par ex. contrôle d'acceptation) sont réglementés selon le droit national en vigueur. Se renseigner sur les contrôles à effectuer. ❯ Effectuer les contrôles selon les directives du ❯ pays. Contrôle d'acceptation Pour le contrôle d'acceptation de l'écran à...
Utilisation Utilisation du menu Utilisation Les menus intégrés dans la fenêtre contiennent des commandes supplémentaires qu'il est possible de choisir. Utiliser l'écran tactile Appuyer sur pour ouvrir le menu. ❯ AVIS Détériorations de l'écran tactile dues à une utilisation erronée Ne toucher l'écran tactile qu'avec le ❯...
Utilisation Consulter les messages sur 10 Utiliser correctement les l'écran tactile écrans à mémoire L'aperçu Message montre l'historique de tous les messages apparus. Les messages sont ATTENTION répartis selon les catégories suivantes : Les écrans à mémoire sont toxiques Défaillance L'appareil a cessé...
Utilisation Ne pas rayer les écrans à mémoire. Ne pas 11 Utilisation ❯ soumettre les écrans à mémoire à des pressions ou ne pas les exposer à des objets ATTENTION pointus. Les données d'image de l'écran à mémoire ne sont pas stables Les données d'image sont altérées par la lumière, les rayonnements radiographiques naturels ou diffusés.
Page 41
Utilisation Retirer la bande adhésive, rabattre la languette ❯ AVERTISSEMENT vers le bas et fermer solidement le sachet de protection contre la lumière en appuyant Danger lors de l’utilisation répétée de fermement. produits qui sont prévus pour être utilisés une seule fois Un produit à...
Page 42
Utilisation AVERTISSEMENT Utiliser des gants de protection. Contamination de l'appareil Placer l'écran à mémoire avec le sachet de ❯ Avant de retirer l'écran à mémoire, ❯ protection contre la lumière dans la bouche du nettoyer et désinfecter le sachet de patient.
Page 43
Utilisation Radiographie extra-orale AVIS Le déroulement est décrit au moyen de La poudre des gants de protection l'exemple d'un écran à mémoire Plus située sur l'écran à mémoire OPG. endommage l'appareil pendant la Accessoires requis : lecture – Écran à mémoire Avant de manipuler l'écran à...
Utilisation Placer le support d'écran dans la cassette de 11.2 Lire les données d'image sur ❯ radiographie. La mousse du support d'écran l'ordinateur doit montrer en direction du couvercle de la cassette de radiographie. Démarrer le scanner d'écrans à mémoire et le logiciel La lecture est décrite dans le logiciel d'imagerie VistaSoft.
Page 45
Utilisation Lire l'écran à mémoire intra-oral ATTENTION Afin d'éviter des confusions de Perte des données d'image en raison radiographies, lire uniquement les de pénétration de lumière dans radiographies du patient sélectionné. l'appareil Enclencher le support d'écran contenant ❯ Enlever le support d'écran intra-oral/ ❯...
Page 46
Utilisation Positionner le support d'écran avec l'écran à ❯ ATTENTION mémoire sur la fente d'introduction de l'arc de transport. Perte des données d'image en raison de pénétration de lumière dans l'appareil Enlever le support d'écran seulement ❯ après que l'écran à mémoire est tombé...
Utilisation 11.3 Lire les données d'image sur Choisir les réglages d'enregistrement et le ❯ mode d'acquisition. l'écran tactile de l'appareil Une animation apparaît sur l'écran tactile et invite à introduire l'écran à mémoire. Démarrer le scanner d'écrans à mémoire Pour lire les données d'image sur l'écran tactile, il Introduire l'écran à...
Page 48
Utilisation Lire l'écran à mémoire intra-oral ATTENTION Afin d'éviter des confusions de Perte des données d'image en raison radiographies, lire uniquement les de pénétration de lumière dans radiographies du patient sélectionné. l'appareil Enclencher le support d'écran contenant ❯ Enlever le support d'écran intra-oral/ ❯...
Page 49
Utilisation Lecture de l'écran à mémoire extra-oral ATTENTION Afin d'éviter des confusions de Perte des données d'image en raison radiographies, lire uniquement les de pénétration de lumière dans radiographies du patient sélectionné. l'appareil Retirer le support d'écran de la cassette de ❯...
Utilisation SD. Ces radiographies peuvent être importées 11.4 Effacer l'écran à mémoire dans un logiciel d'imagerie (par ex. VistaSoft) via Les données d'images sont automatiquement une connexion réseau. effacées après la lecture. Connecter l'appareil au réseau. ❯ Si vous ne voulez pas effacer les données Démarrer le logiciel d'imagerie.
Utilisation 12 Nettoyage et désinfection Désinfecter la surface à l'aide d'une lingette ❯ désinfectante. Il est également possible Pour le nettoyage et la désinfection de l'appareil d'utiliser un désinfectant sur un chiffon doux et de ses accessoires, respecter les directives, non pelucheux.
Utilisation 12.4 Support d'écran intra-oral ainsi que le tapis de rangement intérieur pour écrans. Le support d'écran peut être nettoyé et Dürr Dental recommande les désinfectants pour désinfecté par essuyage. la boîte de rangement : Le support d'écran peut également être FD 366 sensitiv désinfecté...
Utilisation 13 Maintenance 13.1 Plan de maintenance recommandé Seuls des techniciens spécialisés ou formés par Dürr Dental sont autorisés à entretenir l'appareil. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. Les intervalles d'entretien recommandés sont basés sur une exploitation de l'appareil avec 25 clichés intra-oraux et de 10 clichés extra-oraux par jour, 220 jours ouvrables par an.
Recherche des défauts Recherche des défauts 14 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. 14.1 Radiographie défectueuse Défaut...
Page 55
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage La radiographie est inversée Écran à mémoire à l'envers dans Placer correctement l'écran à ❯ le support d'écran intra-oral/ mémoire. extra-oral ou sachet de protection contre la lumière inséré. Écran à mémoire positionné à Placer correctement l'écran à...
Page 56
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Radiographie coupée, une La pièce métallique du tube à Lors de la radiographie, veiller ❯ rayons X se situe devant les à ce qu'aucune pièce partie manque rayons X métallique ne se situe entre le tube à...
Page 57
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Lignes horizontales grises sur Transport glissant Nettoyer le mécanisme de ❯ transport, remplacer les la radiographie au dessus du bord droit et gauche de bandes transporteuses le cas l'image échéant. Traces et rayures claires et Utilisation de sachets de N'utiliser que des accessoires ❯...
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Mauvaise manipulation de Utiliser correctement l'écran à ❯ l'écran à mémoire. mémoire. Tenir compte de la notice ❯ d'utilisation de l'écran à mémoire et de l'angulateur. 14.2 Erreur du logiciel Défaut Cause possible Dépannage «...
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage L'adresse IP de l'appareil est Contrôler les réglages réseau ❯ utilisée par un autre appareil (adresse IP et masque de sous-réseau) et attribuer à chaque appareil une adresse IP claire. Si le problème persiste, ❯...
Page 60
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage L'appareil ne réagit pas L'appareil n'a pas encore Après la mise en marche, ❯ terminé le processus de attendre 20 à 30 secondes démarrage jusqu'à ce que le processus de démarrage soit terminé. L'appareil est bloqué...
Recherche des défauts 14.4 Messages d'erreur sur l'écran tactile Défaut Cause possible Dépannage Code d'erreur -1008 Connexion à l'appareil Actualiser le logiciel ❯ interrompue d'exploitation. Code d'erreur -1010 La température de l'équipement Laisser refroidir l'appareil. ❯ est trop élevée Informer un technicien. ❯...
Page 62
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Code d'erreur -1160 Le déflecteur de rayons n'a pas Informer un technicien. ❯ atteint la vitesse maximale Actualiser le logiciel ❯ d'exploitation. Remplacer le sous-ensemble ❯ de déflecteur si le dysfonctionnement apparaît plus fréquemment. Code d'erreur -1170 Capteur SOL Timeout Informer un technicien.
Page 63
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Les paramétrages (par ex. Fichier de configuration Actualiser le logiciel ❯ défectueux d'exploitation. langue) sont réinitialisés après le redémarrage de l'appareil Réinitialiser la configuration ❯ aux paramètres d'usine et recommencer le paramétrage. Message d'avertissement au Aucun dysfonctionnement Actualiser le logiciel ❯...
Annexe Annexe 15 Paramétrages de la structure du menu Informations sur Données sur l'appareil l'appareil Informations sur le revendeur Rapport Utilisateur Niveaux d'accès Administrateur Technicien Technicien d'usine Paramétrages du Langue Deutsch (DE) English (EN) système Date & heure Date Heure Réseau Adresse MAC Interface...
Page 65
Annexe Calibrer l'écran tactile Réglages de l'appareil Mode veille Temps de veille Temps de masquage du menu Rotation auto. Consulter la dose de rayonnement Schéma du numéro de dossier Remarque concernant la maintenance Intervalle de maintenance Mode de ScanManager fonctionnement Tester Menu de service Modes d'acquisition...
Page 66
Annexe visible à partir du niveau d'accès Utilisateur visible à partir du niveau d'accès Administrateur visible à partir du niveau d'accès Technicien 2151100035L03 1910V008...
Annexe 16 Délais de numérisation Le délai de numérisation est le délai pour le palpage complet des données d'image en fonction du format de l'écran à mémoire et de la taille de pixel. Le délai pour obtenir l'image dépend surtout du système informatique utilisé et de son rendement. Les indications de temps sont des indications approximatives.
Annexe 17 Tailles de fichiers (non comprimés) Les tailles de fichiers sont fonction du format de l'écran à mémoire et de la taille de pixel. Les tailles de fichier sont des indications approximatives qui sont arrondies au chiffre supérieur. Les procédés de compression appropriés peuvent nettement réduire les tailles de fichiers sans perte. 17.1 Intra-oral Résolution théor.
Annexe 18 Protocole de remise Ce protocole confirme la remise et l'initiation qualifiées du produit médical. Ceci doit être réalisé par un conseiller qualifié en produits médicaux qui vous initie à manipuler correctement ce produit médical. Nom du produit Référence (RÉF) Numéro de série (SN) o Contrôle visuel d'éventuelles détériorations sur l'emballage o Déballage du produit médical en contrôlant d'éventuelles détériorations...
Page 72
Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...