Informations importantes Informations importan- La mention permet de différencier les avertisse- ments selon quatre niveaux de danger : – DANGER Danger immédiat de blessures graves ou de mort Concernant le présent – AVERTISSEMENT document Danger éventuel de blessures graves ou de mort La présente notice de montage et d'utilisation fait –...
Respecter les prescriptions et normes nationa- ❯ les pour l'installation de systèmes de traitement d'eau et le raccordement au fauteuil. Ne pas utiliser le système Hygowater pour plus ❯ de deux fauteuils dentaires sauf si un acces- soire correspondant a été installé. Les filtres internes du système peuvent se boucher et le...
Avant chaque utilisation, vérifier le bon fonc- ❯ Ne pas utiliser le système Hygowater sur les ❯ tionnement et l'état de l'appareil. fauteuils dentaires quand d’autres systèmes de Ne pas modifier ou transformer l'appareil.
Informations importantes Conserver la notice de montage et d'utilisation Tenir compte de la CEM pour dispositifs ❯ à proximité de l'appareil, de sorte qu'elle soit à médicaux tout moment accessible pour l'utilisateur. L'appareil est conçu pour être exploité dans ❯ des établissements professionnels du secteur Personnel qualifié...
Informations importantes AVIS Réduction des performances due à une distance insuffisante entre l'appa- reil et les installations de communica- tion haute fréquence portables Respecter une distance d'au moins ❯ 30 cm entre l'appareil (y compris les pièces et les câbles de l'appareil) et les installations de communication haute fréquence portables (appareils radios) (y compris leurs accessoires tels que le...
Description du produit Hygowater Booster Description du produit Cliché synoptique Hygowater Boîtier Couvercle Boîtier Couvercle Touche d’assainissement Touche OK Témoin de fonctionnement Raccord de vidange d'eau Raccord d’arrivée d’eau Porte-fusible Alimentation secteur 230 V Raccord de vidange d'eau Raccord d’arrivée d'eau fraîche...
Description du produit Caractéristiques techniques Hygowater Caractéristiques électriques Tension nominale V CA 110 - 230 Fréquence secteur 50/60 Consommation max. Fusible de protection 2 AT pour 230 V CA Classe de protection Alimentation interne en tension 1 (électro- nique/soupapes) V CC Alimentation interne en courant 1 (électro-...
Page 12
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de la résistance aux interférences des emballages Résistance aux interférences dues à la décharge électro- statique CEI 61000-4-2:2008 Satisfaits Contact ± 8 kV Air ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV Résistance aux interférences dues à...
Page 13
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de la résistance aux interférences de l'entrée d'alimentation Résistance aux interférences dues aux salves / perturba- tions électriques transitoires rapides - réseau de tension alternative Satisfaits CEI 61000-4-4:2012 ± 2 kV Fréquence de répétition 100 kHz Résistance aux interférences dues aux contraintes de chocs câble contre câble Satisfaits...
Description du produit Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve au dos de l'ap- pareil. Plaque signalétique Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'éva- luation de conformité selon les directives applica- bles de l'Union Européenne. L'appareil satisfait aux exigences fondamentales requises par cette disposition.
éviter la formation interne de germes dans l’ap- pareil. Hygowater Combiné à l’Hygowater Booster, il est possible Ultrafiltre de réaliser un traitement centralisé de l’eau pour Préfiltre de plus grandes quantités d’eau détartrées, fil- trées et désinfectées.
Utilisation Utilisation Utilisation L’appareil est automatique. Si l’alimentation en tension est connectée et l’ali- mentation en eau branchée, alors l’appareil four- nit de l’eau quand le fauteuil en a besoin. Pour activer le mode d’assainissement et pour réaliser la maintenance, l’appareil doit être utilisé.
Utilisation Signaux visuels et acoustiques Le tableau suivant montre un nombre possible de signaux optiques et/ou acoustiques qui exigent une intervention le cas échéant. Signal Cause/action La touche OK s'allume en Aucun son L'appareil est opérationnel. vert Le témoin de fonctionne- Aucun son Le processus d’électrolyse arrive à...
Utilisation avec Hygowater Booster Hygowater Hygowater Booster Lors de l’utilisation avec l’Hygowater Booster, il est possible d’alimenter jusqu’à 4 fauteuils en eau. Le raccord d’arrivée d'eau de l’Hygowater Boos- ters est relié au raccord de vidange d’eau de l’Hygowater.
La lumière de la touche d’assainissement s’éteint. Le mode d’assainissement s’arrête automati- quement après 30 minutes. Retirer la bandelette de test du chlore actif ❯ pour Hygowater du récipient. 8500200016L03 2011V003...
Page 21
Utilisation Immerger la bandelette de test du chlore actif ❯ pour Hygowater dans l’eau et faire un mouve- ment de va et vient pendant env. 30 secondes. Plier la bandelette de test du chlore actif pour ❯ Hygowater au milieu et comparer la couleur avec le schéma de couleurs situé...
Utilisation Analyse des résultats de mesure 0.0 mg/l 0.05 mg/l 0.1 mg/l 0.2 mg/l 0.4 mg/l 0.8 mg/l 1.2 mg/l 1.6 mg/l Analyse Action <0,3 mg/l Teneur faible – Réaliser un assainissement. – Vidanger au moins 400 ml d'eau. – Ensuite, réaliser à nouveau la mesure. Si la teneur est toujours trop faible, appeler le service clientèle.
Utilisation Tourner le préfiltre prudemment et lentement à ❯ Remplacer le préfiltre 90 degrés dans le sens horaire pour diminuer la pression de l’eau qui persiste dans le sys- Si l’appareil émet optiquement et acoustique- tème. ment le signal de remplacement du préfiltre, alors il doit être remplacé...
Utilisation Tourner le préfiltre dans le sens antihoraire jus- 10 Remplacer le fusible ❯ qu’à la butée. Le fusible se trouve au dos de l'appareil au- ❯ dessous de l’alimentation secteur. Dans le cas d’un fusible défectueux, il peut être remplacé comme suit.
Utilisation 11 Nettoyage des surfaces extérieures Nettoyer régulièrement les surfaces extérieures ❯ de l’appareil avec un chiffon doux. Pour le nettoyage, un nettoyant neutre avec de l’eau convient. Des produits courants contenant de l’alcool peuvent être utilisés pour la désinfection, par ex.
Remplacement des électrovannes ❯ 5 ans Remplacement du débitmètre ❯ Remplacement de la pompe ❯ 12.2 Hygowater Booster Intervalle d'entretien Opérations de maintenance 1 x par an Remplacement de l’ultrafiltre pour l’Hygowater Booster ❯ 5 ans Remplacement des pompes ❯ 8500200016L03 2011V003...
Recherche des défauts Recherche des défauts 13 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. Défaut Cause possible Dépannage...