Lincoln Electric OUTBACK 185 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour OUTBACK 185:

Publicité

Liens rapides

Manuel De lʼOpérateur
OUTBACK
Enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur dʼAteliers de Service et de Distributeurs Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver pour référence future
Date dʼachat
K No. : (ex. : 10859)
Série : (ex.: U1060512345)
IMF10112
|
Date dʼémission Mar-21
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
TM
185 (AU)
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est:
11825, 12473
Besoin dʼaide? Appeler le 1.888.935.3877
pour parler à un Représentant de Service.
Heures dʼOuverture:
de 8h00 à 18h00 (ET) du lundi au vendredi.
Hors horaires?
Utiliser « Demander aux Experts » sur
lincolnelectric.com
Un Représentant de Service de Lincoln vous
contactera au plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour un Service en dehors des USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric OUTBACK 185

  • Page 1 Manuel De lʼOpérateur OUTBACK 185 (AU) Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est: 11825, 12473 Besoin dʼaide? Appeler le 1.888.935.3877 Enregistrer la machine: pour parler à un Représentant de Service. www.lincolnelectric.com/register Localisateur dʼAteliers de Service et de Distributeurs Agréés: Heures dʼOuverture: www.lincolnelectric.com/locator de 8h00 à...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible auprès 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    électromagnétique 2004/108/EC. Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée : EN 60974-10 Norme de Compatibilité Électromagnétique (EMC) du Produit pour Appareil de Soudage à lʼArc. Il sʼutilise avec dʼautres appareils de Lincoln Electric. Il est conçu pour un usage industriel et professionnel.
  • Page 7: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    SÉCURITÉ Electromagnetic Compatibility (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de lʼimmeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut sʼétendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
  • Page 8: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
  • Page 9: Table Des Matières

    viii viii TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures de Sécurité......................A-2 Emplacement et Ventilation ..................A-2 Entreposage........................A-2 Empilage ........................A-3 Inclinaison ........................A-3 Levage ..........................A-3 Entretien de Pré-Fonctionnement du Moteur ...............A-3 Huile ..........................A-3 Carburant ........................A-3 Pare-Étincelles ......................A-3 Branchements électriques et de Soudage ................A-4 Branchement à...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - OUTBACK™ 185 (AU) (K2706-3) ENTRÉE – MOTEUR À ESSENCE SORTIE NOMINALE– SOUDEUSE AMPS À COURANT CONSTANT CC FACTEUR DE MARCHE VOLTS À AMPÉRAGE NOMINAL 100% SORTIE MAXIMALE SORTIE - GÉNÉRATEUR ET SOUDEUSE Registres de Soudage Tension de Circuit Ouvert de Soudage Puissance Auxiliaire CA 5700 Watts 240V 1PH 100% Facteur de Marche...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION EMPLACEMENT ET VENTILATION MESURES DE SÉCURITÉ Lire cette section d’Installation dans sa totalité À chaque utilisation de la OUTBACK™ 185 (AU), vérifier que de lʼair refroidissant propre peut circuler autour du avant de commencer l’installation. moteur à essence et du générateur. Éviter les endroits poussiéreux et sales.
  • Page 12: Empilage

    INSTALLATION HUILE EMPILAGE Les machines OUTBACK 185 (AU) NE PEUVENT PAS être La OUTBACK™ 185 (AU) est livrée avec le moteur rempli empilées. dʼhuile SAE 10W30. VÉRIFIER LE NIVEAU DE L’HUILE AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE MOTEUR. Il sʼagit là INCLINAISON dʼune précaution supplémentaire.
  • Page 13: Installation Branchements De La Outback

    INSTALLATION BRANCHEMENTS DE LA OUTBACK 185 (AU) FIGURE A.1 1. CADRAN DE CONTRÔLE DU COURANT 7. INTERRUPTEUR DU MOTEUR 2. TERMINALES DE SORTIE DE SOUDAGE (2) 8. VITESSE DE RALENTI RAPIDE / AUTO 3. BORNE DE TERRE 9. ÉTRANGLEUR 4. DISJONCTEURS (2) - 15 AMP 10.
  • Page 14: Branchement À Terre De La Machine

    AVERTISSEMENT isolés et séparés les uns des autres. ------------------------------------------------------------------------ NE PAS BRANCHER LA MACHINE À TERRE SUR Lincoln Electric propose un kit dʼaccessoires de soudage contenant des câbles de soudage de 16 mm TUYAUTERIE TRANSPORTANT (AWG No.6). Voir la section des ACCESSOIRES de MATÉRIAUX EXPLOSIFS OU COMBUSTIBLES.
  • Page 15: Prises Et Appareils Portables

    INSTALLATION PRISES ET APPAREILS PORTABLES CÂBLAGE SUR LE BÂTIMENT Pour plus de protection contre les chocs électriques, La OUTBACK 185 (AU) nʼest pas recommandée tout appareil électrique branché sur le réceptacle du pour un câblage sur le bâtiment et elle ne peut pas générateur a besoin dʼune prise de type terre à...
  • Page 16: Utilisation Dʼappareils Électriques Avec Lʼoutback™ 185 (Au)

    UTILISER APPAREILS AVEC OUTBACK™ 185 (AU). The Lincoln Electric Company n’est responsable d’aucun dommage aux éléments électriques mal branchés sur l’OUTBACK™ 185 (AU). OUTBACK™ 185 (AU) ¤...
  • Page 17: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent peuvent être mortels. être mortels. • Utiliser dans des endroits ouverts bien ventilés ou évacuer les gaz d’échappe- • Ne pas toucher les pièces sous ten- ment vers l’extérieur.
  • Page 18 FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES UTILISÉS SUR CET APPAREIL OU DANS CE MANUEL AVERTISSEMENT / ÉTRANGLEUR MESURES DE SÉCURITÉ ÉPURATEUR D’AIR HUILE DISJONCTEUR CARBURANT TERRE PINCE À SOUDER (PUISSANCE AUXILIAIRE) RAPIDE ARC DE SOUDAGE DE L’ÉLECTRODE LENT MOTEUR ÉTEINT RALENTI DÉMARRAGE AUTOMATIQUE MOTEUR OUTBACK™...
  • Page 19: Description Générale

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION GÉNÉRALE FONCTIONNALITÉS ET AVANTAGES DE CONCEPTION La OUTBACK 185 (AU) est conçue pour des applications de soudeuse / générateur à usage commercial. En tant que soudeuse, elle fournit 185 amps de courant constant c.c. • Soudage à courant constant c.c. de 185 amp pour pour souder avec des baguettes dʼélectrodes c.c.
  • Page 20: Contrôles Et Réglages

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES ET RÉGLAGES Tous les contrôles de la soudeuse / du générateur se trouvent sur le Panneau de Contrôle de Sortie. Les contrôles du moteur à essence sont montés sur le moteur. Voir la Figure B.1 et les figures de la section de fonctionnement du moteur. CONTRÔLES DU PANNEAU DE SORTIE FIGURE B.1 2 ou 3...
  • Page 21: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Période de Rodage Il est normal pour un moteur de consommer de plus Instructions pour le Démarrage / l’Arrêt grandes quantités dʼhuile jusquʼà ce que le rodage soit accompli. Vérifier le niveau de lʼhuile deux fois par jour pen- Sʼassurer que tout lʼentretien de Pré-fonctionnement du dant la période de rodage (environ 50 heures de fonction- Moteur a été...
  • Page 22: Opérations De Soudage

    FONCTIONNEMENT 4. Insérer lʼélectrode dans le support dʼélectrode. OPÉRATIONS DE SOUDAGE 5. Régler le cadran de contrôle de courant sur le courant de sortie souhaité. AVERTISSEMENT 6. Faire démarrer le moteur à essence. Voir le FONC- TIONNEMENT DU MOTEUR dans cette section du LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être manuel.
  • Page 23: Fonctionnement De La Puissance Auxiliaire

    FONCTIONNEMENT Le Tableau B.3, APPLICATIONS DE LA PUISSANCE Fonctionnement du Réceptacle de 240 V : AUXILIAIRE, peut être utilisé pour déterminer les exi- gences de puissance en watts des types de charges • LʼInvertec PC210 peut être utilisée pour sa gamme les plus courants que lʼon peut alimenter avec la OUT- complète de contrôle.
  • Page 24: Applications De La Puissance Auxiliaire

    FONCTIONNEMENT TABLEAU B.3 APPLICATIONS DE LA PUISSANCE AUXILIAIRE Applications de Puissance Suggérées Watts de Fonctionnement *Watts de Démarrage (Continus) (De Crête) *Compresseur à Air – 1 HP 2,000 4,000 - 8,000 *Compresseur à Air – ¾ HP 1,250 3,100 - 5,000 *Pulvérisateur sans Air –...
  • Page 25: Accessoires

    ACCESSOIRES OPTIONS / ACCESSOIRES Les options / accessoires suivants sont disponibles pour la OUTBACK 185 (AU) auprès du Distributeur Lincoln local : Chariot (K2722-1) - Un chariot à deux roues déplaçable à la main est disponible pour son installa- tion sur le terrain. Fils de Soudage KA1452-12 Conducteurs flexibles (2 requis) KA1452-8 Fil Électrode 10 m...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN HUILE: Vérifier le niveau de lʼhuile après MESURES DE SÉCURITÉ chaque 5 heures de fonctionnement ou tous les jours. PRENDRE SOIN DE MAINTENIR AVERTISSEMENT LE NIVEAU DE LʼHUILE. Effectuer la pre- mière vidange dʼhuile au bout de 20 heures de fonctionnement. Ensuite, dans des conditions de fonctionnement normales, •...
  • Page 27 ENTRETIEN RÉGLAGES DU MOTEUR Pour réaliser l’entretien du pré-épurateur: Retirer le couvercle. Retirer prudemment le pré-épurateur en AVERTISSEMENT mousse de lʼélément du filtre. LES EXCÈS DE VITESSE SONT DANGEREUX – La 1. Laver dans du savon liquide et de lʼeau. vitesse de ralenti rapide maximum permise pour 2.
  • Page 28: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine.
  • Page 29 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SORTIE Un dommage majeur physique ou 1. Contacter le Service sur le électrique est évident. Terrain local Agréé...
  • Page 30 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel MESURE À PRENDRE PROBLÈMES POSSIBLE R E C O M M A N D É E (SYMPTOMES) CAUSE PROBLÈMES DE MOTEUR 1. Lʼinterrupteur du moteur se trouve sur le ralenti RAPIDE. Le moteur ne passe pas au ralenti 2.
  • Page 31 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLEMS POSSIBLE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMS) CAUSE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SOUDAGE 1. Le moteur nʼest pas assez chauffé et Le moteur tourne de façon erra- lʼétrangleur du moteur se trouve dans tique ou cesse de fonctionner.
  • Page 32 185 (AU) SCHÉMAS OUTBACKTM...
  • Page 33 SCHÉMA DIMENSIONNEL OUTBACK™ 185 (AU) ¤...
  • Page 34 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- WARNING electrode with skin or wet clothing. tion. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material com- AVISO DE bajo carga con la piel o ropa mojada.
  • Page 35 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open WARNING Use ventilation or exhaust to remove or guards off. fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de alimentación No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 36 POLITIQUE D’ASSISTANCE AU CLIENT Les activités de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente dʼappareils à souder, de matériel consommable et de machines à couper de grande qualité. Notre défi est de satisfaire les besoins de nos clients et de dépasser leurs attentes.

Ce manuel est également adapté pour:

1182512473

Table des Matières