Lincoln Electric OUTBACK 185 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour OUTBACK 185:

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
OUTBACK
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF10072
| Date d'Émission | 12-May
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
185
®
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11731

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric OUTBACK 185

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur OUTBACK ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11731 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: ( ex: U1060512345) IMF10072...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures de Sécurité......................A-2 Emplacement et Ventilation....................A-2 Stockage ........................A-2 Empilage ........................A-3 Angle dʼInclinaison ......................A-3 Hissage .........................A-3 Service Préalable au Démarrage ..................A-3 Huile ..........................A-3 Carburant ........................A-3 Pare-Étincelles ......................A-3 Connexions de Puissance tt Cable de Soudage..............A-4 Mise à...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – OUTBACK ™ 185 (K2706-2) ALIMENTATION – MOTEUR À ESSENCE Manuf/Modèle Description Vitesse (RPM) Déplacement Système Capacités dʼallumage KOHLER 1 cylindre 26.2 cu. in Démarrage Carb: 25.7 L. 3750 T/M Haute vitesse CH440 4 cycle 2250 T/M moyenne vitesse (429 cc) électrique et (6.8 gal)
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION EMPLACEMENT ET VENTILATION MESURES DE SÉCURITÉ Lisez toute cette partie avant de faire lʼinstalla- A chaque fois que vous utilisez OUTBACK™ 185, assurez- tion. vous que de lʼair propre et froid circule autour du moteur à essence de lʼappareil et du générateur. Évitez les endroits poussiéreux et sales.
  • Page 10: Empilage

    INSTALLATION HUILE EMPILAGE LʼOUTBACK™ 185 est embarqué avec le moteur Les appareils OUTBACK™ 185 ne peuvent pas être rempli dʼhuile SAE 10W30. VÉRIFIER LE NIVEAU empilés. DʼHUILE AVANT DE FAIRE TOURNER LE MOTEUR. Cʼest une précaution supplémentaire. Ne ANGLE DʼINCLINAISON pas serrer en vissant dans la jauge lors de la vérifica- Placez lʼappareil sur une surface plane et sûre à...
  • Page 11: Connexions De Puissance Tt Cable De Soudage

    INSTALLATION CONNEXIONS DE PUISSANCE DE LʼOUTBACK™ 185 FIGURE A.1 1. CADRAN CONTRÔLE COURANT PRISE DʼALIMENTATION DUPLEX (2) 120 VOLT, 20 AMP 2. BORNES DE TENSION DE SOUDAGE HEURE MÈTRE 3. GOUJON DE MISE À TERRE INTERRUPTEUR MOTEUR 4. DISJONCTEURS (2) -20 AMP 10.
  • Page 12: Mise À Terre De Lʼappareil

    à souder. ------------------------------------------------------------------------ ATTENTION Lincoln Electric offre des kits dʼaccessoires de soudage comprenant des câbles de soudage #6. Voir la partie ACCESSOIRES de ce manuel pour plus dʼin- NE PAS METTRE À TERRE LA MACHINE SUR formation.
  • Page 13: Câblage Locaux

    INSTALLATION FICHES ET MATÉRIEL PORTATIF CÂBLAGE LOCAUX Pour plus de protection contre des chocs électriques, tout matériel électrique connecté au réceptacle dʼun LʼOUTBACK™ 185 nʼest pas recommandé pour un générateur doit utilise une fiche du type mise à terre à câblage des locaux.
  • Page 14: Utilisation De Dispositifs Électriques Avec Outbackºº 185

    écarte des responsabilités. NE PAS UTILISER CES DISPOSITIFS SANS UN OUTBACK™ 185. La Lincoln Electric Company ne peut pas être tenue responsable pour des dommages aux composants électriques mal connectés à OUTBACK™ 185. OUTBACK™ 185 ®...
  • Page 15: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent LES FUMÉES DʼECHAPPEMENT être mortels. peuvent être mortelles. • Utiliser des locaux bien ventilés o • Éviter toujours tout contact entre munis dʼaspiration. les parties sous tension et la peau nue ou les vêtements mouillés.
  • Page 16: Symboles

    FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES UTILISÉS SUR CE MATÉRIEL O DANS CE MANUEL AVERTISSEMENT/ DÉMARREUR ATTENTION PURIFICATEUR AIR HUILE DISJONCTEUR CARBURANT PINCE MISE À TERRE RAPIDE ALIMENTATION AUXILIAIRE LENTE MACHINE À LʼARRÊT MACHINE EN MARCHE RALENTIE ROUTE OUTBACK™ 185 ®...
  • Page 17: Description Générale

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION GÉNÉRALE CARACTÉRISTIQUES DE CONCEP- TION ET AVANTAGES LʼOUTBACK™ 185 est conçu pour des applications de machine à souder /générateur à utilisation com- • 185 amps de courant CC constant pour des merciale. En tant que machine à souder il livre 185 soudures avec des électrodes à...
  • Page 18: Commandes Et Réglages

    FONCTIONNEMENT COMMANDES ET RÉGLAGES. Toutes les commandes de la machine à souder /générateur se trouvent sur le panneau de réglage de la ten- sion à la sortie. Les commandes du moteur à essence se trouvent sur la machine. Voir Figure B.1 et les figures dans la section opération de la machine. COMMANDES DU PANNEAU DE LA TENSION À...
  • Page 19: Opération De Lʼappareil

    FONCTIONNEMENT OPÉRATION DE LʼAPPAREIL Période DʼInterruption Instructions de Démarrage / Arrêt Cʼest normal pour tout moteur de consommer de grandes quantités dʼhuile jusquʼà lʼinterruption. Assurez –vous que le service pré-opération du moteur Vérifiez le niveau dʼhuile deux fois par jour au cours a été...
  • Page 20: Opération Soudage

    FONCTIONNEMENT OPÉRATION SOUDAGE 4. Placez lʼélectrode dans le porte-électrode. 5. Régler le cadran de réglage du courant à la puis- sance souhaitée. ATTENTION 6. Faites démarrer le moteur à essence. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mor- Voir OPÉRATION MOTEUR dans cette section tels.
  • Page 21: Opération De L'alimentation Auxiliaire

    FONCTIONNEMENT multipliant le voltage nominal de la charge par le nom- Opération réceptacle 120V : bre dʼamps consommés. (Cette information est don- • Placez la commande de puissance à la sortie sur le née sur la plaque du dispositif de charge). Par exem- Pro-Cut à...
  • Page 22: Applications D'alimentation Auxiliaire

    FONCTIONNEMENT TABLEAU B.3 APPLICATIONS D’ALIMENTATION AUXILIAIRE Suggestions d’applications d’alimentation Watts opération Watts démarrage* (Continue) (Pic) *Compresseur dʼair – 1 HP 2,000 4,000 - 8,000 *Compresseur dʼair – 3/4 HP 1,250 3,100 - 5,000 *Atomiseur sans air – 1/3 HP 1,500 - 2,400 Scie à...
  • Page 23: Accessoires

    ACCESSOIRES OPTIONS / ACCESSOIRES Les options /accessoires suivants sont disponibles pour votre OUTBACK™ 185 chez votre distributeur Lincoln local : Kit accessoires (K875) – Qui comprend : • 6,1 mètres de câble dʼélectrode #6 AWG avec point de soudure. • 4,6 mètres de câble de pièce avec point de soudure.
  • Page 24: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ HUILE : Vérifiez le niveau de lʼhuile toutes les 5 heures dʼopération ou tous les jours. ASSUREZ-VOUS DʼAVOIR UN BON AVERTISSEMENT NIVEAU DʼHUILE. La première vidange doit se faire après 20 heures dʼopération. Ensuite, en conditions normales, la faire toutes les 100 heures dʼopération ou une fois dans lʼannée, •...
  • Page 25 ENTRETIEN Intervention au niveau du pré –purificateur : AVERTISSEMENT Enlevez le capot. Doucement enlevez le pré-purificateur ------------------------------------------------------------------------ mousse de lʼélément du filtre. RÉGLAGE DU MOTEUR Rincez dans du liquide lessive et de lʼeau. LA SURVITESSE EST DANGEUREUSE. La vitesse Pressez afin de sécher dans un chiffon propre. maximum permissible à...
  • Page 26: Dépannage

    Service sur le Étape LOCALISER PROBLÈME Terrain Lincoln Electric le plus proche. (SYMPTÔME). Regarder dans la colonne intitulée « PROBLÈMES Si vous ne comprenez pas ou si vous nʼêtes pas en (SYMPTÔMES) ». Cette colonne décrit les symp- mesure de réaliser les actions recommandées de...
  • Page 27 8. Condensateur de champ défectueux (C1). contacter le concessionnaire 9. Enroulement de champ du stator autorisé de Service sur le Terrain défectueux. Lincoln Electric le plus proche. 10. Rotor défectueux. 1. Mauvaise connexion au goujon de sor- Lʼalimentation du générateur est tie.
  • Page 28 3. Connexion ouverte au circuit de autorisé de Service sur le soudage. Terrain Lincoln Electric le plus 4. Pas de courant de sortie au réceptacle proche. ou charge trop faible. 5. Le panneau PC gouverneur nʼest pas sensible au courant de sortie.
  • Page 29 2. Les électrodes sont peut-être autorisé de Service sur le Terrain mouillés. Lincoln Electric le plus proche. 1. Faites un reset du disjoncteur Lʼarc refroidi à des longueurs cour- (CB4) situé sous le cadran de tes dʼarc ou raccourci à la pièce.
  • Page 30 DIAGRAMMES OUTBACK™ 185 ®...
  • Page 31 SCHÉMA DIMENSIONNEL OUTBACK™ 185 ®...
  • Page 32 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 33 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 34 Besoin d'aide ? Lincoln Electric « Réponse Rapide » Service ! Appelez le 1.888.935. 3877 pour parler à un représentant du Service Heures D'ouverture : 8:00 h à 6 h (ET) Lundi à Vendredi. Après les heures ? Utilisez « Demander les Experts » au lincolnelectric.com Un Représentant du Service Lincoln prendra contact avec vous plus tard le jour ouvrable suivant.

Table des Matières