SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS W A R N I N G This lawn mower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. W A R N I N G When using electric lawn mowers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:...
Page 4
SAFETY INFORMATION • Keep hands and feet away from cutting area. • If lawn mower strikes a foreign object, do the steps that follow: i) Stop lawn mower. Release the switch. ii) Remove battery. iii) Inspect for damage. iv) Repair any damage before restarting and operating the lawn mower. •...
SAFETY INFORMATION • Do not operate lawn mower barefooted or while wearing sandals. Always wear substantial footwear. • Do not pull lawn mower backward unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving backward. • Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction.
Page 6
SAFETY INFORMATION 3. CHILDREN Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the lawn mower and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. •...
Page 7
SAFETY INFORMATION W A R N I N G ( P R O P O S I T I O N 6 5 ) This lawn mower contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this lawn mower. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the lawn mower better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current...
Page 9
SYMBOLS Do not operate on inclines greater than No Slope 15º. Mow across the face of slopes, never up and down. Keep Bystanders Keep all bystanders at least 100 ft. Away away. Pay attention that bystanders are not Ricochet injured through foreign objects thrown from the lawn mower.
FEATURES AND CONTROLS Read this operator's manual and safety rules before operating your lawn mower. Compare the illustration in Figure 1 to your lawn mower in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Safety lock-out button Mulching plug Bail lever...
ASSEMBLY UNPACKING • Carefully remove the lawn mower and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the lawn mower carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
Page 12
ASSEMBLY UNFOLDING AND ADJUSTING LOWER HANDLE (See Figure 2) W A R N I N G Folding or unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cables when folding or unfolding the handle. •...
Page 13
ASSEMBLY INSTALLING THE UPPER HANDLE (See Figure 3) • Align the mounting holes on the upper handle (1) and the lower handle (2). Insert the bolts (3) and use the knobs (4) to tighten them. Repeat the operation on the other side. Fig.
Page 14
ASSEMBLY REMOVING/INSTALLING THE MULCHING PLUG (See Figure 4) • To remove the mulching plug, lift the rear cover (1). • Grasp the handle (2) of the mulching plug. Lift and pull the mulching plug out using the handle. • The mulching plug (3) is inserted at an angle, so it requires some force to remove it.
Page 15
ASSEMBLY INSTALLING THE GRASS CATCHER BAG (See Figure 5) • Lift the rear cover (1). • Lift the grass catcher (4) by its handle (2) and place under the rear cover so that the hooks (3) on the grass catcher are seated on the door rod (5). •...
Page 16
ASSEMBLY INSTALLING SIDE DISCHARGE CHUTE (See Figure 6) • Lift the side discharge cover (1). • Align the grooves (2) on the discharge chute (3) with the pins (4) on the underside of the discharge cover. • Lower the discharge chute until the hooks on the lawn mower deck are secured in the openings in the discharge chute.
Page 17
ASSEMBLY TO INSTALL BATTERY PACK (See Figure 7) • Lift and hold up the battery door (1). • Align the battery (2) with the lawn mower’s battery port. • Make sure the battery release button (3) snaps in place and that battery is fully seated and secure in the lawn mower before beginning operation.
OPERATION STARTING/STOPPING THE LAWN MOWER (See Figure 8) To start the motor: • Open the battery door. Insert the battery. • Press and hold the safety lock-out button (1). • Pull the bail lever (2) upward to the handle to start the lawn mower. •...
Page 19
OPERATION Soft-Start This LI-ION lawn mower is equipped with a “soft-start” feature. When initially starting up, the lawn mower will take approx. 3 seconds to get up to full speed. If the lawn mower does not initially start: Remove the battery and check under the lawn mower deck to make sure there is nothing obstructing the blade and that the blade can spin freely by hand.
Page 20
OPERATION CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT (See Figure 9) When shipped, the wheels on the lawn mower are set to a low-cutting position. Before using the lawn mower for the first time, raise the cutting position to the height best suited for your lawn. The average lawn should be between 1 1/2"...
Page 21
OPERATION SLOPE GAUGE (See Figure 10) W A R N I N G Slopes are a major factor related to accidents involving slips and falls, which can result in severe injury. Operating the lawn mower on a slope requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope gauge that is included as part of this manual to measure slopes before operating this unit on a sloped or hilly area.
OPERATION MOWING TIPS NOTE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the lawn mower, especially when cutting high grass. Be sure to check the blade and to sharpen it at least once per year, as described in the Maintenance section. •...
Page 24
OPERATION EMPTYING THE GRASS CATCHER BAG (See Figure 11) • Stop lawn mower, allow blades to completely stop, and remove the battery. • Lift the rear discharge cover. • Lift the grass catcher bag by its handle to remove from lawn mower. •...
MAINTENANCE REPLACING THE CUTTING BLADE (See Figure 12) W A R N I N G Always protect your hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the blades. ALWAYS remove the battery when servicing or transporting the lawn mower.
MAINTENANCE CLEANING THE LAWN MOWER W A R N I N G In order to reduce the risk of electric shock, do not expose the lawn mower to water. The underside of the lawn mower deck should be cleaned after each use, because grass clippings, leaves, dirt, and other debris will accumulate, which will cause rust and corrosion.
Page 27
MAINTENANCE • When servicing the lawn mower, use only identical replacement parts that are available from the manufacturer. In order to obtain replacement parts, call the toll-free helpline, at 1-800-317-7833. The use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance, and may compromise safety.
Page 28
MAINTENANCE VERTICAL STORAGE FUNCTION (See Figure 13) • Remove the battery from the mower. Remove the grass catcher bag. • Rotate the handle knobs to the unlocked position. • Lower the handle assembly and rotate the handle knobs to the locked position.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this tool battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is not Charge the battery. charged. Replace the switch (Contact an The switch is defective. authorized service center ) . Grass jammed between Remove battery; check under the deck and blade. deck for jams. The lawn mower does not start.
For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.SNAPPER.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the lawn mower available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
Page 32
Briggs & Stratton products. ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Page 33
LIMITED WARRANTY for primary power in place of utility power or on equipment used in life support applications. This warranty does not include used, reconditioned, second-hand, or demonstration equipment or engines. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control.
Tondeuse sans fil à vitesse variable 19 '' 82 V 2691725 / SXD19SSWM82 1688050 & 80082816 / SXD19SSWM82K Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-800-317-7833 www.snapper.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
MATIÈRES Fiche technique ..................2 Règles de sécurité ...................3 Symboles ....................8 Caractéristiques et Contrôles ..............10 Assemblage ................... 11 Utilisation ....................18 Entretien ....................25 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement ....29 Dépannage.....................30 Garantie Limitée ..................31 Vue éclatée ....................34 Liste des pièces ...................35 FICHE TECHNIQUE...
RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT A V E R T I S S E M E N T La tondeuse peut couper des parties du corps et projeter des objets. Le non- respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer des blessures graves et même la mort.
Page 44
RÈGLES DE SÉCURITÉ accrue. • Suivez les instructions pour lubrifier et modifier les accessoires. • Gardez le guidon propre et sec, et exempt de graisse ou d’huile. Assurez- vous que les lames sont bien affutées. • Garder les mains et les pieds à l'écart de la lame et de la zone de coupe. •...
Page 45
RÈGLES DE SÉCURITÉ blessures corporelles. Il est essentiel de bien examiner le terrain et d’enlever tous les objets avant chaque tonte. Enlevez tous les objets comme les pierres, les fils, les jouets, etc. qui pourraient être projetés par la lame. Demeurez dernière la poignée lorsque le moteur est en fonction. •...
RÈGLES DE SÉCURITÉ 2. UTILISATION DANS UNE PENTE • Les pentes sont souvent à l’origine des accidents survenus après que l’utilisateur ait glissé ousoit tombé; ce genre d’accident peut entraîner des blessures graves. Faites preuve d’une grandeprudence lorsque vous utilisez la tondeuse dans une pente. Si vous vous sentez mal à l’aise surla pente, n’utilisez pas la tondeuse.
Page 47
RÈGLES DE SÉCURITÉ • Retirez les accumulations d’herbe, de feuilles ou d’autres débris. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger. • Si la tondeuse frappe un objet, arrêtez le moteur. Vérifiez bien si la tondeuse est endommagée et, s’il y a lieu, réparez les pièces endommagées avant d’utiliser de nouveau la tondeuse.
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur cet article. Familiarisez-vous avec eux et a prenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet article de façon adéquate et sécuritaire. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampéres Intensité...
Page 49
SYMBOLES Ne pas mettre ses mains ou ses pieds en Se tenir lion dessous du châssis de la tondeuse. Ne pas utiliser sur des pentes de plus Eviter les de 15°. Tondre les oentes dans le sens pentes transversa, jamais en montant ou en descendant.
CARACTÉRISTIQUES ET CONTRÔLES Lisez ce manuel d’instructions et toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre tondeuse à gazon. Comparez l’illustration ci-dessus (fig. 1) à votre tondeuse afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour consultation future. Bouton de verrouillage de sécurité...
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez- vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. • Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant le transport.
ASSEMBLAGE DEPLIAGE ET REGLAGE DE LA PO IGNEE INFERIEURE (Voir figure 2) A V E R T I S S E M E N T Pliage ou dépliage incorrect de la poignée peut endommager les câbles, occasionnant une condition d’exploitation dangereuse. •...
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA PO IGNEE SUP ERIEURE (Voir figure 3) • Alignez les trous de montage sur la poignée supérieure (1) et la poignée inférieure (2). Insérez les boulons mécaniques (3) et employez les boutons (4) afin de les serrer. Répétez l’opération sur l’autre côté. Fig.
ASSEMBLAGE POSE DE L’ACCESSOIRE DE DÉCHIQUETAGE (Voir figure 4) • Pour retirer le bouchon de déchiquetage, soulevez le capot arrière (1). • Pour enlever l’accessoire de déchiquetage, soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation (2). • L’accessoire de déchiquetage (3) est inséré à angle; il faut donc exercer une certaine force pour l’enlever.
ASSEMBLAGE POSE DU SAC ARRIÈRE (Voir figure 5) • Soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation (1). • Levez le collecteur d’herbe (4) par sa poignée (2) et mettez-le au-dessous du couvercle de la bouche d’évacuation de façon à ce que les crochets (3) sur le collecteur d’herbe s’appuient sur la barre du couvercle (5).
ASSEMBLAGE INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’ÉJECTION LATÉRALE (Voir figure 6) • Levez le couvercle d’éjection latérale (1). • Alignez les rainures (2) sur le déflecteur (3) avec les goupilles (4) sur le côté intérieur du couvercle. • Abaissez le déflecteur jusqu’à ce que les crochets sur le châssis de la tondeuse soient bien insérés dans les ouvertures du déflecteur.
ASSEMBLAGE POUR INSTALLER LA BATTERIE (Voir figure 7) • Soulevez le couvercle du compartiment de batterie (1) et gardez-le ouvert. • Alignez la batterie (2) dans le support prévu à cet effet à l’intérieur de la tondeuse. • Veillez à ce que le bouton d’éjection de la batterie (3) soit bien en place et que la batterie soit insérée correctement avant de mettre la tondeuse en marche.
UTILISATION DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSED (Voir figure 8) Pour faire démarrer le moteur : • Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie. Installez la batterie. • Appuyez et gardez enfoncé le bouton de verrouillage (1). • Tirez le levier d’alimentation (2) vers le haut (vers la poignée principale) pour faire démarrer le moteur.
Page 59
UTILISATION Démarrage en douceur Cette tondeuse à batterie LI-ION est équipée d'une fonction de « démarrage en douceur ». Lorsque vous démarrez la tondeuse, celle-ci atteint la vitesse la plus élevée sous environ 3 secondes. Si la tondeuse ne démarre pas : Retirez la batterie puis vérifiez le châssis afin de s'assure qu'aucun objet n'obstrue les lames, assurez-vous que les lames peuvent tourner librement en les faisant tourner à...
UTILISATION RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (Voir figure 9) Pour l’expédition, les roues de la tondeuse sont réglées à la position de coupe au ras du sol. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, réglez la position de coupe à la hauteur la mieux adaptée à votre pelouse. Une pelouse moyenne devrait avoir de 1 1/2 à...
Page 61
UTILISATION INDICATEUR DE PENTE (Voir figure 10) A V E R T I S S E M E N T Les pentes sont souvent à l’origine des accidents survenus après que l’utilisateur ait glissé ou soit tombé; ce genre d’accident peut entraîner des blessures graves.
Page 62
UTILISATION PLACEZ CE GUIDE À VUE VERTICALEMENT, CONTRE UN ARBRE DROIT LE COIN D’UN BÂTIMENT OU UN POTEAU DE CLÔTURE Fig. 10...
UTILISATION CONSEILS SUR LA TONTE DU GAZON NOTE : la tondeuse offrira un meilleur rendement si la lame est bien affûtée, particulièrement lorsque le gazon est long. Examinez la lame et affûtez-la au moins une fois l’an de la façon décrite dans la section Entretien. •...
UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Si la tondeuse frappe un objet, arrêtez le moteur et enlevez la batterie. Vérifiez bien si la tondeuse est endommagée et, s’il y a lieu, réparez les pièces endommagées avant d’utiliser de nouveau la tondeuse.
ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA LAME (Voir figure 12) A V E R T I S S E M E N T Avant de faire l’entretien des lames, protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les lames avec des chiffons ou autres matériaux épais.
ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA TONDEUSE A V E R T I S S E M E N T Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas la tondeuse à l’eau. Le dessous du plateau de tonte devrait être nettoyé après chaque utilisation, car de l’herbe, des feuilles, de la terre et d’autres débris s’y accumulent, causant ainsi de la rouille et de la corrosion.
Page 67
ENTRETIEN l’appareil et compromettre la sécurité des utilisateurs. • Avant de nettoyer, réparer ou vérifier la tondeuse, assurez-vous que les lames et toutes les pièces mobiles sont immobilisées. Retirez la batterie lorsque vous apportez un ajustement à la tondeuse ou devez soulever l'une des quatre roues.
ENTRETIEN RANGEMENT VERTICAL (Voir figure 13) • Retirez la batterie de la tondeuse. Retirez le bac à herbe. • Tournez les poignées vers la position Déverrouillée. • Abaissez la poignée inférieure et tournez les commandes de la poignée vers la position de verrouillage. •...
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT Les piles utilisées dans cet outil contiennent les matériaux toxiques et corrosifs suivants: Lithium-Ion, un matériau toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes les substances toxiques doivent être éliminées d’une manière permettant d’éviter la contamination de l’environnement.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie est à plat. Chargez la batterie. Le levier de commande Remplacez l’interrupteur du moteur/de la lame est (contactez un centre de service défectueux. autorisé). Enlever la pile. Vérifier sous le L'herbe a enfoncé à côté pont pour garantir de l'herbe n'est de la l ame.
énoncées ci-dessous. Pour trouver le distributeur autorisé le plus proche afin d'obtenir les services couverts par la garantie, veuillez consulter notre carte de localisation de distributeur sur www.SNAPPER.com. L'acheteur doit contacter le distributeur autorisé, puis lui apporter le produit à des fins d'inspection et de test.
AU SUJET DE LA GARANTIE Un service en vertu de la garantie n'est disponible que par l'intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication.
Page 73
GARANTIE LIMITÉE sujette à l'usure même en cas d'entretien approprié. Cette garantie ne couvre pas la réparation de pièces ou d'équipements usés par un usage normal. Les articles d'entretien et d'usure, tels que filtres, courroies, lames etplaquettes de freins (les plaquettes de frein moteur sont couvertes) ne sont pas couverts par la garantie, uniquement en raison de leur caractéristique d'usure, à...
LISTE DES PIÈCES NO. DE La Description QTÉ Remarque PIECE PLATAFORMA DE LA (Commander le 29 ----- CORTADORA produit) 34 84004185 TROUSSE, Boîte de vitesses (Commander le 35 ----- TROUSSE, essieu arrière produit) 36 84004187 TROUSSE, Avant Axe RESSORT, Réglage De La 37 84001935 Hauteur ENSEMBLE DE RÉGLAGE DE...
Page 81
Cortadora de césped inalámbrica con sentido del paso de 19'' (48,26 cm) 82 V 2691725 / SXD19SSWM82 1688050 & 80082816 / SXD19SSWM82K Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las...
ÍNDICE Especificaciones del Producto ..............2 Información sobre Seguridad ..............3 Símbolos ....................8 Funciones y Controles ................10 Ensamblado ................... 11 Funcionamiento ..................18 Mantenimiento ..................25 Eliminación de la Batería que no Daña el Medio Ambiente ..... 29 Corrección de Problemas ...............30 Garantía Limitada ...................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES A D V E R T E N C I A Esta podadora puede amputar partes del cuerpo y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes normas de seguridad puede resultar en lesiones graves o la muerte. A D V E R T E N C I A Cuando se utiliza maquina de cortadoras de césped, las precauciones básicas de seguridad siempre debe ser seguido para reducir el riesgo de...
Page 84
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas y del área de corte. • Si la máquina golpea un objeto extraño, siga estos pasos: i) Pare el cortacésped, suelte el interruptor. ii) Quite la batería. iii) Verifique si hay algún daño.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Antes de utilizarla, asegúrese de que la zona está despejada y de que no hay personas en medio. Detenga la máquina si alguien entra en el área. • No la maneje con los pies descalzos o mientras lleve sandalias. Lleve siempre un calzado fuerte.
Page 86
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD use la podadora allí. • Pode atravesando las pendientes; no hacia arriba ni hacia abajo. • Tengamucha precaución al cambiar de dirección en una pendiente. • Tenga cuidado con los pozos, surcos, piedras, objetos ocultos o montículos que puedan provocar que se resbale o tropiece. El césped alto puede ocultar obstáculos.
Page 87
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Compruebe los componentes del dispositivo de colección de césped y el protector de descarga con frecuencia. Sustituya con las piezas recomendadas del fabricante si es necesario. • Las cuchillas están afiladas y pueden cortar. Envuelva las cuchillas o use guantes.
Page 88
SYMBOLS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos permite una operación mejor y más segura. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watts Potencia Minutos...
Page 89
SYMBOLS Mantenga las Mantenga las manos y los pies alejados de manos y los las cuchillas y del área de corte. pies alejados No extienda las manos o los pies por debajo extenderse de la cubierta de la podadora. No utilizar No utilice la podadora sobre pendientes sobre superiores a los 15º.
FUNCIONES Y CONTROLES Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la podadora. Compare la ilustración en Fig. 1 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Clavija para Palanca de control compuesto...
ENSAMBLADO DESEMPAQUETADO • Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte. •...
Page 92
ENSAMBLADO DESPLEGAR Y AJUSTAR EL MANGO INFERIOR (Consulte la figura 2) A D V E R T E N C I A Plegar y desplegar el mango incorrectamente puede dañar los cables y dar lugar a unas condiciones de funcionamiento inseguras. •...
Page 93
ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL MANGO SUPERIOR (Consulte la figura 3) • Alinee los agujeros para montar de la manija superior (1) y la manija inferior (2). Introduzca el perno (3) de cabeza de hongo y utilice las perillas (4) para apretarlos. Repita la operación por el otro lado. Fig.
Page 94
ENSAMBLADO RETIRO O INSTALACIÓN DE LA CLAVIJA PARA COMPUES- TO ORGÁNICO (Consulte la figura 4) • Para quitar el tapón de la función para cubrimiento con hojarasca , levante la puerta de descarga posterior (1). • Tome la manija (2) del tapón de la función para cubrimiento con hojarasca y sáquelo mediante la manija.
Page 95
ENSAMBLADO COLOCACIÓN DEL COLECTOR DE CÉSPED (Consulte la figura 5) • Levante la puerta de descarga posterior (1). • Levante el receptor de hierba (4) por su mango (2) y colóquelo debajo de la puerta de descarga posterior de modo que los ganchos (3) del receptor de hierba (4) queden asentados en la barra de la puerta (5).
Page 96
ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE DESCARGA LATERAL (Consulte la figura 6) • Levante la puerta de descarga lateral (1). • Alinee las ranuras (2) del deflector (3) con los pasadores (4) de la Puerta de descarga lateral. • Baje el deflector hasta que los ganchos del piso de la podadora estén asegurados en las aberturas del deflector.
Page 97
ENSAMBLADO PARA INSTALAR LA BATERÍA (Consulte la figura 7) • Levante y sostenga la tapa de la batería (1). • Alinee la batería (2) con el puerto de la batería de la podadora. • Asegúrese de que el botón de liberación de la batería (3) trabe en su lugar y que la batería esté...
FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO / APAGADO DE LA PODADORA (Consulte la fig- ura 8) Para arrancar la podadora: • Levante la tapa de la batería. Instale la batería. • Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo para seguridad (1). • Hale la palanca de control (2) hacia arriba de la manija para encender la podadora.
Page 99
FUNCIONAMIENTO Arranque suave Este cortacésped de LI-ION está equipado con una función de "arranque suave". Al arrancar inicialmente, el cortacésped se llevará aprox. 3 segundos para llegar hasta la máxima velocidad. Si el cortacésped no arranca inicialmente: Retire la batería y compruebe bajo la plataforma de corte para asegurarse de que no hay nada obstruyendo la cuchilla y que puede girar libremente con la mano.
Page 100
FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (Consulte la figura 9) Al enviarse el aparato, las ruedas en el cortacésped se ajustan a una posición de corte bajo. Antes de usar el cortacésped por primera vez, ajuste la posición del corte a la altura más adecuada para su cortacésped. El césped promedio debería medir entre 38 mm y 50 mm durante los meses fríos y entre 50 mm y 83 mm durante los meses cálidos Para ajustar la altura de la hoja:...
Page 101
FUNCIONAMIENTO MANEJO EN PENDIENTES (Consulte la figura 10) A D V E R T E N C I A Las pendientes son una de las causas principales de accidentes por resbalones y caídas accidentales que pueden provocar lesiones severas. El funcionamiento de la podadora en pendientes requiere tomar precauciones extraordinarias.
Page 102
FUNCIONAMIENTO OBSERVE Y MANTENGA ESTE NIVEL CON UN ÁRBOL VERTICAL UN POSTE DE ENERGÍA LA ESQUINA DE UN EDIFICIO O EL POSTE DE UNA CERCA Fig. 10...
Page 103
FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE PODA NOTA: el rendimiento de la podadora será mucho mayor con una cuchilla filosa, especialmente si de corta césped alto.Asegúrese de revisar la cuchilla y afilarla al menos una vez al año, según se describe en la sección Mantenimiento.
Page 104
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Si usted golpea un objeto extranjero, para el motor y quita la batería. Inspeccione minuciosamente si la podadora se dañó. Repare los daños antes de usar la podadora. La vibración excesiva de la podadora durante su funcionamiento advierte un daño.
MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA CUCHILLAE (Consulte la figura 12) A D V E R T E N C I A Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la podadora al agua. Se debe limpiar el lado inferior de la plataforma de la podadora después de cada uso, ya que se acumulan recortes de césped, hojas, suciedad y otros desechos, y producen óxido y corrosión.
Page 106
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA PODADORA A D V E R T E N C I A Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la podadora al agua. Se debe limpiar el lado inferior de la plataforma de la podadora después de cada uso, ya que se acumulan recortes de césped, hojas, suciedad y otros desechos, y producen óxido y corrosión.
Page 107
MANTENIMIENTO cumplen con las especificaciones del equipo original,es posible que el rendimiento sea inadecuado y se vea comprometida la seguridad. • Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la podadora, verifique que la cuchilla y todas las piezas con movimiento se hayan detenido por completo, y retire la llave.
Page 108
MANTENIMIENTO FUNCIÓN DE ALMACENAMIENTO VERTICAL (Consulte la figura 13) • Retire la batería del cortacésped. Retire la bolsa de colector de césped. • Gire las perillas del mango a la posición de desbloqueo. • Baje el conjunto del mango y gire las manillas del mango a la posición de bloqueo.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA QUE NO DAÑA EL MEDIO AMBIENTE Las baterías utilizadas en esta herramienta contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Ion de litio, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Se debe desechar los materiales tóxicos de la forma especificada para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La batería no tiene carga. Cargue la batería. Sustituya el interruptor (póngase El interruptor de control en contacto con un centro de está dañado. servicio autorizado). Quite beteria.Verifique bajo Pasto pegado al lado de la plataforma para asegurar que césped La podadora no hoja.
Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores en www.SNAPPER.com. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor autorizado y poner el producto a disposición del mismo para que lo inspeccione y lo pruebe.
Page 112
ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
Page 113
GARANTÍA LIMITADA como filtros, correas, hojas cortantes y pastillas de freno (excepto las pastillas de freno de los motores) no están cubiertos por la garantía por sus propias características, a no ser que la causa sea un defecto del material o de fabricación.