Télécharger Imprimer la page

Erreka AOR01 Mode D'emploi page 2

Publicité

Installation instructions
1
DESCRIPTION AND COMPONENTS
The AOR01 remote unlocking device has been developed for use with ORIÓN operators in
up-and-over doors. It comprises a pull-cord which can be installed in a convenient and safe
position in order to unlock the operator and thus allow the manual operation of the door.
Install the device only to fulfil the functions described. Inappropriate use
may lead to failures and hazardous situations.
Discard the packaging safely and in an environmentally friendly manner.
Components supplied (fig.1)
1
Bracket with guide hole
2
M6x30 Allen screws (two)
3
Pulley wheel
4
Hexagonal head sheet metal screw
5
Pulley wheel
6
Braided wireø2mm for pull-cord
7
Pull-cord knob
The pulley wheels (3) and (5) are the same
2
INSTALLATION (FIG.1 AND FIG.2)
Before installing the unlocking kit, check that the door is in a good
mechanical state, is properly balanced and opens and closes correctly.
1 Position the bracket (1) on the operator using the two Allen keys (2) supplied. Do not
forget to first remove the original screws from the operator, which are shorter than
those supplied.
2 Secure the pulley wheel (3) to the upper transversal bar of the leaf using the sheet
metal screw (4) supplied. Remember that:
• the wire section (a) must be as vertical as possible (when the door is closed)
• the rim (o) of the pulley wheel must face the opposing side of the wire section (b)
3 Secure the pulley wheel (5) to the wall. Remember that:
• the wire section (b) must be as horizontal as possible
• the rim (m) of the pulley wheel must face upwards
O
Use a screw and, if necessary, an expansion plug suitable for the place of
attachment (metal, brick, wood, etc).
4 Position the wire (6) and the pull-cord (7).
The pull-cord must be at a height of approximately h= 1.6 metres.
5 Place a permanent label next to the pull-cord, showing users how to proceed with
unlocking.
6 Check that the facility works correctly.
3
USE (FIG.2)
CAUTION: take care when unlocking the operator, as the door may drop
quickly if it is imbalanced or deteriorated.
1 Pull on the pull-cord (7): the arm (8) must be horizontal (detail "A") and the operator
unlocked.
2 Activate the operator by applying electrical current: it will lock, with the arm (8)
remaining in vertical position (detail "B").
English
Instruções de instalação
1
DESCRIÇÃO E COMPONENTES
O dispositivo de desbloqueio remoto AOR01 foi desenvolvido para ser empregue com os
accionadores ORION, para portas basculantes. Consiste num puxador que pode ser instalado
numa posição cómoda e segura, para desbloquear o accionador a distância, e permitir o
accionamento manual da porta.
Instale o dispositivo somente para executar as funções descritas. O uso
inadequado pode causar avarias e situações perigosas.
Elimine a embalagem de forma segura e ecológica.
Componentes fornecidos (fig.1)
1
Suporte com orifício guia
2
Parafusos allen M6x30 (dois)
3
Roldana
4
Parafuso de chapa cabeça hexagonal
5
Roldana
6
Fio entrançado ø2mm para puxador
7
Puxador com maçaneta
As roldanas (3) e (5) são iguais
2
INSTALAÇÃO (FIG.1 E FIG.2)
Antes de instalar o kit de desbloqueio, certifique-se que a porta se encontra
em boas condições mecânicas, correctamente equilibrada e que abre e fecha
de forma apropriada.
1 Coloque o suporte (1) sobre o accionador utilizando os dois parafusos allen (2)
fornecidos. Deve retirar previamente os parafusos originais do accionador, que são
mais curtos do que os fornecidos.
2 Fixe a roldana (3) na longarina superior da folha com o parafuso de chapa (4)
fornecido. Tenha em conta que:
• a parte do fio (a) deve ficar o mais vertical possível (quando a porta está fechada)
• a lingueta (o) da roldana deve ir até ao lado contrário da parte do fio (b)
3 Fixe a roldana (5) na parede. Tenha em conta que:
• a parte do fio (b) deve ficar o mais horizontal possível
• a lingueta (m) da roldana deve ir até acima
O
Utilize um parafuso, e se necessário, uma bucha de expansão apropriada
para o lugar de fixação (metal, tijolo, madeira, etc.).
4 Coloque o fio (6) e o puxador (7).
O puxador deve ficar a uma altura h= 1,6 metros aproximadamente.
5 Coloque junto ao puxador uma etiqueta permanente que indica ao utilizador a
forma de efectuar o desbloqueio.
6 Verifique que a instalação funciona correctamente.
3
UTILIZAÇÃO (FIG.2)
PRECAUÇÃO: ao efectuar o desbloqueio do accionador, tenha cuidado
porque a porta poderia cair repentinamente caso esteja desequilibrada ou
deteriorada.
1 Puxe o puxador (7): a alavanca (8) deve ficar na horizontal (pormenor "A") e o
accionador ficará desbloqueado.
2 Active o accionador aplicando corrente eléctrica: será bloqueado, ficando a alavanca
(8) na posição vertical (pormenor "B").
Português
Montageanweisungen
1
BESCHREIBUNG UND BAUTEILE
Die Fernentriegelungsvorrichtung AOR01 wurde für die Verwendung mit den ORION-
Antrieben für Kipptore entwickelt. Sie besteht aus einem Griff, der an einer bequem zu
erreichenden und sicheren Stelle angebracht werden kann, um den Antrieb von weitem zu
entriegeln und so die manuelle Betätigung des Tores zu ermöglichen.
Montieren
Sie
die
Vorrichtung
beschriebenen Funktionen. Die unsachgemäße Verwendung kann zu
Schäden und gefährlichen Situationen führen.
Entsorgen Sie die Verpackung bitte umweltgerecht.
Lieferumfang (Abb. 1)
1
Halterung mit Führungsöffnung
2
Inbusschrauben M6x30 (zwei)
3
Laufrolle
4
Sechskantblechschraube
5
Laufrolle
6
Flechtgarn ø2mm für Griff
7
Knopfgriff
Die Laufrollen (3) und (5) sind gleich.
2
MONTAGE (ABB. 1 UND ABB. 2)
Vor Montage des Entriegelungssets überprüfen, ob das Tor sich in
einwandfreiem
mechanischem
ausgeglichen ist und einwandfrei öffnet und schließt.
1 Platzieren Sie die Halterung (1) auf dem Antrieb und verwenden Sie dabei die
mitgelieferten Inbusschrauben (2). Zuvor müssen die Originalschrauben des Antriebs
entfernt werden, welche kürzer sind als die mitgelieferten.
2 Befestigen Sie die Laufrolle (3) mit der im Lieferumfang enthaltenen Blechschraube
(4) am oberen Längsträger des Flügels. Dabei Folgendes beachten:
• Die Garnstrecke (a) muss so vertikal wie möglich sein (bei geschlossenem Tor).
• Der Vorsprung (o) der Laufrolle muss in die der Garnstrecke (b)
entgegengesetzten Richtung zeigen.
3 Befestigen Sie die Laufrolle (5) an der Wand. Dabei Folgendes beachten:
• Die Garnstrecke (b) muss so horizontal wie möglich sein.
• Der Vorsprung (m) der Laufrolle muss nach oben zeigen.
O
Verwenden Sie eine Schraube und, falls nötig, einen für den
Befestigungsort (Metall, Ziegel, Holz usw.) geeigneten Expansionsdübel.
4 Bringen Sie das Garn (6) und den Griff (7) an.
Der Griff muss sich ungefähr in einer Höhe von h= 1,6 Meter befinden.
5 Neben dem Griff muss ein Daueretikett angebracht werden, das dem Benutzer
anzeigt, wie die Entriegelung durchgeführt wird.
6 Prüfen Sie, ob die Anlage einwandfrei funktioniert.
3
ANWENDUNG (ABB. 2)
VORSICHT: Seien Sie bei der Durchführung der Entriegelung vorsichtig, da
das Tor plötzlich herunterfallen kann, falls dieses nicht ausgeglichen oder
defekt ist.
1 Ziehen Sie am Griff (7): Der Hebel (8) muss sich in horizontaler Lage befinden
(Ausschnitt „A") und der Antrieb wird entriegelt.
2 Aktivieren Sie den Antrieb durch Einschalten des elektrischen Stroms. Er wird
entriegelt und der Hebel (8) befindet sich in vertikaler Stellung (Ausschnitt „B").
Deutsch
ausschließlich
zur
Erfüllung
der
Zustand
befindet,
ordnungsgemäß

Publicité

loading