Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS OFU-ATEX
Page 1
OFU-ATEX Groupe de transfert/filtration II 2G IIC T1 Notice d'utilisation et de maintenance Français (traduction de l'original) Document n° : 3838730...
Malgré cela, il est impossible d'exclure totalement la présence potentielle d'erreurs. Sous réserve de modifications techniques. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis le contenu du présent manuel. OFU-ATEX Page 2 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Si, lors de la lecture de ce manuel, vous deviez détecter des erreurs ou encore si vous aviez des suggestions ou des remarques, veuillez vous adresser à : HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Technische Dokumentation Postfach 12 51 66273 Sulzbach / Saar Allemagne OFU-ATEX Page 5 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Garantie Nous prenons en charge la garantie conformément aux Conditions générales de vente et de livraison de la société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Vous les trouverez sur www.hydac.com -> Conditions générales de vente. OFU-ATEX Page 6 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC...
Nom du fichier Le nº de documentation avec index sert à identifier et commander la notice. L'index est incrémenté de un après chaque amélioration/modification de la notice. OFU-ATEX Page 7 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Respectez ces consignes et soyez particulièrement vigilant dans ces cas-là. Transmettez toutes les consignes de sécurité également aux autres utilisateurs. Danger d'ordre général Danger lié à la tension/au courant électrique Composants électriques laissés ouverts Risque de décharge électrique OFU-ATEX Page 8 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Page 9
Danger lié à la pression de service Risque de brûlure sur des surfaces très chaudes Substances toxiques ou irritantes Danger lié à une atmosphère explosive Risque d'explosion Symbole de protection contre les explosions OFU-ATEX Page 9 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
ATTENTION signale un danger de risque faible pouvant provoquer des blessures légères s'il n'est pas évité. AVIS AVIS signale un danger pouvant provoquer des dégâts matériels s'il n'est pas évité. OFU-ATEX Page 10 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Respectez entre autre les réglementations et directives suivantes : Réglementations légales et locales de prévention des accidents Réglementations légales et locales de protection de l'environnement Dispositions spécifiques au pays ou dépendantes de l'organisme OFU-ATEX Page 11 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Risque de destruction du groupe de filtration N'utilisez ce groupe qu'avec des huiles minérales ou des produits ► raffinés à base d'huile minérale. Ne filtrez ni fluides agressifs ni explosifs. ► OFU-ATEX Page 12 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Page 13
40°C/104 °F. L'utilisation conforme inclut également : le respect de toutes les consignes de la notice d'utilisation. le respect des travaux d'inspection et de maintenance. OFU-ATEX Page 13 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
135°C/275°F. Toute utilisation autre ou en dehors de celle prévue est considérée comme non conforme. La société HYDAC Filter Systems GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une telle utilisation. L'exploitant en porte seul la responsabilité.
Personnel spécialisé : ces personnes disposent d'une formation spécialisée appropriée ainsi que de plusieurs années d'expérience professionnelle. Elles sont capables d'évaluer et d'effectuer le travail qui leur est confié et de reconnaître les dangers potentiels. OFU-ATEX Page 15 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Page 16
Elimination Personnel Elimination conforme et spécialisé respectueuse de l'environnement des fluides et des matériaux Décontamination des substances nocives Connaissances concernant la revalorisation OFU-ATEX Page 16 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Lors de la réception et du déballage du groupe, vérifier que celui-ci n'a pas subi de dommages durant le transport. Eliminez le matériel d’emballage dans le respect de l'environnement. OFU-ATEX Page 17 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Poussée/traction sur les composants Risque d'endommagement du groupe Ne poussez/tirez jamais le groupe de puissance hydraulique au ► niveau de ses composants. Utilisez exclusivement la poignée correspondante pour pousser. ► OFU-ATEX Page 18 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Page 19
Utilisez exclusivement des dispositifs d'élingage adaptés pour ► lever/arrimer le groupe de puissance hydraulique. Veillez à ce que le dispositif d'élingage n'exerce pas de force sur les ► composants du groupe de puissance hydraulique. OFU-ATEX Page 19 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Stockez le groupe dans un endroit propre et sec, debout sur les roulettes/roues. Actionnez les freins d'arrêt des deux roues. Température de stockage : 10 … 40°C Humidité relative de l'air : max. 95 %, sans condensation OFU-ATEX Page 20 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Désignation (modèle correspondant à la commande - voir code de commande). Elément filtrant (finesse de filtre en fonction de la commande) Notice d'utilisation et de maintenance (le présent document) OFU-ATEX Page 21 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
à hauts débits et durée de service prolongée. Protection antidéflagrante selon la règlementation ATEX 95 Le série OFU-ATEX répond aux exigences de la nouvelle directive de l'UE 94/9/CE, ATEX 95, pour les zones dont l'air ambiant peut contenir des gaz explosifs.
Commutateur principal Commutateur ON pour pompe (MARCHE) H1/S1 Commutateur OFF pour pompe (ARRET) Erreur - Marche à sec de la pompe Erreur - Le disjoncteur de protection moteur s'est déclenché OFU-ATEX Page 25 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
3. Actionnez les freins de stationnement au niveau des roulettes. 4. En cas d'utilisation en dessous du niveau du fluide, nous recommandons l'installation d'une vanne d'arrêt dans les conduites d'arrivée et de retour. OFU-ATEX Page 28 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Pour éviter une augmentation d'air dans le fluide, veillez à ce que le flexible de pression soit toujours en dessous du niveau d'huile pendant le fonctionnement. OFU-ATEX Page 29 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Lorsque le courant nominal est dépassé, ce disjoncteur se déclenche. DANGER Surchauffe du moteur de la pompe Risque d'explosion/danger de mort Le raccordement du moteur de la pompe à ► un convertisseur de fréquence est interdit. OFU-ATEX Page 30 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Page 31
Avant la mise en service du groupe, instaurez l'équilibre de potentiel entre le groupe et le réservoir à nettoyer. Vérifiez la bonne conductivité de la connexion entre réservoir, groupe et potentiel de la terre. OFU-ATEX Page 31 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Risque de destruction de la pompe. Contrôlez le sens de rotation des moteurs en marche à impulsions. ► Une flèche sur le capot du ventilateur du moteur indique le sens de ► rotation correct. OFU-ATEX Page 32 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Le disjoncteur de protection moteur situé dans l'interrupteur principal surveille en permanence le courant nominal et coupe le groupe en cas de surcharge. OFU-ATEX Page 33 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Entlüftungsschraube Effectuer une purge après chaque marche à vide du corps du filtre, à savoir après chaque remplacement de l'élément filtrant, et si possible après un arrêt prolongé. OFU-ATEX Page 34 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
élevée est générée par des températures basses et une viscosité élevée provoquée par celles-ci. Prévoyez, pour des indicateurs de colmatage électriques, une temporisation dans l'armoire de commande pour éviter des signaux d’alarmes intempestifs. OFU-ATEX Page 35 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
En cas d'endommagement de composants blindés résistants à la pression (moteur de la pompe de vidange), il est interdit d'effectuer des opérations de réparation ou d'entretien. Vous devez alors remplacer les composants intégrés. OFU-ATEX Page 36 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Rabattez les vis vers le bas et appuyez sur celles-ci pour les amener contre le corps du filtre. Cela soulève le couvercle du corps du filtre. OFU-ATEX Page 37 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Page 38
Pour un montage de l'élément filtrant plus simple, humidifier le joint sur l'élément avec du fluide de service. OFU-ATEX Page 38 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Page 39
être endommagé. Il ne doit pas être endommagé. 11. Rabattez les 4 vis vers le haut et vissez-les en croix, uniformément, dans le sens des aiguilles d'une montre. OFU-ATEX Page 39 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Page 40
12. Fermez le robinet de purge. 13. Branchez la fiche. Mettez le groupe sous tension. 14. Vérifiez si le groupe présente des fuites. 15. Le groupe est prêt à être mis en service. OFU-ATEX Page 40 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Nettoyez régulièrement la crépine d'aspiration. ► Afin de protéger la pompe des particules de pollutions grossières ou des corps étrangers, une crépine d'aspiration est montée avant l'entrée de la pompe. OFU-ATEX Page 41 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Page 42
6. Après la mise en service, assurez-vous que la crépine d'aspiration ne présente pas de fuites. L'entrée d'air provoque un bruit très audible et peut endommager la pompe. 7. Le nettoyage/remplacement de la crépine d'aspiration est terminé. OFU-ATEX Page 42 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Absence de Le raccordement Contrôlez le fonctionnement électrique est incorrect. raccordement électrique , contrôlez la fiche, le câble et la prise. OFU-ATEX Page 43 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
Vidange du bac à huile ISO228-1 – G3/4“ Désaération ISO228-1 – G1/4“ Poids à vide ~ 140 kg Niveau sonore conforme à la directive < 70 dB(A) à 1 m de distance VBG121 OFU-ATEX Page 50 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...
= Indicateur de pression différentielle – électrique, avec coupure automatique en cas de colmatage du filtre = Indicateur de pression différentielle – optique/électrique avec coupure automatique en cas de colmatage du filtre Supplément = standard OFU-ATEX Page 51 / 56 BeWa OFU-ATEX 3838730 fr 2013-05-16.DOC 2013-05-16...