11
12
12.00 PM
10 VELUX
ENGLISH:
Note: For rigid Sun Tunnel assemblies, it is generally recommended
to support the weight of the tunnel by securing to the roofing struc-
ture by supplementary suspension provided by installer (headers,
screws, wires, etc.).
ESPAÑOL:
Nota: Para montajes del Sun Tunnel rígido, generalmente se reco-
mienda sostener el peso del tubo asegurándolo a la estructura del
techo por suspensión suplementaria proporcionada por el instalador
(vigas, tornillos, cables, etc.).
FRANÇAIS :
Note : Pour l'assemblage d'un Sun Tunnel rigide, il est généralement
recommandé de supporter le poids du tunnel sur la toiture en ayant
recours à un soutien additionnel fourni par l'installateur (solive, vis,
câblage, etc.).
ENGLISH:
counter flashing. Secure with screws if needed.
ESPAÑOL:
del refuerzo del tapajuntas. Fije con tornillos de ser necesario.
⁄
"
3
4
(19 mm)
FRANÇAIS :
l'intérieur du contre-solin. Fixer à l'aide de vis au besoin.
ENGLISH:
the dome so that the round frosted curve is facing down the roof.
ESPAÑOL:
12.00 PM
esmerilada de la cúpola de modo que la curva esmerilada quede
mirando el techo.
FRANÇAIS :
du dôme de façon à ce que la courbe givrée soit orientée vers la
toiture.
Insert and connect tunnel assembly.
Inserte y conecte el montaje del túnel.
Insérer et raccorder l'assemblage du tunnel.
Seat the pivot ring with the tunnel assembly into the
Coloque el anillo pivotal con el conjunto del túnel dentro
Insérer l'anneau pivotant dans l'assemblage du tunnel à
For optimum performance, position the frosted area of
Para lograr un óptimo rendimiento, coloque la parte
Pour une performance optimale, placer la partie givrée