Velux KUX 100 Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour KUX 100:

Publicité

KUX 100
English:
Instructions for control system KUX 100
Read the instructions in full before installation. Keep the instructions for
future reference.
Deutsch:
Anleitung für Steuersystem KUX 100
Vor Montagebeginn bitte sorgfältig die gesamte Anleitung lesen; die
Anleitung für spätere Verwendung aufbewahren.
Français :
Notice d'installation de la commande KUX 100
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation et la conser-
ver pour une utilisation ultérieure.
Dansk:
Vejledning til styresystem KUX 100
Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering. Vejledningen
bør opbevares til senere brug.
VELUX, DK-2970 Hørsholm
www.VELUX.com
Contents
Inhalt
Sommaire
Indhold
Important information
2
Important information
Please keep instructions for future reference and hand them over to any new
3
user.
4
Safety
5
• Before operating ensure that the product can be and is operated without
6
risk of damage to property or injury to people or animals.
• The remote control should be kept out of reach of children.
7
• If repair and adjustment work is needed to the system or the window includ-
ing products connected to it, disconnect from the mains supply and ensure
7
that it cannot be reconnected unintentionally.
7
• It is recommended to place a remote control in the room where the window
7
and its electrical products have been installed.
• Control unit with mains cable is for indoor use only.
8-9
• The control unit must not be covered (maximum ambient temperature:
8-9
50°C).
• For additional safety, an SCD (Secured Configuration Device) may be
8-9
integrated in the system. If installed, the test button on the control unit and
8-9
the RESET button on the remote control are not working. An SCD cannot be
used in systems based on one-way RF communication. For further informa-
11
tion regarding SCD usage, please contact VELUX.
11
Installation
11
• For indoor use only.
• Installation in rooms with a high level of humidity must comply with relevant
11
regulations (contact a qualified electrician if necessary).
12
• Check that the remote control can operate the relevant product from the
proposed position before it is fastened to the holder.
12
Product
12
• This product has been designed for use with genuine VELUX products. Con-
12
nection to other products may cause damage or malfunction.
• The product is compatible with products with the io-homecontrol logo.
13-16
• Electrical products must be disposed of in conformity with national regula-
13-16
tions for electronic waste and not with usual household waste.
• Used batteries must be disposed of in conformity with the relevant environ-
13-16
mental regulations and not with usual household waste.
13-16
• The packaging can be disposed of with usual household waste.
• This product is based on one-way RF communication and marked with the
17-19
symbol
. This symbol can be found under the battery cover.
1
• Radio frequency band: 868 MHz.
Maintenance and service
• The product requires a minimal amount of maintenance. The surface may
17-19
be cleaned with a soft, damp cloth.
• Disconnect from the mains supply before carrying out any maintenance
20
(including cleaning of pane) or service work to the system or window and
20
ensure that it cannot be reconnected unintentionally during this time.
20
• If mains cable is damaged, it must be replaced with a genuine VELUX
cable by qualified personnel in accordance with national regulations.
20
• If you have any technical questions, please contact VELUX.
20
20
io-homecontrol
®
provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
io-homecontrol
labelled products communicate with each other, improving comfort,
®
20
security and energy savings.
20
www.io-homecontrol.com
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velux KUX 100

  • Page 1: Table Des Matières

    Austausch der Batterien ensure that it cannot be reconnected unintentionally during this time. Remplacement des piles • If mains cable is damaged, it must be replaced with a genuine VELUX cable by qualified personnel in accordance with national regulations. Udskiftning af batterier •...
  • Page 2: Wichtige Informationen

    Produkt Produkt • Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des produits de marque VELUX. • Das Produkt ist für den Gebrauch mit Original VELUX Produkten konstruiert. Toute connexion à des produits d’une autre marque peut endommager le pro- •...
  • Page 3: Contents Of Packaging

    Contents of packaging Installation Inhalt der Verpackung Montage Contenu de l´emballage Installation Pakkens indhold Montering English: Fix control unit to wall. Lead cable between motor and control unit as shown in the instructions for wiring. Installation in rooms with a high level of humidity must comply with relevant regulations (contact a qualified electrician if necessary).
  • Page 4: Initial Set-Up

    NB: Hvis de 10 minutter overskrides, skal systemet nulstilles for at starte forfra. Se Installation instructions for control system KUX 100. Order no. VAS 451469-1005 afsnittet Nulstilling. ©2005 VELUX Group ® VELUX, the VELUX logo, INTEGRA, io-homecontrol and the io-homecontrol logo are registered trademarks...
  • Page 5: Additional Remote Controls

    Eine der VELUX Einweg-Fernbedienungen oder andere io-homecontrol Einweg-Fernbedienungen kann/können zur gleichzeitigen Bedienung benutzt werden. Das Beispiel zeigt drei VELUX Steuersysteme, A, B und C, mit je einem Rollladen, bei denen die Fernbedienung von System C zur Bedienung der Rollläden in System A und B einzustellen ist.
  • Page 6 The example shows two systems, A and B, each with its own roller shutter. The roller shutter from system A is operated with a VELUX two-way remote control (marked with ) and the roller shutter from system B with a VELUX one-way remote control (marked with ) from control system KUX 100.
  • Page 7: Fitting Of Holder For Remote Control

    Fitting of holder for remote control Montage des Halters für die Fernbedienung Installation du support de la télécommande Montering af holder til fjernbetjening English: Français : The remote control is supplied with a holder which can be fitted on the La télécommande est fournie avec un support qui peut être installé...
  • Page 8: Replacement Of Batteries

    Null-Stellung Réinitialisation du système Nulstilling English: Control system KUX 100 can be reset by removing the control unit cover and pressing the test button for at least 5 seconds. Note: The electrical product runs briefly back and forth. Deutsch: Steuersystem KUX 100 lässt sich (falls gewünscht) auf Null stellen: Abdeckung der Steuereinheit entfernen und den Test-Knopf min- destens 5 Sekunden gedrückt halten.

Table des Matières