Handlebar Tape Installation
Anbringen des Lenkerbands
Instalación de la cinta de manillar
Wrap handlebar tape around or over the
Blip to secure it to the handlebar or
extension.
NOTI C E
The adhesive tab alone will not secure
the Blip to the handlebar or extension.
Handlebar tape secures the Blip to the bar.
When removing handlebar tape, do not pull
the Blip wire from the BlipBox or AXS shifter.
Wickeln Sie Lenkerband um oder über den
Blip, um ihn am Lenker oder Lenkeraufsatz
zu fixieren.
HI NW E I S
Das Klebeband alleine reicht nicht aus, um
den Blip am Lenker oder Lenkeraufsatz zu
fixieren. Das Lenkerband fixiert den Blip
am Lenker.
Wenn Sie das Lenkerband entfernen,
ziehen Sie nicht das Blip-Kabel aus der
BlipBox oder dem AXS-Schalthebel.
Ponga cinta de manillar alrededor del
mando Blip o encima de él para fijarlo al
manillar o a la extensión.
AV I S O
La pestaña adhesiva no basta por sí sola
para fijar el mando Blip al manillar o a la
extensión. El mando Blip se fija al manillar
con cinta de manillar.
Al retirar la cinta de manillar, no tire del
cable del Blip para evitar separarlo del
BlipBox o el cambiador AXS.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalación
Monteren
Installation de la guidoline
Installazione nastro per manubrio
Stuurtape aanbrengen
Enroulez de la guidoline autour ou par-
dessus le Blip pour l'attacher solidement au
cintre ou à l'extension.
La languette adhésive n'est pas suffisante
pour attacher solidement le Blip au cintre
ou à l'extension. La guidoline permet
d'attacher solidement le Blip au cintre.
En retirant la guidoline, ne déconnectez pas
le fil du Blip inséré dans la BlipBox ou dans
le levier de dérailleur AXS.
Avvolgere il nastro per manubrio intorno
o sopra il Blip per fissarlo al manubrio
o all'estensione.
La linguetta adesiva da sola non potrà
fissare il Blip al manubrio o all'estensione.
Il nastro per manubrio fissa il Blip alla
barra.
Quando si rimuove il nastro per manubrio,
non tirare il cavo Blip dalla BlipBox o dal
telecomando AXS.
Wikkel stuurtape rond of op de Blip om het
op het stuur of opzetstuur vast te zetten.
M ED EDE L I N G
Alleen het stukje plakband gebruiken
is onvoldoende om de Blip stevig op
het stuur of opzetstuur vast te zetten.
Stuurtape zet de Blip op het stuur vast.
Als u de stuurtape afhaalt, trek de Blip-
kabel niet van de BlipBox of AXS-shifter.
Instalar
Instalação da fita para guiadores
ハンドルバー ・ テープの取り付け
车把带安装
AVI S
AVVIS O
Enrole a fita para guiadores em volta ou
por cima do Blip para o fixar ao guiador ou
extensão.
N OTI FI CAÇÃO
O pedaço de adesivo por si só não
consegue fixar o Blip ao guiador ou
extensão. A fita para guiadores fixa o Blip
à barra do guiador.
Quando retirar a fita para guiadores, não
puxe o fio eléctrico Blip para fora do BlipBox
nem do comando de mudanças AXS.
ハンドルバー・テープを Blip の周りまたは上
を包むようにして巻き、ハンドルバーまたは
エクステンションにしっかりと固定します。
注意事項
接着タブだけでは、 Blip をハンドルバーま
たはエクステンションにしっかりと固定す
ることはできません。ハンドルバー・テー
プによって、 Blip がバーに固定されます。
ハンドルバー・テープを取り外す際は、
BlipBox または AXS シフターから Blip の
ワイヤーを引っ張らないでください。
将车把带缠绕在 Blip 上或周围,将其固定在
车把或延伸把上。
注意
单凭胶粘片不能将 Blip 固定在车把或延伸
把上。车把带可将 Blip 固定在把上。
卸除车把带时请勿从 BlipBox 或 AXS 指
拨上拉 Blip 导线。
45