Blip and Clic Installation - Aero
Einbau von Blips und Clics - Aero-
Lenker
Instalación de Blip y Clic - Aero
NOT I C E
Clean the mount surface with isopropyl
alcohol before attaching the Blip.
Each wire should be moderately slack at
the connector, when secured to the bar, to
prevent damage in the event of a crash.
Use electrical tape to secure wires to the
handlebar and secure any loose wires.
Do not wrap electrical tape over the Blip
button as it can interfere with button
function.
Handlebar tape must be wrapped over
or around each Blip button to secure it to
the handlebar when a Blip grip or Blip bar
clamp is not used.
HI NWE IS
Reinigen Sie die Montageoberfläche mit
Isopropyl-Alkohol, bevor Sie den Blip
anbringen.
Nach der Montage am Lenker sollten
alle Kabel am Stecker ein wenig Spiel
aufweisen, um im Fall eines Sturzes
Schäden zu vermeiden.
Fixieren Sie die Kabel mit Isolierband
am Lenker und achten Sie darauf, alle
losen Kabel zu fixieren. Wickeln Sie kein
Isolierband über die Blip-Taste, da dies
die Funktion der Taste beeinträchtigen
könnte.
Sie müssen Lenkerband um oder über
jede Blip-Taste wickeln, um sie am Lenker
zu befestigen, wenn Sie keinen Blip grip
oder keine Blip-Lenkerschelle verwenden.
AV I S O
Antes de fijar el mando Blip al manillar,
limpie la superficie de fijación con alcohol
isopropílico.
Una vez fijado al manillar, cada uno de
los cables debe quedar con una pequeña
holgura a la altura del conector para evitar
que pueda dañarse en caso de accidente.
Utilice cinta aislante para fijar los cables
al manillar y sujete los cables que estén
sueltos. Procure que la cinta aislante
no cubra el botón del mando Blip, pues
podría interferir con su funcionamiento.
Si no utiliza un soporte Blip grip o una
abrazadera de manillar para mandos Blip
para fijar cada uno de los mandos Blip
al manillar, deberá poner cinta aislante
alrededor o encima de él.
Installation des Blips et des Clics -
Aero
Installazione Blip e Clic - Aero
Blips en Clics installatie - Aero
AVI S
Nettoyez la surface de fixation à l'alcool
isopropylique avant d'attacher le Blip.
Pour éviter tout dommage dans le cas
d'une chute, vérifiez que chaque fil, une
fois attaché au cintre, n'est pas trop tendu
au niveau du connecteur.
À l'aide de ruban d'électricien, attachez les
fils sur le cintre et protégez le surplus des
fils. Ne collez pas de ruban d'électricien
sur le bouton Blip car cela pourrait nuire à
son bon fonctionnement.
Si vous n'utilisez pas de collier de serrage
pour Blip, ou de Blip grip, enroulez de la
guidoline par-dessus ou autour du bouton
Blip pour le fixer correctement au cintre.
AVVI S O
Pulire la superficie di montaggio con alcol
isopropilico prima di fissare il Blip.
Ciascun cavo deve essere
sufficientemente lasco in corrispondenza
del connettore quando fissato alla barra,
per evitare danni in caso di incidente.
Utilizzare del nastro isolante per fissare
i cavi al manubrio e fissare eventuali cavi
lenti. Non avvolgere il nastro isolante
sul pulsante Blip in quanto potrebbe
interferire con il funzionamento del
pulsante.
Del nastro per manubrio deve essere
avvolto sopra o intorno a ciascun pulsante
Blip per fissarlo al manubrio quando non
viene utilizzato un Blip grip o un morsetto
per barre Blip.
M EDE DE L IN G
Reinig het montagevlak met
isopropylalcohol voordat u de Blip
vastmaakt.
Elke kabel moet redelijk los op het
aansluitstuk zitten wanneer het aan de
stuurstang wordt bevestigd om schade in
geval van een val te vermijden.
Bevestig de kabels aan het stuur met
isolatieplakband en maak losse kabels
vast. Breng geen isolatieplakband op de
Blip-knop aan, dit kan de werking van de
knop verstoren.
Breng stuurtape rond en over elke Blip-
knop aan om hem in het stuur vast te
zetten wanneer er geen Blip grip of Blip-
stuurklem wordt gebruikt.
Instalação de Blip e Clic - Aero
BlipおよびClic の取り付け - Aero
Blip 和 Clic 安装 - Aero
N OTI F ICAÇÃO
Limpe a superfície de montagem com
álcool isopropílico antes de fixar o Blip.
Cada fio eléctrico deverá ficar
moderadamente frouxo no conector,
quando fixado no guiador, para evitar
danos em caso de acidente da bicicleta.
Use fita de electricista para fixar os fios
eléctricos ao guiador e trate de fixar
quaisquer fios eléctricos que estejam
soltos. Não enrole fita de electricista
por cima do botão do Blip, porque pode
interferir com o funcionamento do botão.
A fita para guiadores terá que ser
enrolada por cima ou em volta de cada
botão Blip para o fixar ao guiador, quando
não se usar uma braçadeira para guiador
Blip grip ou Blip.
注意事項
Blip を取り付ける前に、取り付け箇所の表
面をイソプロピル・アルコールできれいに
します。
各ワイヤーは衝撃による損傷を防ぐため、
バーに固定する際、コネクター部分でほど
よいたるみを持たせます。
ワイヤーは絶縁用テープを使用してハンド
ルバーに固定し、ばらけている部分をきち
んと固定します。絶縁用テープで Blip ボタ
ンを覆わないでください。ボタンの機能に
影響を及ぼすことがあります。
Blip grip または Blip のバー・クランプを使
用しないときは、必ずハンドルバー・テー
プで各 Blip ボタンの上または周りを包むよ
うにして巻き、ハンドルバーに固定します。
注意
固定 Blip 前请用异丙醇清洁安装面。
固定到车把上时,所有导线应适度松弛地
连在接头上,以免在撞车事故中被损坏。
用电工胶带将导线 (包括所有松弛的导线)
固定到车把上。请勿在 Blip 按钮上缠绕
电工胶带,以免干扰按钮功能。
如未使用 Blip grip 或 Blip 车把夹,则车
把带必须缠绕在所有 Blip 按钮上或周围,
以便将 Blip 固定到车把上。
36