Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale
istruzioni per l'uso
EN
Manual instructions for use
FR
Manuel d'instructions pour
l'utilisation.
TBG 85 P-V
- BRUCIATORI DI GAS BISTADIO CON INVERTER
- TWO STAGE GAS BURNER WITH INVERTER
- BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES AVEC INVERSEUR
- PALNIKI GAZOWE DWUSTOPNIOWE
Z FALOWNIKIEM
ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
PL
Instrukcja obsługi
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
0006081468_201610

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBG 85 P-V

  • Page 1 Manuel d’instructions pour Manual instructions for use l’utilisation. Manuale istruzioni per l'uso TBG 85 P-V - BRUCIATORI DI GAS BISTADIO CON INVERTER - TWO STAGE GAS BURNER WITH INVERTER - BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES AVEC INVERSEUR - PALNIKI GAZOWE DWUSTOPNIOWE...
  • Page 3: Table Des Matières

    • Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nell’ouscolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE” presente a corredo del manuale istruzioni, che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. • Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione. •...
  • Page 4 AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI • L'apparecchio non è adatto a essere usato da persone (bam- bini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano DI SICUREZZA ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel caso SCOPO DEL MANUALE in cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione di una Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto...
  • Page 5: Avvertenze Di Sicurezza Per L'installazione

    • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata so- • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far ef- lamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o fettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi operazioni: originali.
  • Page 6: Rischi Residui

    Avvertenze particolari per l’uso del gas. che il filo possa venire a contatto con parti metalliche. • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi • L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro alle norme e prescrizioni vigenti. a terra.
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TBG 85 P-V MAX kW POTENZA TERMICA MIN kW FUNZIONAMENTO Bistadio progressivo EMISSIONI NOx < 120 (Classe II secondo EN 676) mg/kWh MOTORE 2800 r.p.m. POTENZA ELETTRICA ASSORBITA* 1,20 FUSIBILE di linea 230 V TRASFORMATORE D’ACCENSIONE 26 kV - 40 mA - 230/240 V - 50/60 Hz...
  • Page 8: Caratteristiche Costruttive

    DIMENSIONI DI INGOMBRO Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Dispositivo regolazione testata Cerniera Flangia attacco rampa gas Quadro elettrico Motore Servomotore regolazione aria Inverter tirante di azionamento farfalla gas Ø Ø TBG 85 P-V 1230 8 / 26 0006081468_201610...
  • Page 9: Campo Di Lavoro

    COMPONENTI QUADRO ELETTRICO 10) Apparecchiatura 11) Pressostato aria 11a) Pressostato aria controllo secondo stadio 12) Trasformatore d’accensione 13) Fusibile bruciatore 14) Fusibile inverter 15) Spina 7 poli 16) Spina 4 poli 17) Pannello sinottico CAMPO DI LAVORO TBG 85P-V TBG 80LX PN-V TBG 85PN-V mbar /h(Metano)
  • Page 10: Linea Di Alimentazione

    LINEA DI ALIMENTAZIONE • Per ottenere il miglior funzionamento del regolatore di pressione è opportuno che lo stesso sia applicato su tubazione orizzontale, dopo il filtro. Il regolatore di pressione del gas Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato deve essere regolato mentre lavora alla massima portata nella figura sotto.
  • Page 11: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA • Adeguare la posizione della flangia di attacco 5 allentando le viti 6 in modo che la testata di combustione penetri nel focolare della quantità consigliata dal costruttore del generatore. • Posizionare sul cannotto la guarnizione isolante 3 interponendo la corda 2 tra flangia e guarnizione.
  • Page 12: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI l’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07. La linea di alimentazione trifase deve essere provvista di interruttore con fusibili. E’ inoltre richiesto dalle Norme un interruttore sulla linea di alimentazione del bruciatore, posto all’esterno del locale caldaia in posizione facilmente raggiungibile.
  • Page 13 • Per una corretta risistemazione dello sportellino trasparente sul quadro procedere come indicato in figura 5:posizionare i ganci in corrispondenza delle rispettive sedi (9), far scorrere lo sportellino nella direzione indicata dalla freccia fino ad avvertire un leggero scatto. A questo punto è garantita un’adeguata tenuta. l’apertura del quadro elettrico del bruciatore è...
  • Page 14: Descrizione Del Funzionamento

    I bruciatori TBG 85 P-V sono a funzionamento bistadio progressivo, Successivamente, in funzione della richiesta di calore da parte quindi possono lavorare a due stadi di potenza, la rampa gas in dell’impianto, il bruciatore continua a funzionare in primo stadio...
  • Page 15: Regolazione Dell' Aria Sulla Testa Di Combustione Accensionee Regolazione A Gas Metano

    SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODI / SONDA IONIZZAZIONE 1- Elettrodo ionizzazione TBG 85 P-V / PN-V TBG 85 P-V / PN-V 2- Elettrodo accensione 3- Disco fiamma Mod. 4- Miscelatore TBG 85 PV 5- Tubo mandata gas REGOLAZIONE DELL’ ARIA SULLA SCHEMA REGOLAZIONE TESTA...
  • Page 16: Regolazione Camme Servomotore

    REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE PERNO INSERZIONE ED ESCLUSIONE ACCOPPIAMENTO MOTORE - ALBERO CAMME CAMME REGOLABILI SCALA DI RIFERIMENTO INDICATORE DI POSIZIONE CAMMA REGOLAZIONE ARIA 2° FIAMMA (80°) CHIUSURA TOTALE ARIA (BRUCIATORE FERMO) (0°) CAMMA REGOLAZIONE ARIA 1° FIAMMA (30°) CAMMA INSERZIONE INVERTER 2° FIAMMA (40°) CAMMA INSERZIONE PRESSOSTATO ARIA 2°...
  • Page 17 REGOLAZIONE POSIZIONE TIRANTE DI PRESSOSTATI ARIA AZIONAMENTO FARFALLA GAS Il bruciatore TBG 85 P-V è dotato di due pressostati aria che prelevano il segnale di pressione nello stesso punto all’interno del La regolazione della portata di combustibile nel bruciatore TBG 85 ventilatore.
  • Page 18: Convertitore Di Frequenza

    CONVERTITORE DI FREQUENZA per alcuni secondi il tasto SET fino al termine del lampeggio dei led per uscire dalla modalità programmazione. I parametri impostati per le tre velocità vengono così memorizzati. Caratteristiche tecniche inverter Nel caso non venga premuto il tasto SET, l’inverter esce Tensione di alimentazione: 230 Vac 50/60 Hz monofase automaticamente dalla modalità...
  • Page 19 • Una volta che i led smettono di lampeggiare in modo rapido, TABELLA 1 significa che la scarica dei condensatori è avvenuta, a questo Tabella di indicazione delle frequenze impostate punto dare nuovamente tensione al bruciatore per rimetterlo Numero led rossi accesi Range frequenze in uscita [Hz] in marcia.
  • Page 20: Accensione E Regolazione

    Evitare il funzionamento della seconda fiamma, scollegando il connettore a 4 poli (16) del quadro elettrico per il bruciatore TBG 85 P-V. • Verificare il corretto posizionamento del tirante di azionamento della farfalla gas (vedi paragrafo: “Regolazione posizione tirante di azionamento farfalla gas”).
  • Page 21 pressostato di minima pressione gas deve quindi avvenire la caldaia, onde evitare possibili danni alla stessa. all’atto della messa in funzione del bruciatore in funzione della • Regolazione della potenza in primo stadio. pressione che si riscontra di volta in volta. Precisiamo che Terminata la regolazione del bruciatore in secondo stadio, l’intervento (inteso come apertura di circuito) di uno qualsiasi dei riportare il bruciatore in primo stadio senza variare la regolazione...
  • Page 22: Apparecchiatura Di Comando E Controllo Per Bruciatori A Gas Lme 22

    MISURA DELLA CORRENTE DI IONIZZAZIONE Per misurare la corrente di ionizzazione, togliere il ponticello dai morsetti 30-31 del circuito stampato a bruciatore spento. Collegare agli stessi morsetti i terminali di un microamperometro di scala adeguata e far ripartire il bruciatore. Una volta comparsa la fiamma, sarà...
  • Page 23 Indicazione stato operativo Durante l’avviamento, l’indicazione dello stato avviene secondo la seguente tabella: Tabella codici colore per indicatore luminoso multicolore (LED) Legenda Colore Stato ..Acceso fisso Codice colore Spento Tempo di attesa “tw”, altri stati di attesa ¡..........¡ Spento Giallo lampeggiante Fase di accensione, accensione controllata ¡...
  • Page 24: Manutenzione

    MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. Controllare il filtro del combustibile, se è sporco sostituirlo. Verificare che tutti i componenti della testa di combustione siano in buono stato, non deformati dalla temperatura e privi di impurità...
  • Page 25: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolaritá Nel Funzionamento E Loro Eliminazione

    ISTRUZIONI PER L’ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÁ NEL FUNZIONAMENTO E LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO L’apparecchio va in “blocco” con ) Disturbo della corrente di Ionizzazione da 1) Invertire l’alimentazione (lato 230V) del tras- fiamma (lampada rossa accesa). parte del trasformatore di accensione. formatore di accensione e verificare con micro- Guasto circoscritto al dispositivo amperometro analogico...
  • Page 26: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO 26 / 26 0006081468_201610...
  • Page 27 DIN / IEC GNYE VERDE / GIALLO APPARECCHIATURA CONTROLLO TENUTA VALVOLE BRUNO INVERTER NERO ELETTRODO DI IONIZZAZIONE CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA FU÷6 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA SPIA DI FUNZIONAMENTO SPIA FUNZIONAMENTO VENTILATORE SPIA FUNZIONAM. VALVOLA PRINCIPALE SPIA FUNZIONAMENTO TRASFORMATORE RELE’ INVERTER MOTORE CONTAORE PRESSOSTATO DI MASSIMA...
  • Page 28 28 / 26 0006081468_201610...
  • Page 29: Declaration Of Conformity

    • Before using the burner for the first time please carefully read the chapter “WARNINGS NOTES FOR THE USER : HOW TO USE THE BURNER SAFELY” in this instruction manual, which is an integral and essential part of the product. The works on the burner and on the esystem have to be carried out only by competent people.
  • Page 30 INSTRUCTIONS FOR USE IN SAFE CON- gh the intermediation of a responsible person, of information regarding their safety, of surveillance, of instructions concerning DITIONS its use. • Children should be supervised to ensure that they do not play PURPOSE OF THE MANUAL with the device.
  • Page 31: Safety Instructions For Installation

    Contact only qualified personnel. air flow to optimise the combustion performance and emis- • Any product repairs must only be carried out by BALTUR autho- sions according to the regulations in force. rised assistance centres or its local retailer using only original - Check the regulation and safety devices are working spare parts.
  • Page 32: Residual Risks

    Special instructions for using gas. to the burner. • Check that the feed line and the train comply with current stan- • The use of any components that use electricity means that cer- dards and regulations. tain fundamental rules have to followed, including the following: •...
  • Page 33: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS TBG 85 P-V MAX kW THERMAL CAPACITY MIN kW OPERATION Progressive two stage NOx EMISSIONS < 120 (Class II according to EN 676) mg/kWh MOTOR 2800 r.p.m. ABSORBED ELECTRICAL POWER* 1,20 line FUSE 230 V IGNITION TRANSFORMER 26 kV - 40 mA - 230/240 V - 50/60 Hz...
  • Page 34: Construction Characteristics

    Burner connection flange Combustion head adjustment device Hinge Gas train connector flange Electrical panel Motor Air regulation servomotor Inverter gas throttle strap activation MODEL Ø Ø TBG 85 P-V 1230 Ø Ø TBG 85 P-V 1230 8 / 28 0006081468_201610...
  • Page 35: Operating Range

    ELECTRICAL BOX COMPONENTS 10) Equipment 11) Air pressure switch 11a) Second stage air control pressure switch 12) Ignition transformer 13) Burner fuse 14) Inverter fuse 15) 7 pole plug 16) 4 pole plug 17) Schematic panel OPERATING RANGE TBG 85P-V TBG 80LX PN-V TBG 85PN-V mbar...
  • Page 36: Power Supply Line

    POWER SUPPLY LINE • For the better working of the pressure regulator it is advisable to apply it to the horizontal piping, after the filter. The gas pressure regulator must be adjusted when working at maximum capacity The gas supply scheme is shown in the diagram below. The gas train and actually used by the burner.
  • Page 37: Application Of Burner To Boiler

    APPLICATION OF BURNER TO BOILER HEAD UNIT ASSEMNLY A) Adjust the position of connector flange 5 by loosening the screws 6 so that the combustion head penetrates the advised amount into the combustion chamber as recommended by the generator’s manufacturer. B) Position the seal insulation 3 on the tube unit inserting cord 2 between flange and seal.
  • Page 38: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS This burner shall be installed within an environment that provides pollution degree 2, as indicated in Annex M of Standard EN 60335- 1:2008-07. The three-phase power supply line must have a switch with fuses. The regulations further require a switch on the burner’s power supply line, outside the boiler room and in an easily accessed position.
  • Page 39 only qualified technicians may open the burner’s electrical panel. Before performing maintenance works disconnect the power supply and make sure it cannot be re-connected by accident. The inverter remains hot for a few minutes, resulting in risk of skin burns or injuries. The inverter can still be charged with high voltage, even when disconnected from the mains power.
  • Page 40: Operation Description

    V1 speed otherwise it passes to the second stage of power (LED 6) TBG 85 P-V burner work in progressive two stage operation, and by the progressive opening of the air shutter and the gas throttle therefore can work at two stages of power, the gas train provided simultaneously.
  • Page 41: Combustion Head Air Adjustment

    ELECTRODES/IONISATION PROBE ADJUSTMENT DIAGRAM Legend: 1- Ionisation electrode TBG 85 P-V / PN-V TBG 85 P-V / PN-V TBG 85 P-V / PN-V 2- Ignition electrode 3- Deflector disk Mod. 4- Mixer TBG 85 P-V 5- Gas outlet pipe COMBUSTION HEAD AIR ADJUSTMENT...
  • Page 42: Servomotor Cams Adjustment

    SERVOMOTOR CAMS ADJUSTMENT 16 / 28 0006081468_201610...
  • Page 43: Strap Position Adjustment For Gas Throttle Activation

    The TBG 85 PV serie burner is equipped with two air pressure switches which take the pressure signal in the same point inside the The adjustment of the TBG 85 P-V burner fuel capacity is carried fan. The pressure switch (1) (see diagram) carries out the function out using the rotation of a butterfly valve whose movement is due of safety device envisaged by standard EN 676.
  • Page 44: Frequency Converter

    FREQUENCY CONVERTER exit programming mode after 30 minutes. In working conditions, the led window allows the operating status Inverter technical specifications of the burner to be displayed: if the burner is operating in first or second stage, or it is in the ignition stage the relative green led Power supply voltage: 230 Vac 50/60 Hz single-phase lights up and a number of red leds according to the frequency of N.
  • Page 45 the serial port using the appropriate cable, which can be provided TABLE 1 by the manufacturer on request. Table indicating the set frequencies Number of red lights on Output frequency scale [Hz] 18 - 22 22 - 26 26 - 30 30 - 34 34 - 38 38 - 42...
  • Page 46: Starting Up And Regulation

    STARTING UP AND REGULATION 1) Check that there is water in the boiler and that the system’s gate valves are open. 2) Make absolutely sure that the products of combustion can be released freely (boiler and flue dampers must be open). 3) Check that the voltage of the electrical line corresponds to that required by the burner.
  • Page 47 air/gas ratio in the ignition phase proceeding with the inverter of the inverter Vs parameter (see chapter “FREQUENCY “VS” parameter adustments (see chapter FR EQ U EN CY CONVERTER”). It is often advisable to set Vs at a slightly CONVERTER) higher value than V1.
  • Page 48: Control Equipment And Commands For Gas Burners Lme 22

    IONISATION CURRENT MEASUREMENT To measure the ionisation current, remove the jumper between terminals 30-31 on the printed circuit board with the burner off. specific wiring diagram. After making the measurement, reset the jumper that has been disconnected. CONTROL EQUIPMENT AND COMMANDS FOR GAS BURNERS LME 22... Time between opening Air shutter Air shutter...
  • Page 49 GAS BURNER CONTROL DEVICE GAS LME 22... Operational status During startup, status indication takes place according to the following table: indication Color code table for multicolor signal lamp (LED) Status Color code Color Waiting time «tw», other waiting states ........¡.
  • Page 50: Maintenance

    MAINTENANCE Carry out periodic analysis of the exhaust combustion gas, checking the emissions. Periodically replace the gas filter when dirty. Check that all the components of the combustion head are in a good state, not deformed by the temperature and free from impurities or deposits from the installation environment or by poor combustion and check also the electrodes are working efficiently.
  • Page 51 HOW TO FIND THE CAUSES OF IMPROPER OPERATION OF TWO-STAGE GAS BURNERS AND HOW TO RECTIFY THEM PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION T h e a p p a r a t u s g o e s 1) Disturbance to ionization current from the 1) Invert the ignition transformer power supply i n t o “...
  • Page 52: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 26 / 28 0006081468_201610...
  • Page 53 DIN / IEC GNYE GREEN / YELLOW CONTROL BOX BLUE VALVES TIGHTNESS CONTROL BROWN INVERTER BLACK IONISATION ELECTRODE BLACK WIRE WITH INPRINT FU÷6 FUSES EXTERNAL BLOCK LAMP OPERATION LIGHT VENTILATOR LAMP MAIN VALVE LAMP TRANSFORMER LAMP RELAY INVERTER MOTOR HOUR METER GAS MAX.
  • Page 54 28 / 28 0006081468_201610...
  • Page 55: Déclaration De Conformité

    • Avant de commencer à utiliser le brûleur, lire attentivement les recommandations de la notice « RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE » jointe au manuel d’instructions et qui constitue une partie intégrante et essentielle du produit. •...
  • Page 56: Recommandations Générales

    RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILI- ou mentales seraient réduites, ou bien inexpérimentées ou ne possédant que peu ou pas de connaissances. SATION EN TOUTE SÉCURITÉ • l'utilisation de l'appareil n'est consentie à ces personnes que si elles peuvent disposer, par l'intermédiaire d'un responsable, BUT DU MANUEL d'informations concernant leur sécurité, d'une surveillance, ain- Le manuel vise à...
  • Page 57: Consignes De Sécurité Pour L'installation

    • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée uni- • Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire quement par un centre de service après-vente agréé BALTUR effectuer les interventions suivantes par un personnel profes- ou un de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement sionnellement qualifié...
  • Page 58: Risques Residuels

    Recommandations particulières pour l’utilisation du gaz. • Dénuder l'isolation extérieure du cordon d'alimentation sur une • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux longueur strictement nécessaire à la connexion, évitant ainsi au normes et prescriptions en vigueur. fil d'entrer en contact avec des pièces métalliques.
  • Page 59: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TBG 85 P-V MAX kW PUISSANCE THERMIQUE MIN kW FONCTIONNEMENT À deux allures progressives EMISSIONS NOx < 120 (Classe II EN 676) mg/kWh MOTEUR 2800 r.p.m. PUISSANCE ELECTRIQUE ABSORBEE* 1,20 FUSIBLE LIGNE 230 V TRASFORMATEUR D’ALLUMAGE 26 kV - 40 mA - 230/240 V - 50/60 Hz...
  • Page 60: Caracteristiques De Conctruction

    Bride de fixation du brûleur Dispositif de réglage de la tête Charnière Bride de fixation de la rampe gaz Tableau électrique Moteur Servomoteur de réglage de l'air Inverseur Tirant d'entraînement papillon gaz Ø Ø TBG 85 P-V 1230 8 / 28 0006081468_201610...
  • Page 61: Champ De Fonctionnement

    TABLEAU ELECTRIQUE 10) Appareillage 11) Pressostat d'air 11a) Pressostat d'air contrôle deuxième allure 12) Transformateur d'allumage 13) Fusible du brûleur 14) Fusible de l'inverseur 15) Fiche à 7 pôles 16) Fiche à 4 pôles 17) Panneau synoptique CHAMP DE FONCTIONNEMENT TBG 85P-V TBG 80LX PN-V TBG 85PN-V...
  • Page 62: Ligne D'alimentation

    LIGNE D'ALIMENTATION pression, l’appliquer sur une conduite horizontale, après le filtre. Le régulateur de pression du gaz doit être réglé pendant qu’il fonctionne au débit maximum effectivement utilisé par le brûleur. Le schéma de principe de la ligne d’alimentation du gaz est illustré La pression à...
  • Page 63: Application Du Bruleura La Chaudiere

    APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE MONTAGE DU GROUPE DE LA TETE • Adapter la position de la bride de fixation 5 en dévissant les vis 6 de façon que la tête de combustion pénètre dans le foyer sur la longueur conseillée par le fabricant du générateur. •...
  • Page 64: Connexions Electriques

    CONNEXIONS ELECTRIQUES Ce brûleur est conçu pour être installé dans un milieu ayant degré de pollution 2, comme indiqué dans l’annexe M de la norme EN 60335- 1:2008-07. La ligne d’alimentation triphasée doit être équipée d’un interrupteur avec fusibles. De plus, les normes prévoient un interrupteur sur la ligne d’alimentation du brûleur, situé...
  • Page 65 • Pour repositionner correctement la porte transparente sur le tableau, procéder comme indiqué figure 5 : positionner les crochets en face de leurs logements respectifs (9), faire coulisser la porte dans la direction indiquée par la flèche jusqu’au léger déclic. Maintenant une étanchéité correcte est garantie. l’ouverture du tableau électrique du brûleur est exclusivement réservée au personnel qualifié...
  • Page 66: Description Du Fonctionnement

    La présence de la flamme, relevée par le dispositif de contrôle, permet de poursuivre et d’achever la phase d’allumage avec la Les brûleurs TBG 85 P-V fonctionnent à deux allures progressives, désactivation du transformateur. donc ils peuvent fonctionner à deux allures de puissance ; la Ensuite, en fonction de la demande de chaleur de la part de rampe du gaz d'origine est constituée par une vanne de sécurité...
  • Page 67: Schema De Reglage Des Electrodes / Sonde Ionisation

    SCHEMA DE REGLAGE DES ELECTRODES / SONDE IONISATION 1- Électrode ionisation TBG 85 P-V / PN-V TBG 85 P-V / PN-V 2- Électrode allumage 3- Disque flamme Mod. 4- Mélangeur TBG 85 PV 5- Tuyau de refoulement du gaz RÉGLAGE DE L’AIR SUR LA TÊTE DE...
  • Page 68: Reglage Des Cames Du Servomoteur

    REGLAGE DES CAMES DU SERVOMOTEUR PIVOT D'ACTIVATION ET DESACTIVATION ACCOUPLEMENT MOTEUR - ARBRE CAMES CAMES RÉGLABLES ECHELLE DE REFERENCE INDICATEUR DE POSITION CAME REGLAGE AIR 2 FLAMME (80°) ème FERMETURE TOTALE AIR (BRÛLEUR ARRÊTÉ) (0°) CAME REGLAGE AIR FLAMME (30°) 1ère CAME ACTIVATION INVERSEUR 2 FLAMME (40°)
  • Page 69 PRESSOSTATS D'AIR D'ENTRAINEMENT PAPILLON GAZ Le brûleur TBG 85 P-V est équipé de deux pressostats d'air qui prennent le signal de pression dans le même point à l'intérieur du Le réglage du débit du combustible dans le brûleur TBG 85 P-V ventilateur.
  • Page 70: Convertisseur De Frequence

    CONVERTISSEUR DE FREQUENCE nouveau pendant quelques secondes sur la touche SET jusqu'à ce que les DELs cessent de clignoter pour sortir de la modalité programmation. Les paramètres saisis pour les trois vitesses sont Caractéristiques techniques de l'inverseur ainsi mémorisés. Tension d'alimentation : 230 Vca 50/60 Hz monophasé Si l'on n'enfonce pas la touche SET, l’inverseur quitte automatiquement No.
  • Page 71 TABLEAU 1 clignotent rapidement. Tableau d'indication des fréquences sélectionnées • Une fois che les DELs cessent de clignoter rapidement, cela signifie que la décharge des condensateurs a eu lieu ; à présent, Nombre de DELs Gamme des fréquences mettre de nouveau le brûleur sous tension pour le remettre en rouges allumées à...
  • Page 72: Allumage Et Reglage

    à notre schéma électrique. Éviter le fonctionnement de la deuxième flamme, en débranchant le connecteur à 4 pôles (16) du tableau électrique pour le brûleur TBG 85 P-V. • Vérifier le bon positionnement du tirant d'entraînement du papillon gaz (voir paragraphe : « Réglage de la position du tirant d'entraînement papillon gaz »).
  • Page 73 » insuffisante de la carcasse du brûleur. papillon du gaz réglés en première allure de fonctionnement. Au terme du réglage de la première allure, il est nécessaire - Si l'allumage est difficile, il est recommandé de corriger d’éteindre le brûleur et vérifier que l’allumage n'est pas bruyant. le rapport air/gaz en phase d'allumage en procédant aux En cas de pulsations à...
  • Page 74: Mesure Du Courant D'ionisation

    MESURE DU COURANT D'IONISATION Pour mesurer le courant d'ionisation, éliminer le pont des bornes 30-31 du circuit imprimé lorsque le brûleur est éteint. Raccorder à ces bornes les cosses d'un micro-ampèremètre d'une échelle appropriée et redémarrer le brûleur. À l'apparition de la flamme, on peut mesurer la valeur du courant d'ionisation, dont la valeur minimale, pour assurer le fonctionnement de l'appareillage est indiquée dans le schéma électrique spécifique.
  • Page 75: Indication De L'état De Fonctionnement

    Indication de l'état de fonctionnement Durant le démarrage, l’indication de l’état se produit suivant le tableau ci-après : Tableau des codes d'erreur pour l'indicateur lumineux multicolore (DEL) Légende Couleur Etat ..Allumé fixe Code couleur Eteint Temps d'attente “tw”, autres états d'attente ¡..........
  • Page 76: Entretien

    ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformément aux normes en vigueur. Contrôler le filtre du combustible et remplacer-le lorsqu’il est encrassé. Vérifier que tous les éléments de la tête de combustion sont en bon état, non déformés par la température et sans impuretés ni dépôts dérivant du milieu d’installation ou d’une mauvaise combustion ;...
  • Page 77: Instructions Pour L'identification Des Causes Des Irregularites De Fonctionnement Et Leur Elimination

    INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES DES IRREGULARITES DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ELIMINATION IRREGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE L’appareil se “bloque” avec ) Perturbation du courant d’ionisation de la 1) Invertir l’alimentation (côté 230V) du transforma- la flamme (lampe rouge allumée). part du transformateur d’allumage. teur d’allumage et vérifier avec un microampère- Panne limitée au dispositif de mètre analogique...
  • Page 78: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE 26 / 28 0006081468_201610...
  • Page 79: H19 Témoin De Fonctionnement Vanne

    DIN / IEC GNYE VERT / JAUNE APPAREILLAGE BLEU CONTROLE DE L’ETANCHEITE DES VANNES MARRON INVERSEUR NOIR ELECTRODE D'IONISATION CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION FU÷6 FUSIBLES LAMPE BLOC EXTERIEURE TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT LAMPE MOTEUR TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT VANNE PRINCIPALE LAMPE TRASFORMATEUR RELAIS DE L'INVERSEUR MOTEUR COMPTEUR HORAIRE...
  • Page 80 28 / 28 0006081468_201610...
  • Page 81: Deklaracja Zgodności

    • Przed rozpoczęciem użytkowania palnika, należy dokładnie przeczytać broszurę „OSTRZEŻENIA NA TEMAT BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA PALNIKA” dołączone do instrukcji obsługi, która stanowi nieodłączną i nieodzowną część produktu. • Przed uruchomieniem palnika lub jego konserwacją należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi. • Tylko wykwalifikowany personel może dokonywać czynności na palniku i na instalacji. •...
  • Page 82: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpiecz- Nego Użytkowania

    OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZ- lub nieposiadających doświadczenia i kwalifikacji. • takie osoby urządzenie mogą użytkować urządzenie wyłącznie NEGO UŻYTKOWANIA w przypadku możliwości skorzystania z pomocy osoby odpo- wiedzialnej, informacji dotyczących ich bezpieczeństwa, nad- CEL INSTRUKCJI zoru i instrukcji dotyczących obsługi. Instrukcja pomaga w bezpiecznym użytkowaniu produktu, po- •...
  • Page 83 • Ewentualną naprawę produktów powinno wykonywać wyłącz- • Przed uruchomieniem palnika i przynajmniej raz do roku należy nie centrum serwisowe upoważnione przez firmę BALTUR lub powierzyć wykonanie niektórych czynności personelowi posia- jego lokalnego dystrybutora, korzystając wyłącznie z oryginal- dającemu odpowiednie uprawnienia zawodowe:...
  • Page 84: Ryzyko Szczątkowe

    Szczególne zalecenia dotyczące stosowania gazu. podwójną izolacją oraz izolacją zewnętrzną o grubości przynaj- • Sprawdzić, czy instalacja doprowadzania i ścieżka spełniają mniej 1 mm. obowiązujące normy i przepisy. • Usunąć zewnętrzną izolację kabla zasilającego na minimalnym • Sprawdzić, czy wszystkie połączenia gazu są szczelne. odcinku koniecznym do podłączenia, aby przewód nie wszedł...
  • Page 85: Charakterystyka Techniczna

    CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA TBG 85 P-V MAX kW MOC CIEPLNA MIN. kW PRACA Dwustopniowy progresywny EMISJE NOx < 120 (klasa II wg EN 676) mg/kWh SILNIK 2800 obr./min POBÓR MOCY ELEKTRYCZNEJ* 1,20 BEZPIECZNIK linii 230 V TRANSFORMATOR ZAPŁONOWY 26 kV - 40 mA - 230/240 V - 50/60 Hz NAPIĘCIE...
  • Page 86: Dane Konstrukcyjne

    Kołnierz montażowy palnika Urządzenie do regulacji odległości między tarczą spiętrzającą a dyfuzorem Zawias Króciec przyłączeniowy do ścieżki gazowej Tablica elektryczna Silnik Serwomotor regulacji powietrza Falownik Cięgno aktywacji zaworu motylkowego gazu Ø Ø TBG 85 P-V 1230 8 / 28 0006081468_201610...
  • Page 87: Zakres Pracy

    KOMPONENTY TABLICY ELEKTRYCZNEJ 10) Sterownik 11) Presostat powietrza 11a) Presostat powietrza kontroli drugiego stopnia 12) Transformator zapłonowy 13) Bezpiecznik palnika 14) Bezpiecznik falownika 15) Wtyczka 7-pinowa 16) Wtyczka 4-pinowa 17) Tablica synoptyczna ZAKRES PRACY TBG 85P-V TBG 80LX PN-V TBG 85PN-V mbar /h(Metano) /h(G.P.L.)
  • Page 88 LINIA ZASILANIA średnicę taką samą jak przyłącze do palnika lub większą. • Aby uzyskać jak najlepsze działanie regulatora ciśnienia wskazane jest zamontowanie go na rurze poziomej, za filtrem. Schemat linii zasilania gazem podano na poniższym rysunku. Regulator ciśnienia gazu musi być wyregulowany podczas Ścieżka gazowa posiada homologację...
  • Page 89: Montaż Palnika Na Kotle

    MONTAŻ PALNIKA NA KOTLE MONTAŻ ZESPOŁU GŁOWICY • Dopasować położenie kołnierza montażowego 5 poluzowując śruby 6 w taki sposób, aby głowica spalania wchodziła do komory spalania na tyle, ile zaleca producent urządzenia grzewczego. • Umieścić na lufie uszczelkę izolacyjną 3 nakładając szur 2 między kołnierzem a uszczelką.
  • Page 90: Podłączenia Elektryczne

    PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Palnik można zamontować wyłącznie w otoczeniu o stopniu zanieczyszczenia 2 jak wskazano w załączniku M normy EN 60335-1:2008-07. Trójfazowa inia zasilania musi być zaopatrzona w wyłącznik nadprądowy. Normy wymagają również wyłącznika na linii zasilania palnika, umieszczonego na zewnątrz pomieszczenia kotła, w łatwo dostępnym miejscu.
  • Page 91 • Aby poprawnie umieścić przezroczyste okienko na tablicy, należy postępować według rysunku 5: umieścić zaczepy na do ich gniazd (9) i przesunąć okienko w kierunku wskazanym strzałką, aż poczuje się lekkie zatrzaśnięcie, co zagwarantuje jego zaczepienie. W tym momencie jest zagwarantowana szczelność. tablicę...
  • Page 92: Opis Działania

    Następnie, w zależności od zapotrzebowania instalacji na ciepło, Palniki TBG 85 P-V działają dwustopniowo progresywnie i w związku palnik działa na pierwszym stopniu (LED 5) z silnikiem ustawionym z tym mogą pracować na dwóch stopniach mocy, dołączona ścieżka na prędkości V1 lub następuje przejście na drugi stopień...
  • Page 93: Regulacja Powietrza Na Głowicy Spalania Włączeni I Regulacja Z Gazem Ziemnym

    SCHEMAT REGULACJI ELEKTROD/SONDY JONIZACYJNEJ 1- Elektroda jonizacyjna 2- Elektroda zapłonowa TBG 85 P-V / PN-V TBG 85 P-V / PN-V 3- Tarcza spiętrzająca Mod. 4- Mieszalnik TBG 85 PV 5- Rura doprowadzająca gaz do mieszalnika REGULACJA POWIETRZA NA SCHEMAT REGULACJI GŁOWICY GŁOWICY SPALANIA WŁĄCZENIE I...
  • Page 94: Regulacja Krzywek Serwomotoru

    REGULACJA KRZYWEK SERWOMOTORU SWORZEŃ WŁĄCZANIA I WYŁĄCZANIA POŁĄCZENIA SILNIK-WAŁ KRZYWKOWY KRZYWKI REGULOWANE SKALA ODNIESIENIA WSKAŹNIK POZYCJI KRZYWKA REGULACJI POWIETRZA 2 STOPNIA (80°) CAŁKOWITE ZAMKNIĘCIE POWIETRZA (PALNIK ZAMKNIĘTY) (0°) KRZYWKA REGULACJI POWIETRZA 1 STOPNIA (30°) KRZYWKA WŁĄCZANIA FALOWNIKA 2 STOPNIA (40°) KRZYWKA WŁĄCZANIA PRESOSTATU POWIETRZA 2 STOPNIA (75°)* * KRZYWKA V >...
  • Page 95 REGULACJA POZYCJI CIĘGNA AKTYWACJI PRESOSTATY POWIETRZA ZAWORU MOTYLKOWEGO GAZU Palnik TBG 85 P-V jest wyposażony w dwa presostaty powietrza, które odbierają sygnał ciśnienia w tym samym punkcie wewnątrz Regulacji natężenia przepływu paliwa do palnika TBG 85 P-V wentylatora. Presostat (1) (patrz rysunek) pełni funkcję...
  • Page 96: Przemiennik Częstotliwości

    PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI prędkości zostaną zapisane. Jeżeli nie zostanie wciśnięty przycisk SET, po 30 minutach falownik automatycznie wyjdzie z trybu programowania. Dane techniczne falownika W warunkach pracy, okno z LED umożliwia wyświetlenie stanu Napięcie zasilania: 230 Vac 50/60 Hz jednofazowe działania palnika: w zależności, czy palnik pracuje na pierwszym czy 3 przyciski regulacyjne na drugim stopniu lub jest w fazie zapłonu, podświetlają...
  • Page 97 należy połączyć falownik z PC podłączając go do, wskazanego na TABELA 1 rysunku, portu szeregowego za pomocą kabla dostarczanego na Tabela ustawionych częstotliwości zamówienie przez producenta. Liczba włączonych Zakres częstotliwości czerwonych LED na wyjściu [Hz] 18 - 22 22 - 26 26 - 30 30 - 34 34 - 38...
  • Page 98: Zapłon I Regulacja

    Unikać działania drugiego stopnia, odłączając łącznik 4-pinowy (16) tablicy elektrycznej w przypadku palnika TBG 85 P-V. • Sprawdzić prawidłową pozycję cięgna aktywacji zaworu motylkowego gazu (patrz paragraf: „Regulacja pozycji cięgna aktywacji zaworu motylkowego gazu”).
  • Page 99 pierwszego włączenia palnika konieczne jest sprawdzenie gazu, które zostały już wykonane w punkcie 9. Za pomocą poprawnego działania presostatu. odpowiednich narzędzi należy wyregulować dopływ powietrza i gazu, zgodnie z poniżej opisaną procedurą: • Sprawdzić zadziałanie czujnika płomienia (elektroda jonizacyjna). Rozłączyć most między zaciskami 30 i 31 obwodu drukowanego - Ponieważ...
  • Page 100: Urządzenie Sterujące I Kontrolujące Do Palników Gazowych Lme 22

    pojawi się, będzie można zmierzyć wartość prądu jonizacji, którego minimalna wartość zapewniająca działanie urządzenia podana jest na specjalnym schemacie elektrycznym. Po zakończeniu pomiarów należy przywrócić wcześniej odłączone połączenie. URZĄDZENIE STERUJĄCE I KONTROLUJĄCE DO PALNIKÓW GAZOWYCH LME 22... Czas pomiędzy Czas Czas skoku Czas skoku Aparatura lub...
  • Page 101 Wskazanie stanu roboczego Podczas uruchamiania, stan jest wskazywany zgodnie z poniższą tabelą: Tabela kodów kolorów dla kolorowego wskaźnika świetlnego (LED) Legenda Kolor Stan ..Włączony na stałe Kod koloru Wyłączony Czas oczekiwania „tw”, inne stany oczekiwania ¡..........¡ Wyłączony Żółty migający Faza zapłonu, zapłon kontrolowany ¡...
  • Page 102: Konserwacja

    KONSERWACJA Wykonywać co najmniej raz w roku lub wg ilości godzin roboczych i zgodnie z obowiązującymi normami analizę spalin sprawdzając poprawność wartości emisji. Sprawdzić filtr paliwa, jeżeli jest brudny wyczyścić. Sprawdzić, czy wszystkie komponenty głowicy spalania są w dobrym stanie i nie uległy deformacji na skutek temperatury oraz są...
  • Page 103: Instrukcje Dotyczące Ustalenia Przyczyn Nieprawidłowego Działania Oraz Ich Rozwiązywanie

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE USTALENIA PRZYCZYN NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA ORAZ ICH ROZWIĄZYWANIE NIEPRAWIDŁOWE MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE DZIAŁANIE Urządzenie „blokuje” płomień Zakłócenie prądu jonowego przez transfor- 1) Odwrócić zasilanie (po stronie 230 V) transfor- (włączona czerwona lampka). Us- mator zapłonowy. matora zapłonowego i sprawdzić mikroampero- terka ogranicza się...
  • Page 104: Schemat Elektryczny

    SCHEMAT ELEKTRYCZNY 26 / 28 0006081468_201610...
  • Page 105 DIN / IEC GNYE ZIELONO-ŻÓŁTY STEROWNIK NIEBIESKI KONTROLA SZCZELNOŚCI ZAWORÓW BRĄZOWY FALOWNIK CZARNY ELEKTRODA JONIZACYJNA ZŁĄCZKA CZARNA Z NADRUKIEM FU÷6 BEZPIECZNIKI KONTROLKA BLOKADY ZEWNĘTRZNEJ KONTROLKA DZIAŁANIA KONTROLKA DZIAŁANIA WENTYLATORA KONTROLKA DZIAŁANIA ZAWORU GŁÓWNEGO KONTROLKA DZIAŁANIA TRANSFORMATORA PRZEKAŹNIK FALOWNIKA SILNIK LICZNIK PRESOSTAT CIŚNIENIA MAKSYMALNEGO P R E S O S TAT C I Ś...
  • Page 106 28 / 28 0006081468_201610...
  • Page 108 Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym doku- mencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Table des Matières