baltur TBG 800 MC Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien
baltur TBG 800 MC Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

baltur TBG 800 MC Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
Dokumentacja techniczna rozruchowa,
użytkowania i konserwacji
INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
TŁUMACZENIEM INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
(IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS /
BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
PALNIKI GAZOWE DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE /
MODULACYJNE Z KRZYWKĄ MECHANICZNĄ
ES
FR
PL
MODULANTES
MODULANTES
TBG 800 MC
0006160210_201702

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBG 800 MC

  • Page 1 BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES PALNIKI GAZOWE DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE / MODULACYJNE Z KRZYWKĄ MECHANICZNĄ ITALIANO TBG 800 MC Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento Manuel d'instructions pour l'installation, l'emploi et l'entretien Dokumentacja techniczna rozruchowa, użytkowania i konserwacji...
  • Page 3: Table Des Matières

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..........................3 Características técnicas ..................................6 Material en dotación ..................................7 Placa identificación quemador ................................7 Datos registro primer encendido ...............................7 Descripción de los componentes ..............................9 Dimensiones totales ..................................10 Características de construcción ..............................11 Características técnicas-funcionales ...............................
  • Page 4: Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles gaseosos y mixtos, serie: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variante: … LX, para bajas emisiones de NOx (óxido de nitrógeno); -V para inversores, FGR para la recirculación externa de humos) cumplen con los requisitos mínimos impuestos por las Directivas y Reglamentos europeas: •...
  • Page 5: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN placa de identificación del quemador presente en el aparato. • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas CONDICIONES DE SEGURIDAD (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoriales, mentales o sin experiencia o conocimiento. OBJETO DEL MANUAL •...
  • Page 6 • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada • El equipo de alimentación de combustible debe estar solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR dimensionado para el caudal necesario del quemador y debe o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos tener todos los dispositivos de seguridad y control prescritos originales.
  • Page 7: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. externo de por lo menos 1 mm de espesor. • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la • Remover el aislante exterior del cable de alimentación en la rampa cumplan con las normativas vigentes. medida que se considere necesaria a la conexión, evitando así...
  • Page 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 800 MC Potencia térmica máxima metano 8000 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 3 Funcionamiento De dos etapas progresivo / modulante Transformador metano 50 hz 8kV - 30 mA - 230V Stm³/h Caudal térmico máximo metano...
  • Page 9: Material En Dotación

    ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBG 800 MC Junta aislante Pernos con tope N°4 M20 Tuercas hexagonales N°4 M20 Arandelas planas N°4 Ø20 PLACA IDENTIFICACIÓN QUEMADOR Logotipo de la empresa Razón social de la empresa Código producto Modelo del quemador Matrícula...
  • Page 10 ESPAÑOL ¹) EMISIONES GAS METANO ²) EMISIONES GAS PROPANO Clases definidas según la normativa EN 676. Emisiones CO metano / propano ≤ 100 mg/kWh Emisiones NOx en mg/kWh gas Emisiones NOx en mg/kWh gas Clase Clase metano propano ≤ 170 ≤...
  • Page 11: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Válvula de mariposa gas Servomotor de accionamiento de modulación Sinóptico Presostato aire Grupo mamparas aire Cuadro eléctrico Bisagra Motor ventilador Encanalador de aire en aspiración Toma de presión del gas en el cabezal de combustión Modulador de regulación del aire - gas Dispositivo de regulación cabezal 9 / 34...
  • Page 12: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo TBG 800 MC 1230 1000 2020 Modelo E Ø F Ø IØ LØ N Ø TBG 800 MC DN 80 Modelo TBG 800 MC 1300 10 / 34 0006160210_201702...
  • Page 13: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES El quemador está formado por: • Quemador de gas conforme a las normativas europeas EN 676 • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. y a las Directivas Europeas 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/ • Ventilador centrífugo de altas prestaciones. UE;...
  • Page 14: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la portezuela de la caldera como se indica a continuación: •...
  • Page 15: Línea De Alimentación Del Gas

    ESPAÑOL MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS La rampa del gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona de forma separada. Para conseguir un funcionamiento óptimo del regulador de presión, se deberá colocar en la tubería horizontal después del filtro.
  • Page 16: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
  • Page 17: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La rampa gas suministrada está formada por una válvula de seguridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de abertura lenta. La regulación del caudal de combustible en la primera y segunda etapa se realiza mediante una válvula de mariposa perfilada (6) accionada por el servomotor eléctrico (7).
  • Page 18: Descripción Del Funcionamiento De Modulación

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE MODULACIÓN Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la sonda de modulación lo permite (regulada a un valor de temperatura o presión superior a la existente en la caldera) el servomotor de regulación aire / gas comienza a girar; •...
  • Page 19: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN • Con el primer encendido, pueden verificarse "bloqueos" sucesivos, debido a: - La purga de aire de la tubería del gas no se ha realizado INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN MODO correctamente y, por ende, la cantidad de gas es MANUAL DEL QUEMADOR.
  • Page 20 ESPAÑOL REGULACIÓN DE LA POTENCIA EN LA SEGUNDA ETAPA valores óptimos. Después de haber finalizado la regulación de la potencia de CUIDADO / ADVERTENCIAS encendido, presionar el pulsador (9) hacia el símbolo para La válvula de mariposa para la regulación gas es calibrada alcanzar el suministro máximo de aire y gas.Comprobar que la en la fábrica en la posición “1”...
  • Page 21 ESPAÑOL • El presostato de aire tiene como fin impedir la abertura de las válvulas de gas si la presión de aire no es la prevista. El presostato debe regularse para que intervenga cerrando el contacto cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
  • Page 22: Medición De La Corriente De Ionización

    ESPAÑOL MEDICIÓN DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN El presostato de mínima se activa al parar el quemador que permanece en stand-by hasta que la presión recupera los valores El valor mínimo de la corriente de ionización necesario para hacer de funcionamiento. funcionar el equipo, se indica en el esquema eléctrico.
  • Page 23: Equipos De Mando Y Control Para Quemadores De Gas Lme73

    ESPAÑOL EQUIPOS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LME73... para más información consulte la Guía rápida del equipo que se suministra junto con el manual. El botón de reset de bloqueo ') (botón info) (EK) es el elemento operativo clave para llevar a cabo el reset del control Info del quemador y para activar/desactivar las funciones de diagnóstico.
  • Page 24: Vista Del Motor Sqm 40 De Mando Modulación Para Regulación De Las Levas

    ESPAÑOL VISTA DEL MOTOR SQM 40 DE MANDO MODULACIÓN PARA REGULACIÓN DE LAS LEVAS Apertura máxima del aire (110°) Cierre total aire (quemador parado) (10°) III Apertura mínima del aire (menor que leva IV) (20°) IV Apertura aire de encendido (mayor que leva III) (30°) Palanca de introducción y exclusión acoplamiento motor- eje de levas Escala de referencia...
  • Page 25: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    ESPAÑOL TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V) TBG 110 LX ME / LX MC TBG 140 LX P / PN (V) TBG 140 LX ME / LX MC TBG 200 LX P / LX PN (V) TBG 200 LX ME / LX MC TBG 260 LX ME...
  • Page 26: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Page 27: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, ELECTRODOS ANUAL VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Page 28: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el quemador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Page 29: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO / ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es considerada con combustible metano que coincide • Valoración indicativa del coste de ejercicio; aproximadamente con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder •...
  • Page 30: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el Caudal ~ el doble del máximo requerido por usuario...
  • Page 31: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el microamperímetro analógico. Interferencia de la corriente Cambiar el sensor de llama.
  • Page 32: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 30 / 34 0006160210_201702...
  • Page 33 ESPAÑOL 31 / 34 0006160210_201702...
  • Page 34 ESPAÑOL 32 / 34 0006160210_201702...
  • Page 35 ESPAÑOL 33 / 34 0006160210_201702...
  • Page 36 ESPAÑOL APPARECCHIATURA GNYE VERDE / AMARILLO FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN AZUL / FOTOCÉLULA UV PARDO PRESOSTATO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS NEGRO RELÉ TÉRMICO CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN FU1÷4 FUSIBLES LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO TESTIGO DE BLOQUEO Tierra LÁMPARA DE BLOQUEO DEL RELÉ TÉRMICO L1 - L2- L3 Fases MOTOR DEL VENTILADOR N - Neutro...
  • Page 37 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..........................3 Caractéristiques techniques ..................................6 Matériel fourni....................................7 Plaque d'identification brûleur ................................7 Données de réglage du premier allumage ............................7 Description des composants ................................9 Dimensions d’encombrement ................................10 Caractéristiques de construction ..............................11 Caractéristiques techniques fonctionnelles ............................. 11 Application du brûleur à...
  • Page 38: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Nous déclarons sous notre responsabilité que nos brûleurs à air soufflé de combustibles gazeux et mixtes, séries : BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... ( Variante : …...
  • Page 39: Recommandations Pour Un Usage En Toute Sécurité

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE • La date de production de l'appareil (mois, année) est reportée sur la plaque d'identification du brûleur présente sur l'appareil. EN TOUTE SÉCURITÉ • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- BUT DU MANUEL rielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées...
  • Page 40: Avertissements Pour L'installation

    • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée uni- en vigueur. quement par un centre de service après-vente agréé BALTUR • Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire ou un de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement effectuer les interventions suivantes par du personnel qualifié...
  • Page 41: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Avertissements particuliers concernant l’utilisation du gaz. le fil entre en contact avec des parties métalliques. • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux • L’alimentation électrique du brûleur doit prévoir le neutre à la normes et prescriptions en vigueur. terre.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBG 800 MC Puissance thermique maximale méthane 8000 Puissance thermique minimale méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 3 Brûleur progressif modulant à deux Fonctionnement allures Transformateur méthane 50 hz 8kV - 30 mA - 230V Stm³/h...
  • Page 43: Matériel Fourni

    FRANÇAIS MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBG 800 MC Joint isolant Goujons N°4 M20 Écrous hexagonaux N°4 M20 Rondelles plates N°4 Ø20 PLAQUE D'IDENTIFICATION BRÛLEUR Logo de l'entreprise Raison sociale de l'entreprise Référence produit Modèle brûleur Numéro de série Puissance combustibles liquides...
  • Page 44: ¹) Émissions De Gaz Méthane

    FRANÇAIS ¹) ÉMISSIONS DE GAZ MÉTHANE ²) ÉMISSIONS DE GAZ PROPANE Classes définies selon la réglementation EN 676. Émissions CO méthane / propane ≤ 100 mg/kWh Émissions NOx en mg/kWh gaz Émissions NOx en mg/kWh gaz Classe Classe méthane propane ≤...
  • Page 45: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Vanne papillon gaz Servomoteur actionnement modulation Synoptique Pressostat air Groupe clapets d’air Tableau électrique Charnière Moteur ventilateur Déflecteur d'air en aspiration Prise de pression gaz à la tête de combustion Modulateur de réglage air/gaz Dispositif de réglage de la tête 9 / 34...
  • Page 46: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Modèle TBG 800 MC 1230 1000 2020 Modèle E Ø F Ø IØ LØ N Ø TBG 800 MC DN 80 Modèle TBG 800 MC 1300 10 / 34 0006160210_201702...
  • Page 47: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Le brûleur est composé des éléments suivants : • Brûleur à gaz conforme aux réglementations européennes EN • Partie ventilation en alliage léger d'aluminium. 676 et aux Directives Européennes 2006/42/CE; 2014/30/UE; • Ventilateur centrifuge hautes performances. 2014/35/UE;...
  • Page 48: Application Du Brûleur À La Chaudière

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAU- DIÈRE MONTAGE GROUPE TÊTE La tête de combustion est emballée séparément du corps du ven- tilateur. Fixer le groupe tête à la porte de la chaudière comme suit : • Placer les joints isolants sur le fourreau (13). •...
  • Page 49: Montage Rampe Gaz

    FRANÇAIS MONTAGE RAMPE GAZ La rampe gaz, homologuée selon les normes EN 676, est fournie à part. Pour un fonctionnement optimal du régulateur de pression, ce dernier doit être appliqué sur une tuyauterie horizontale, derrière le filtre. Le régulateur de pression du gaz doit être réglé lorsque le brûleur fonctionne à...
  • Page 50: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil élec- trique flexible. • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne dis- tance des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué...
  • Page 51: Description Du Fonctionnement

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT La rampe de gaz fournie est constituée par une soupape de sécu- rité en version ON/OFF et par une vanne principale à une allure à ouverture lente. Réglage du débit du combustible en première et deuxième allure par une vanne papillon profilée (6) actionnée par le servomoteur électrique (7).
  • Page 52: Description Du Fonctionnement Àmodulation

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT À MODULATION Quand le brûleur est allumé au débit minimum, si la sonde de modulation le permet (réglée à une valeur de température ou de pression supérieure à celle de la chaudière), le servomoteur de réglage air/gaz commence à tourner ; •...
  • Page 53: Allumage Et Réglage

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE vérifier dus à : - La sortie de l'air hors de la conduite du gaz n'a pas été correctement exécutée et la quantité de gaz est donc insuffi- INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DU BRÛ- sante pour permettre une flamme stable. LEUR EN MODE MANUEL.
  • Page 54: Réglage De La Puissance En 2Ème Allure

    FRANÇAIS RÉGLAGE DE LA PUISSANCE EN 2ÈME ALLURE positionner la rotule dans la position « 2 ». Après avoir terminé le réglage de la puissance d’allumage, ap- puyer sur le bouton (9) vers le symbole de façon à atteindre la distribution maximale d’air et de gaz.Vérifier que la came de réglage du débit de gaz de deuxième allure du servomoteur électrique est positionnée à...
  • Page 55: Réglage Avant L'allumage Du Brûleur

    FRANÇAIS • Le pressostat d'air a pour but d'empêcher l'ouverture des vannes de gaz si la pression de l'air n'est pas celle prévue. Le pressostat doit être réglé pour intervenir en fermant le contact lorsque la pression de l’air dans le brûleur atteint la valeur suf- fisante.
  • Page 56: Mesurage Du Courant D'ionisation

    FRANÇAIS MESURAGE DU COURANT D'IONISATION Le pressostat LP arrête le brûleur qui reste en veille jusqu'à ce que la pression soit rétablie dans les valeurs nécessaires au fonc- La valeur minimale du courant d'ionisation pour assurer le fonc- tionnement. tionnement de l’appareil est reportée dans le schéma électrique. Le brûleur démarre la séquence d'allumage de façon autonome.
  • Page 57: Système De Commande Et Contrôle Pour Brûleurs À Gaz Lme73

    FRANÇAIS SYSTÈME DE COMMANDE ET CONTRÔLE POUR BRÛLEURS À GAZ LME73... pour plus d'informations, consulter le Guide rapide de l'appareillage fourni avec le manuel. Le bouton de réinitialisation de blocage ') (bouton info) (EK) est l’élément opérationnel clé pour réinitialiser le contrôle Info du brûleur et pour activer/désactiver les fonctions diagnostiques.
  • Page 58: Détail Moteur Sqm 40 De Commande Modulation Pour Le Réglage Des Cames

    FRANÇAIS DÉTAIL MOTEUR SQM 40 DE COMMANDE MODULATION POUR LE RÉGLAGE DES CAMES Ouverture maximale air (110°) Fermeture totale air (brûleur arrêté) (10°) III Ouverture minimale air (inférieure à la came IV) (20°) IV Ouverture air d’allumage (supérieure à la came III) (30°) Levier d'actionnement et exclusion accouplement moteur - arbre à...
  • Page 59: Réglage De L'air Sur La Tête De Combustion

    FRANÇAIS TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V) TBG 110 LX ME / LX MC TBG 140 LX P / PN (V) TBG 140 LX ME / LX MC TBG 200 LX P / LX PN (V) TBG 200 LX ME / LX MC TBG 260 LX ME...
  • Page 60: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformément aux normes en vigueur. • Nettoyer les volets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pression et le tuyau correspondant, si présents.
  • Page 61: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir TÊTE DE COMBUSTION CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉMITÉS, VÉRIFIER DIS- ÉLECTRODES ANNUEL TANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE, ANNUEL CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉMITÉS, VÉRIFIER DIS- SONDE D'IONISATION ANNUEL TANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE...
  • Page 62: Durée De Vie Prévue

    FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Page 63: Précisions Concernant L'utilisation Du Propane

    FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISA- DANGER / ATTENTION TION DU PROPANE La puissance maximale et minimale (kW) du brûleur, est considérée avec du combustible méthane qui coïncide ap- • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; proximativement avec celle du propane. - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir ther- •...
  • Page 64: Schéma De Principe Pour Réduction De Pression G.p.l. À Deux Allures Pour Brûleur Ou Chaudière

    FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1re allure Réducteur de 2e allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par Débit ~ le double du maximum demandé...
  • Page 65: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTION- NEMENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un micro-ampèremètre analogique. Perturbation du courant d’ionisation Remplacer le détecteur de flamme. par le transformateur d’allumage. Corriger la position du détecteur de Détecteur de flamme (sonde ionisa- flamme et en vérifier l’efficience en insé-...
  • Page 66: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 30 / 34 0006160210_201702...
  • Page 67 FRANÇAIS 31 / 34 0006160210_201702...
  • Page 68 FRANÇAIS 32 / 34 0006160210_201702...
  • Page 69 FRANÇAIS 33 / 34 0006160210_201702...
  • Page 70 FRANÇAIS APPAREILLAGE GNYE VERT / JAUNE PHOTORÉSISTANCE / ÉLECTRODE IONISATION / BLEU PHOTOCELLULE UV BRUN PRESSOSTAT CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES NOIR RELAIS THERMIQUE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT TÉMOIN DE BLOCAGE Terre LAMPE BLOCAGE RELAIS THERMIQUE MOTEUR L1 - L2- L3 Phases VENTILATEUR N - Neutre...
  • Page 71 POLSKI POLSKI SPIS TREŚCI Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania ............................3 Charakterystyka techniczna ....................................6 Akcesoria standard ...................................... 7 Tabliczka znamionowa palnika ..................................7 Rejestracja danych pierwszego uruchomienia ............................. 7 Opis komponentów ......................................9 Wymiary ........................................10 Dane konstrukcyjne ....................................11 Dane techniczne funkcjonalne ................................... 11 Montaż...
  • Page 72: Deklaracja Zgodności

    POLSKI DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Oświadczamy, że produkowane przez nas palniki nadmuchowe na paliwo gazowe i dwupaliwowe serii: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Wariant: … LX, dla niskich emisji NOx; -V dla falownika, FGR dla zewnętrznej cyrkulacji spalin) spełniają...
  • Page 73: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    POLSKI OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE • takie osoby urządzenie mogą użytkować urządzenie wyłącznie w przypadku możliwości skorzystania z pomocy osoby BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA odpowiedzialnej, informacji dotyczących ich bezpieczeństwa, nadzoru i instrukcji dotyczących obsługi. CEL INSTRUKCJI • Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. Instrukcja pomaga w bezpiecznym użytkowaniu produktu, poprzez •...
  • Page 74 • Ewentualną naprawę produktów powinno wykonywać wyłącznie - Wyregulować przepływ paliwa palnika zgodnie z mocą centrum serwisowe upoważnione przez firmę BALTUR lub jego wymaganą przez wytwornicę ciepła. lokalnego dystrybutora, korzystając wyłącznie z oryginalnych - Przeprowadzić kontrolę spalania regulując natężenie przepływu części zamiennych.
  • Page 75: Ryzyko Szczątkowe

    POLSKI Zalecenia szczególne dotyczące stosowania gazu. kontakt z metalowymi częściami. • Sprawdzić, czy instalacja doprowadzania i ścieżka spełniają • Zasilanie elektryczne palnika musi być wyposażone w przewód obowiązujące normy i przepisy. ochronny połączony z uziemieniem. W razie sprawdzania prądu • Sprawdzić, czy wszystkie połączenia gazu są szczelne. jonizacji, gdy przewód ochronny nie jest połączony z uziemieniem, •...
  • Page 76: Charakterystyka Techniczna

    POLSKI CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA MODEL TBG 800 MC Maksymalna moc cieplna gazu ziemnego 8000 Minimalna moc cieplna gazu ziemnego mg/kWh ¹) emisje gazu ziemnego Klasa 3 Działanie Dwustopniowy progresywny modulacyjny Transformator gazu ziemnego 50 Hz 8 kV - 30 mA - 230 V Nm³/h...
  • Page 77: Akcesoria Standard

    POLSKI AKCESORIA STANDARD MODEL TBG 800 MC Uszczelka izolująca Śruby dwustronne 4 szt. M20 Nakrętki sześciokątne 4 szt. M20 Podkładki płaskie 4 szt. Ø 20 TABLICZKA ZNAMIONOWA PALNIKA Logo firmy Nazwa firmy Kod produktu Model palnika Numer fabryczny Wydajność przy paliwach płynnych Wydajność...
  • Page 78 POLSKI ¹) WARTOŚĆ EMISJI SPALIN (GAZ ZIEMNY) ²) WARTOŚĆ EMISJI SPALIN (PROPAN) Klasy określone zgodnie z normą EN 676. Emisja CO gaz ziemny / propan ≤ 100 mg/kWh Emisja NOx w mg/kWh gazu Klasa Emisja NOx w mg/kWh propanu Klasa ziemnego ≤...
  • Page 79: Opis Komponentów

    POLSKI OPIS KOMPONENTÓW Głowica spalania Uszczelka izolacyjna Kołnierz montażowy palnika Zawór motylkowy regulacji gazu Serwomotor do uruchamiania modulacji Panel synoptyczny Presostat powietrza Zespół przepustnic powietrza Tablica elektryczna Zawias Silnik wentylatora Tunel ssania powietrza Króciec pomiaru gazu na głowicy spalania Modulator regulacji powietrze - gaz Urządzenie do regulacji głowicy 9 / 34 0006160210_201702...
  • Page 80: Wymiary

    POLSKI WYMIARY Model TBG 800 MC 1230 1000 2020 Model E Ø F Ø IØ LØ N Ø TBG 800 MC DN 80 Model TBG 800 MC 1300 10 / 34 0006160210_201702...
  • Page 81: Dane Konstrukcyjne

    POLSKI DANE KONSTRUKCYJNE DANE TECHNICZNE FUNKCJONALNE Palnik składa się z: • Palnik gazowy zgodny z przepisami EN 676 oraz dyrektywami • Część wentylująca z lekkiego stopu aluminium. europejskimi 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; (UE) • Wentylator odśrodkowy dla dużych osiągów. 2016/426. • Tunel ssania powietrza. •...
  • Page 82: Montaż Palnika Na Kotle

    POLSKI MONTAŻ PALNIKA NA KOTLE MONTAŻ ZESPOŁU GŁOWICY Głowica spalania jest zapakowana oddzielnie od korpusu zespołu wentylacji. Przymocować zespół głowicy do drzwiczek kotła w następujący sposób: • Umieścić uszczelki izolacyjne na tulei (13). • Zamocować kołnierz zespołu głowicy (15) do kotła (1) za pomocą śrub dwustronnych, podkładek i nakrętek obecnych w wyposażeniu (7).
  • Page 83: Sieć Zasilająca Gazem

    POLSKI MONTAŻ ŚCIEŻKI GAZOWEJ Ścieżka gazowa posiada homologację wg normy EN 676 i dostarczana jest osobno. Aby uzyskać jak najlepsze działanie regulatora ciśnienia wskazane jest zamontowanie go na rurze poziomej, za filtrem. Regulator ciśnienia gazu musi być wyregulowany podczas pracy palnika na maksymalnej wydajności.
  • Page 84: Podłączenia Elektryczne

    POLSKI PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE • Wszystkie podłączenia należy wykonać za pomocą giętkiego kabla elektrycznego. • Przewody elektryczne muszą być oddalone od gorących części instalacji. • Palnik można zamontować wyłącznie w otoczeniu o stopniu zanieczyszczenia "2" jak wskazano w załączniku M normy EN 60335-1:2008-07.
  • Page 85: Opis Działania

    POLSKI OPIS DZIAŁANIA Ścieżka gazu, będąca na wyposażeniu, posiada zawór bezpieczeństwa typu WŁ. / WYŁ. i zawór główny jednostopniowy wolnootwierający. Przepływ paliwa na pierwszym i drugim stopniu reguluje zawór motylkowy (6) uruchamiany przez serwomotor elektryczny (7). Ruch przepustnicy powietrza jest generowany przez obrót serwomotoru (7) za pomocą...
  • Page 86: Opis Działania Modulacji

    POLSKI OPIS DZIAŁANIA MODULACJI Kiedy palnik jest włączony na minimalnej wydajności, jeśli czujnik modulacji na to zezwala (wyregulowany na wartości temperatury lub ciśnienia przewyższającej istniejącą wartość w kotle) serwomotor regulujący dopływ powietrza / gazu zaczyna się obracać; • Jeśli przekręcamy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara - przepływ powietrza zwiększa się.
  • Page 87: Uruchomienie I Regulacja

    POLSKI URUCHOMIENIE I REGULACJA płomień. - „Blokada” przy obecności płomienia może wynikać z jego niestabilności w strefie jonizacji z powodu nieprawidłowego ZALECENIA DOTYCZĄCE DZIAŁANIA PALNIKA W TRYBIE stosunku powietrze-gaz. RĘCZNYM • Skorygować przepływ dostarczanego powietrza za pomocą śruby / Można przeprowadzić kontrolę spalania na całym zakresie pracy śrub (11) na wysokości łożyska (12): palnika sterując urządzeniem ręcznie.
  • Page 88 POLSKI REGULACJA MOCY NA DRUGIM STOPNIU Po zakończeniu regulacji mocy zapłonu, nacisnąć przycisk (9) w kierunku symbolu aby uzyskać maksymalny dopływ powietrza i gazu.Sprawdzić, czy krzywka regulacji przepływu gazu drugiego stopnia serwomotora elektrycznego jest ustawiona na 130°. • Do regulacji przepływu gazu należy użyć regulatora ciśnienia zaworu.
  • Page 89 POLSKI • Presostat powietrza ma na celu zapobieganie otwarciu się zaworów gazu, jeżeli ciśnienie powietrza odbiega od przewidywanego. Presostat należy wyregulować w taki sposób, aby interweniował zamykając styk, gdy ciśnienie powietrza w palniku osiągnie wystarczającą wartość. Jeżeli presostat powietrza nie wykryje ciśnienia wyższego niż...
  • Page 90: Pomiar Prądu Jonizacji

    POLSKI POMIAR PRĄDU JONIZACJI Zadziałanie presostatu kontroli minimalnego ciśnienia powoduje zatrzymanie palnika, który pozostaje w stand-by aż do momentu, w Minimalna wartość prądu jonizacji niezbędna do działania urządzenia którym zostanie przywrócone ciśnienie o wartości mieszczącej się w została wskazana na schemacie elektrycznym. przedziale koniecznym do działania.
  • Page 91: Urządzenie Sterujące I Kontrolujące Dla Palników Gazowych Lme73

    POLSKI URZĄDZENIE STERUJĄCE I KONTROLUJĄCE DLA PALNIKÓW GAZOWYCH LME73... więcej informacji znajduje się w skróconej instrukcji obsługi urządzenia załączonej do instrukcji podstawowej. Przycisk „reset blokady” (przycisk info) (EK) jest kluczowym elementem do wykonywania resetu sterowania palnikiem i Info włączania / wyłączania funkcji diagnostycznych. ↵...
  • Page 92: Detal Silnika Sqm 40 Sterowania Modulacją Do Regulacji Krzywek

    POLSKI DETAL SILNIKA SQM 40 STEROWANIA MODULACJĄ DO REGULACJI KRZYWEK Maksymalne otwarcie powietrza (110°) Całkowite zamknięcie powietrza (palnik wyłączony) (10°) Minimalne otwarcie powietrza (minimum krzywki IV) (20°) IV Otwarcie powietrza zapłonu (maksimum krzywki III) (30°) Dźwignia do włączania i wyłączania połączenia silnik-wał krzywkowy Wskaźnik odniesienia Wał...
  • Page 93: Regulacja Powietrza Na Głowicy Spalania

    POLSKI TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V) TBG 110 LX ME / LX MC TBG 140 LX P / PN (V) TBG 140 LX ME / LX MC TBG 200 LX P / LX PN (V) TBG 200 LX ME / LX MC TBG 260 LX ME...
  • Page 94: Konserwacja

    POLSKI KONSERWACJA Wykonywać co najmniej raz w roku lub wg ilości godzin roboczych i zgodnie z obowiązującymi normami analizę spalin sprawdzając poprawność wartości emisji. • Wyczyścić przepustnicę powietrza, presostat powietrza z króćcem pomiaru ciśnienia i jego rurki, jeśli występują. • Sprawdzić stan elektrod. Jeżeli konieczne, wymienić. •...
  • Page 95: Okres Przeglądów

    POLSKI OKRES PRZEGLĄDÓW Opis elementu Czynność do wykonania GŁOWICA SPALANIA KONTROLA WZROKOWA, INTEGRALNOŚĆ ELEMENTÓW CERAMICZNYCH. WYGŁADZENIE ELEKTRODA ZAPŁONU RAZ W ROKU KOŃCÓWEK, KONTROLA ODLEGŁOŚCI, KONTROLA PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO TARCZA SPIĘTRZAJĄCA KONTROLA WZROKOWA INTEGRALNOŚCI I EWENTUALNYCH ZNIEKSZTAŁCEŃ, CZYSZCZENIE, RAZ W ROKU KONTROLA WZROKOWA, INTEGRALNOŚĆ ELEMENTÓW CERAMICZNYCH. WYGŁADZENIE ELEKTRODA JONIZACYJNA RAZ W ROKU KOŃCÓWEK, KONTROLA ODLEGŁOŚCI, KONTROLA PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO...
  • Page 96: Oczekiwany Okres Eksploatacji

    POLSKI OCZEKIWANY OKRES EKSPLOATACJI Oczekiwany okres eksploatacji palników i ich komponentów w dużym stopniu zależy od rodzaju aplikacji, z cykli, z wytwarzanej mocy, warunków otoczenia, terminów i sposobów konserwacji itp. Przepisy dotyczące komponentów bezpieczeństwa przewidują okres eksploatacji założony w projekcie wyrażany w cyklach i/lub latach funkcjonowania.
  • Page 97: Wyjaśnienie Sposobu Stosowania Propanu L

    POLSKI WYJAŚNIENIE SPOSOBU STOSOWANIA NIEBEZPIECZEŃSTWO / UWAGA PROPANU L.P.G. Maksymalna i minimalna moc (kW) palnika została obliczona dla gazu ziemnego i w przybliżeniu zgadza się z propanem. • Przybliżona ocena kosztów funkcjonowania; • Kontrola spalania - 1 m3 gazu płynnego w fazie gazowej ma wartość opałową Aby ograniczyć...
  • Page 98: Zasadniczy Schemat Dwustopniowej Redukcji Ciśnienia L.p.g. Do Palnika I Kotła

    POLSKI ZASADNICZY SCHEMAT DWUSTOPNIOWEJ REDUKCJI CIŚNIENIA L.P.G. DO PALNIKA I KOTŁA Manometr i króciec pomiaru ciśnienia Reduktor 1-go stopnia Reduktor 2-go stopnia Wyjście ~ 1,5 bara Wyjście ~ 30 hPa (mbar) Natężenie przepływu ~ dwukrotność Natężenie przepływu ~ dwukrotność maksymalnego zapotrzebowania odbiorników maksymalnego zapotrzebowania odbiorników Złączka Filtr...
  • Page 99: Instrukcje Dotyczące Ustalenia Przyczyn Nieprawidłowego Działania Oraz Ich Eliminowanie

    POLSKI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE USTALENIA PRZYCZYN NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA ORAZ ICH ELIMINOWANIE NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Odwrócić zasilanie (po stronie 230 V) transformatora zapłonowego i sprawdzić Zakłócenie prądu jonizacji przez analogowym mikroamperomierzem. transformator zapłonowy. Wymienić czujnik płomienia. Czujnik płomienia (elektroda Skorygować położenie czujnika jonizacyjna) nie działa skutecznie.
  • Page 100: Schematy Elektryczne

    POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE 30 / 34 0006160210_201702...
  • Page 101 POLSKI 31 / 34 0006160210_201702...
  • Page 102 POLSKI 32 / 34 0006160210_201702...
  • Page 103 POLSKI 33 / 34 0006160210_201702...
  • Page 104 POLSKI APPARECCHIATURA GNYE ZIELONY / ŻÓŁTY FOTOKOMÓRKA/ ELEKTRODA JONIZACYJNA / NIEBIESKI FOTOKOMÓRKA UV BRĄZOWY PRESOSTAT KONTROLI SZCZELNOŚCI ZAWORÓW CZARNY PRZEKAŹNIK TERMICZNY ZŁĄCZKA CZARNA Z NADRUKIEM FU1÷4 BEZPIECZNIKI KONTROLKA DZIAŁANIA KONTROLKA BLOKADY Uziemienie KONTROLKA BLOKADY PRZEKAŹNIKA TERMICZNEGO L1 - L2- L3 Fazy SILNIKA WENTYLATORA N - Neutralny KONTROLKA DZIAŁANIA ZAWORÓW GŁÓWNYCH...
  • Page 106 Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Ce manuel est également adapté pour:

6723002067235420

Table des Matières