Page 1
IT - GB - SP - FR - Istruzioni per bruciatori modello TBG 50LX ME TBG 110LX ME - Instruction for burners model TBG 80LX ME TBG 140LX ME - Instrucciónes para quemadores modelos - Mode d’emploi bruleûr TBG 200LX ME...
P r i m a d i i n i z i a r e a u s a r e i l b r u c i a t o r e l e g g e r e a t t e n t a m e n t e q u a n t o e s p o s t o n e l l ’ o p u s c o l o “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE” presente a corredo del manuale istruzioni, che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile fare effettuare da personale professionalmente qualificato la manutenzione periodica attenendosi alle indicazioni fornite dal costruttore.
AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’efficace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di personale professionalmente qualificato, poiché...
CARATTERISTICHE TECNICHE TBG TBG TBG 50LX ME 80LX ME 110LX ME 140LX ME 200LX ME MAX kW 1200 1450 2000 POTENZA TERMICA MIN kW FUNZIONAMENTO Bistadio progressivo EMISSIONI NOx mg/kWh < 80 (Classe III secondo EN 676) 0,55 MOTORE r.p.m. 2800 2800 2800 2800 2800 POTENZA ELETTRICA ASSORBITA* 0,66 1,20 1,60 2,40 3,20 A FUSIBILE di linea 400 V TRASFORMATORE D’ACCENSIONE 26 kV - 40 mA – 230 V / 50 Hz TENSIONE 3N ~ 400 V ±10%- 50 Hz GRADO DI PROTEZIONE IP 40...
N° 0002471120 DIMENSIONI DI INGOMBRO REV.: 25/07/06 TBG 50LX ME TBG 140LX ME TBG 80LX ME TBG 200LX ME TBG 110LX ME MODELLO D L M N min max Ø Ø min max TBG 50LX ME 610 240 370 510 380 200 1265 175 400 161 159 260...
N° 0002922511 CAMPO DI LAVORO TGB 50LX ME ÷ 200LX ME REV.: 13/11/07 I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente; in caso contrario vanno consultati i costruttori. LINEA DI ALIMENTAZIONE N° 0002910950 SCHEMA DI PRINCIPIO BRUCIATORE GAS REV.: 10/05/06 Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella figura sotto. La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente dal bruciatore.
APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA A) Adeguare la posizione della flangia di attacco 5 allentando le viti 6 in modo che la testata di combustione penetri nel focolare della quantità consigliata dal costruttore del generatore. B) Posizionare sul cannotto la guarnizione isolante 3 interponendo la corda 2 tra flangia e guarnizione. C) Fissare il Gruppo Testata 4 alla caldaia 1 tramite i prigionieri, le rondelle e i relativi dadi in dotazione 7. N.B. Sigillare completamente con materiale idoneo lo spazio tra il cannotto del bruciatore e il foro sul refrattario all’interno del portellone caldaia.
COLLEGAMENTI ELETTRICI La linea di alimentazione trifase deve essere provvista di interruttore con fusibili. E’ inoltre richiesto dalle Norme un interruttore sulla linea di alimentazione del bruciatore, posto all’esterno del locale caldaia in posizione facilmente raggiungibile. Per i collegamenti elettrici (linea e termostati) attenersi allo schema elettrico allegato. Per eseguire il collegamento del bruciatore alla linea di alimentazione procedere come segue: 1) Rimuovere il coperchio svitando le 4 viti (1) di figura 1, senza togliere lo sportellino trasparente. In questo modo è possibile accedere al quadro elettrico del bruciatore.
Page 11
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A DUE STADI PROGRESSIVI I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adat- ti per funzionare su focolari in forte pressione o in depressione secondo le relative curve di lavoro. Uniscono alla grande stabilità di fiamma una sicurezza totale ed un alto rendimento. Il bruciatore è dotato di camma elettronica mod. MPA 22. L’MPA 22 è comandata da microprocessore per esercizio a intermittenza, per il comando e la sorveglianza di bruciatori a soffiante per gas a modulazione elettronica con due motorini di re- golazione (aria/gas). Nell’esercizio come bruciatore automatico e’...
Page 12
aperto). Vedere capitolo “Regolazione dell’aria sulla testa di PARTICOLARE VALVOLA A FARFALLA DI REGOLAZIONE combustione”. EROGAZIONE GAS CON SERVOMOTORE DUNGS 6) Applicare un manometro con scala adeguata (se l’entità del- la pressione prevista lo consente è preferibile utilizzare uno A Indice di riferimento posizione valvola gas a farfalla. strumento a colonna d’acqua, non utilizzare per pressioni mo- B Servomotore modulazione gas. deste strumenti a lancetta) alla presa di pressione prevista sul pressostato gas. 7) Con interruttore (1) (vedi figura pagina 22) del quadro sinotico in posizione “O” ed interruttore generale inserito verificare, chiudendo manualmente il teleruttore, che il motore giri nel senso corretto, se necessario, scambiare di posto due cavi della linea che alimenta il motore per invertire il senso di ro-...
Page 13
fino a verificare l’intervento a cui deve conseguire l’immedia- termostatica o dal regolatore RFW 40, inserire al suo posto il to arresto in “blocco” del bruciatore. Sbloccare il bruciatore, connettore (B). Agire sul pulsante + per aumentare l’erogazione premendo l’apposito pulsante e riportare la regolazione del di gas e aria o - per diminuirla. pressostato ad un valore sufficiente per rilevare la pressione Terminato il controllo, reinserire la spina a 4 poli (A) in modo da di aria esistente durante la fase di preventilazione. ripristinare il funzionamento automatico della modulazione. 13) I pressostati di controllo della pressione del gas (minima e massima) hanno lo scopo di impedire il funzionamento del bruciatore quando la pressione del gas risulta compresa nei valori previsti.
Page 14
N°0002935021 SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODI/SONDA IONIZZAZIONE REV.: 13/11/2007 Legenda: Mod. 1- Elettrodo ionizzazione TBG 50LX ME 2- Elettrodo accensione TBG 80LX ME 3- Disco fiamma TBG 110LX ME 4- Miscelatore 5- Tubo mandata gas TBG 140LX ME TBG 200LX ME 2 / 66 000608328_2007...
Page 15
X= Distanza testa-disco; regolare la distanza X seguendo le REGOLAZIONE DELL’ ARIA SULLA TESTA DI indicazioni sottostanti: COMBUSTIONE a) allentare la vite 1 b) agire sulla vite 2 per posizionare la testa di combustione 3 La testa di combustione è dotata di dispositivo di regolazione, in riferendosi all’indice 4. modo da aprire o chiudere il passaggio dell’aria tra il disco e la testa. c) regolare la distanza X tra il valore minimo e massimo secondo Si riesce così ad ottenere, chiudendo il passaggio , un’elevata quanto indicato in tabella. pressione a monte del disco anche con le basse portate. L’elevata velocità e turbolenza dell’aria consente una migliore penetrazione della stessa nel combustibile e quindi, un’ottima miscela e stabilità BRUCIATORE Valore indicato di fiamma. Può essere indispensabile avere un’elevata pressione dall’indice 4 d’aria a monte del disco, per evitare pulsazioni di fiamma, questa TBG 50LX ME...
Page 16
MANUTENZIONE Effettuare periodicamente l’analisi dei gas di scarico della combu- stione verificando la correttezza dei valori di emissioni. Sostituire periodicamente il filtro del gas quando è sporco. Verificare che tutti i componenti della testa di combustione siano in buono stato, non deformati dalla temperatura e privi di impurità o depositi derivanti dall’am- biente di installazione o da una cattiva combustione, controllare l’efficienza degli elettrodi. Nel caso si renda necessaria la pulizia della testa di combustione, estrarne i componenti seguendo la procedura sotto indicata: Svitare le due viti (2) e ruotare il bruciatore attorno al perno (1) infilato nell’apposita cerniera (figura 1). Dopo aver sfilato i cavi di accensione e ionizzazione (3) dai ter- figura-2 minali dei rispettivi elettrodi, svitare completamente il dado (4) e...
Page 17
ISTRUZIONI PER L’ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÁ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI E LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO L’apparecchio va in “blocco” con 1) Disturbo della corrente di Ionizzazione da par- 1) Invertire l’alimentazione (lato 230V) fiamma (lampada rossa accesa). te del trasformatore di accensione. del trasformatore di accensione e Guasto circoscritto al dispositivo di verificare con micro-amperometro analo- controllo fiamma.
GB - Before using the burner for the first time please carefully read the chapter “WARNINGS NOTES FOR THE USER : HOW TO USE THE BURNER SAFELY” in this instruction manual, which is an integral and essential part of the product. The works on the burner and on the esystem have to be carried out only by competent people. - Read carefully the instructions before starting the burner and service it. - The system electric feeding must be disconnected before starting working on it. - If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents. Statement of Conformity We hereby declare under our own responsibility, that our “CE” marked products Series: Sparkgas…; BTG…; BGN…; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; GI…; GI…Mist;...
• If there is any fault or if the equipment is not working properly, de-activate the equipment and do not attempt to repair it or tamper with it directly. In such case get in touch with only qualified technicians. Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assistance centres using only original spare parts. Failure to act as above may jeopardise the safety of the equipment. To ensure the efficiency and correct working of the equipment, it is essential to have periodic maintenance carried out by qualified technicians following the manufacturer’s instructions.
WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY ELECTRICAL SUPPLY • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an efficient ground connection carried out in accordance with current safety regulations. It is necessary to check this essential safety requirement. If in doubt, call for a careful electrical check by a qualified technicians, since the manufacturer will not be liable for any damage caused by a poor ground connection. •...
TECHNICAL DATA TBG TBG TBG 50LX ME 80LX ME 110LX ME 140LX ME 200LX ME MAX kW 1200 1450 2000 THERMIC CAPACITY MIN kW modulante OPERATION Two-stage progressive NOx EMMISION mg/kWh < 80 (Classe III EN 676) 0,55 MOTOR r.p.m. 2800 2800 2800 2800 2800 ABSORBED ELECTRICAL POWER* 0,66 1,20 1,60 2,40 3,20 A LINE FUSE 400 V IGNITION TRANSFORMER 26 kV - 40 mA – 230 V / 50 Hz 3N ~ 400 V ±10%- 50 Hz VOLTAGE PROTECTION RATING...
N° 0002471120 OVERALL DIMENSIONS REV.: 25/07/06 TBG 50LX ME TBG 140LX ME TBG 80LX ME TBG 200LX ME TBG 110LX ME MODEL D L M N min max Ø Ø min max TBG 50LX ME 610 240 370 510 380 200 1265 175 400 161 159 260...
N° 0002922511 WORKING FIELD TGB 50LX ME ÷ 200LX ME REV.: 13/11/07 The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN676 and are indicatively for the combination burner-boiler. For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted. POWER SUPPLY LINE N° 0002910950 GENERAL GAS BURNER SYSTEM REV.: 10/05/06 The gas supply scheme is shown in the diagram below.
APPLICATION OF BURNER TO BOILER HEAD UNIT ASSEMNLY A) Adjust the position of connector flange 5 by loosening the screws 6 so that the combustion head penetrates the advised amount into the combustion chamber as recommended by the generator’s manufacturer. B) Position the seal insulation 3 on the tube unit inserting cord 2 between flange and seal. C) Fasten the Combustion Head unit 4 to the boiler 1 by means of the stud bolts, washers and the nuts provided 7. Note:Competely seal the space between the tube unit of the burner and the hole in the refractory panel using suitable ma- terials to do so.
ELECTRICAL CONNECTIONS The three-phase power supply line must have a switch with fuses. The regulations further require a switch on the burner’s power supply line, outside the boiler room and in an easily acces- sed position. For the electrical connections (line and thermosta- ts), follow the wiring diagram enclosed. To carry out the connec- tion of the burner to the power supply line proceed as follows: 1) Remove the lid by unscrewing the 4 screws (1) in figure 1, without removing the transparent door. In this way the burner’s electrical panel can be accessed. 2) Slacken le screws (2) and, after removing the cable float (3), Figura 2 pass the two 7 and 4 pole plugs through the hole (see figure 2). Connect the power supply cables (4) to the contactor, connect the cable to ground (5) and close the cable holder.
Page 27
DESCRIPTION OF OPERATIONS AT TWO STAGE PROGRESSIVE These burners are of the blown air type which have a mixture of gas/air at the combustion head. They are suitable for use with combustion chambers which are either raising high pressure or reducing pressure, according to the relative work curves. Together with excellent flame stability, these burners are safe and highly efficient. It is equipped with a steel flange which slips on the burner head. When fastening the burner to the boiler it is necessary to correctly position the flange so that the burner head enters the combustion chamber to the extent specified by the boi-...
6) Apply a manometer with an adequate scale (if the entity of pres- DETAIL OF GAS FEED REGULATOR THROTTLE sure forecast allows it is preferable to use a column of water VALVE WITH DUNGS SERVOMOTOR instrument, do not use a pointer instrument for moderate pres- sure) to the pressure plug on the gas pressure switch. A Gas throttle valve position reference index 7) With the switch (1) (see page 33) on the burner’s control pa- B Gas modulation servomotor nel in the “o” position and the main switch inserted check, by manually closing the relay, that the motor rotates in the right direction. If it does not, exchange the places of two cables of the motor’s supply line in order to invert its sense of rotation. 8) Now insert the switch on the command panel. The control box receives voltage in this way and the programmer turns on the burner as described in Chapter “Description of Operations”. To adjust the burner see the “MPA 22” electronic cam instructions in the attached manual code 0006080905. 9) After adjusting the “minimum”, (P1) bring the burner towards maximum via the controls on the MPA 22 keypad. (see MPA 22 electronic cam instructions in the attached manual code 0006080905).
Page 29
ctioning when the gas pressure is not within the values spe- cified. From the specific functions of the pressure switches, it is evident that the pressure switch controls the minimum pressure must make use of the contact, which is closed, when it measures a pressure which exceeds that at which it has been set. The maximum pressure switch must make use of the contact, which is closed, when it measures a pressure be- low that at which it has been set. The minimum and maximum gas pressure switches should be regulated during the burner’s...
Page 30
N°0002934691 ELECTRODES/IONISATION PROBE ADJUSTMENT DIAGRAM REV.: 25/01/2006 Legend: Mod. 1- Ionisation electrode TBG 50LX ME 2- Ignition electrode TBG 80LX ME 3- Deflector disk TBG 110LX ME 4- Mixer TBG 140LX ME 5- Gas outlet pipe TBG 200LX ME 28 / 66 000608328_20072...
X= Distance between combustion head and disk; adjust the COMBUSTION HEAD AIR ADJUSTMENT distance X following the indications below: The combustion head has an adjustment device so that the air a) slacken screw 1 passage between the disk and the combustion head is opened or closed. You are thus able to obtain, closing the passage, high b) turn screw 2 to position the combustion head 3, referring to pressure upstream of the disk even at low capacity. The high index 4. speed and turbulence of the air provides for its greater penetration into the fuel and therefore an excellent mixture and flame stability. c) adjust the distance X between minimum and maximum It may be necessary to have high air pressure before the disk to according the indications in the table.
Page 32
MAINTENANCE Carry out periodic analysis of the exhaust combustion gas, che- cking the emissions. Periodically replace the gas filter when dirty. Check that all the components of the combustion head are in a good state, not deformed by the temperature and free from im- purities or deposits from the installation environment or by poor combustion and check also the electrodes are working efficiently. If the combustion head needs to be cleaned, remove the compo- nents following the procedure indicated below: Unscrew the two screws (2) and turn the burner around the pin (1)
Page 33
TWO-STAGE GAS BURNERS: TROUBLE-SHOOTING GUIDE SOLUTION POSSIBLE CAUSE DETAILS OF PROBLEM 1) Invert the ignition transformer power 1) Disturbance to ionization current from The apparatus goes into “lock-out” with supply (230V side) and check using ignition transformer. the flame (red light on). an analog micro-ammeter. Fault restricted to flame control devi- 2) Replace flame sensor. 2) Flame sensor (ionization probe) ineffi- ce.
- Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto “ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR” que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto. - Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento. Los trabajos que se efectúen al quemador y a la instalación deben ser efectuados sólamente por personal cualificado. - La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos. - Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos.
Diríjase exclusivamente a personal cualificado profesionalmente. La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede comprometer la seguridad del aparato. Para garantizar la eficacia del aparato y para que funcione correctamente es indispensable que el personal cualificado profesionalmente realice el mantenimiento periódicamente ateniéndose a las indicaciones suministradas por el fabricante.
ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo está conectado correctamente a una buena instalación de puesta a tierra, realizado tal y como establecen las normas de seguridad vigentes. Es necesario comprobar este requisito de seguridad fundamental. En caso de dudas, pida al personal cualificado profesionalmente que haga un control detenido de la instalación eléctrica pues el fabricante no se hace respon- sable de los posibles daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación. •...
CARACTERISTICAS TECNICAS TBG TBG TBG 50LX ME 80LX ME 110LX ME 140LX ME 200LX ME MAX kW 1200 1450 2000 POTENCIA TERMICA MIN kW FONCIONAMENTO Dos etapas progresivo/ modulante EMISIÓN NOx mg/kWh < 80 (Classe III EN 676) 0,55 MOTOR r.p.m. 2800 2800 2800 2800 2800 POTENCIA ELECTRICA ABSORBIDA* / 0,66 1,20 1,60 2,40 3,20 A FUSIBLE DE LINEA 400 V TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO 26 kV - 40 mA – 230 V / 50 Hz 3N ~ 400 V ±10%- 50 Hz VOLTAJE GRADO DE PROTECCIÓN IP 40...
Page 39
N° 0002471120 DIMENSIONES MAXIMAS REV.: 25/07/06 TBG 50LX ME TBG 140LX ME TBG 80LX ME TBG 200LX ME TBG 110LX ME MODELO D L M N min max Ø Ø min max TBG 50LX ME 610 240 370 510 380 200 1265 175 400 161 159 260...
N° 0002922511 RANGO DE TRABAJO TGB 50LX ME ÷ 200LX ME REV.: 13/11/07 Los rangos de trabajo se han obtenido con calderas de prueba que cumplen los requisitos de la norma EN676 y son orientativos para realizar los acoplamientos entre el quemador y la caldera. Para que el quemador funcione correctamente las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ajustarse a la normativa vigente; en caso contrario hay que consultar con los fabricantes LINEA DI ALIMENTACIÓN N° 0002910950 ESQUEMA DE PRINCIPIO DEL QUEMADOR DE GAS REV.: 10/05/06 El esquema de principio de la línea de alimentación del gas está indicado en la figura de abajo. La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador.
APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA A) Ajustar la posición de la brida de unión 5 aflojando los tornil los 6 de manera que la cabeza de combustión entre en la cámara de combustión la distancia aconsejada por el fa bricante del generador. B) Poner en el tubo la junta aislante 3 intercalando la cuerda 2 entre la brida y la junta. C) Fijar el Grupo de la cabeza 4 en la caldera 1 con los espár ragos, las arandelas y las tuercas que se entregan 7. Sellar completamente con material idóneo el espacio que hay entre el soporte de las boquillas del quemador y el agujero del refractario dentro de la puerta de la caldera.
CONEXIONES ELÉCTRICAS La línea de alimentación trifásica tiene que tener un interruptor con fusibles. Además, las normas requieren que haya un inter- ruptor en la línea de alimentación del quemador, colocado fuera del local de la caldera en un lugar al que se pueda acceder con facilidad. Por lo que concierne a las conexiones eléctricas (línea y termostatos) hay que atenerse al esquema eléctrico adjunto. Para realizar la conexión del quemador a la línea de alimentación hay que seguir los pasos siguientes: 1) Quitar la tapa quitando los 4 tornillos (1) de la figura 1, sin qui- tar la tapita transparente. De esta manera se puede acceder al cuadro eléctrico del quemador.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON DOS ETAPAS PROGRESIVAS Se trata de quemadores de aire soplado con modulación eletro- nica. Son aptos para funcionar en fogones a fuerte presión o en depresión, segun sean las correspondientes curvas de trabajo. A la gran estabilidad de llama unen una seguridad total y un alto rendimiento. El quemador está dotado de brida de conexión corrediza sobre el cabezal de combustión. Cuando se aplica el quemador a la caldera es necesario disponer correcta- mente esta brida a fin de que el cabezal de combustión penetre en el fogón en la medida indicada por el constructor de la caldera.
que se disponga de un suministro de combustible elevado, el DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DE REGULACIÓN paso del aire entre el disco y el cabezal debe ser abierto). Ver SUMINISTRO DE GAS CON SERVOMOTOR DUNGS capitulo “Regulación del aire en el cabezal de combustión”. 6) Colocar un manómetro con escala adecuada a la toma de pre- A - Indice de referencia posición valvula de mariposa sión prevista en el presostato del gas (si la presión prevista lo B - Servomotor modulación gas. permite, es preferible utilizar un instrumento de columna de agua; no utilizar para presiones modestas instrumento con aguja).
Page 45
lación cumple su ciclo pero no se activa el transformador de INSTRUCCIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL encendido ni se abren las válvulas del gas y, por consiguiente, QUEMADOR EN MODO MANUAL el quemador permanece bloqueado. Para verificar el correcto funcionamiento del presostato del aire es necesario, con el Se puede efectuar el control de la combustión en todo el rango quemador al mínimo del suministro, aumentar el valor de re- de modulación mediante el mando manual de la caja de control gulación para verificar su intervención, la cual debe provocar MPA 22.
Page 46
N°0002935021 ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS/SONDA DE IONIZACIÓN REV.: 13/11/2007 Leyenda: Mod. 1- Electrodo de ionización TBG 50LX ME 2- Electrodo de encendido TBG 80LX ME 3- Disco llama TBG 110LX ME 4- Mezclador 5- Tubo ida gas TBG 140LX ME Ñ TBG 200LX ME / 66 000608328_20072...
Page 47
X= Distancia entre cabeza-disco; regular la distancia X siguiendo REGULACIÓN DEL AIRE EN LA CABEZA DE las indicaciones siguientes: COMBUSTIÓN a) aflojar el tornillo 1 La cabeza de combustión lleva un dispositivo de regulación para abrir o cerrar el paso del aire entre el disco y la cabeza. De esta b) actuar con el tornillo 2 para poner la cabeza de combustión 3 manera se consigue obtener, cerrando el paso, una presión de- según la referencia 4. lante del disco muy elevada incluso con bajos caudales. La ele- vada velocidad y turbulencia del aire hace que entre mejor en el c) regular la distancia X entre el valor mínimo y máximo según lo combustible por lo tanto, una óptima mezcla y estabilidad de la indicado en la tabla. llama. Puede ser indispensable tener una elevada presión del aire antes del disco para evitar pulsaciones de llama; esta condición es indispensable cuando el quemador trabaja en una cámara de combustión presurizada y/o con alta carga térmica. QUEMADOR Valor indicado por la Atendiendo a lo que se ha descrito con anterioridad, es evidente referencia 4 que el dispositivo que cierra el aire en la cabeza de combustión TBG 50LX ME 3 ÷ 10 1 ÷ 2 tiene que ponerse en una posición tal que permita obtener siem- TBG 80LX ME...
Page 48
MANTENIMIENTO Hacer periódicamente el análisis de los gases de descarga de la combustión controlando que los valores de las emisiones sean correctos. Cambiar periódicamente el filtro del gas cuando está sucio. Verificar que todos las partes de la cabeza de combustión estén en buen estado, no deformadas por la temperatura y sin impu- rezas o depósitos que deriven del ambiente donde está la insta- lación o por una mala combustión; controlar que los electrodos funcionan bien.
Page 49
INSTRUCCIONES PARA AVERIGUAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORESDE GAS DE DOS ETAPAS Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDAD CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN aparato se bloquea con 1)Interferencia de la corriente deioniza- 1) Invertir la alimentación (lado 230V) llama(lámpara testigo roja encendi- ción por parte deltransformador de del transformador de encendidoy da).Avería relacionada con el dispo- encendido.
FR - Avant de commencer à utilise le brûleur,lire attentivement les recommandations de la notice “RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTI- LISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE” jointe au manuel d’instructions et qui constitue une partie intégrante et essentielle du produit. - Lire attentivement les instructions avant de mettre en fonction le bruleur et pour son entretien correct. - Les travaux sur le bruleur et sur l’installation doivent etre executes seulement par du personnel qualifie. - L’alimentation electrique de l’installation doit etre debranche avant de commencer les travaux. - Si les travaux ne sont pas executes correctement il y a la possibilite de causer de dangereux incidents. Déclaration de conformité Nous déclarons, sous notre responsabilité, que nos produits portant la marque “CE” Séries : Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; TBL...; GI…; GI…Mist; PYR…; TS… Description: brûleurs à...
S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’efficience de ce dernier et pour que son fonctionnement soit correct, il est indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel professionnellement qualifié...
RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION ALIMENTATION ELECTRIQUE • La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce dernier est correctement raccordé à une installation de mise à la terre efficace, exécutée comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Cette condition requise de sécurité est fondamentale. En cas de doute, demander un contrôle soigné...
TBG TBG TBG CACTERISTIQUES TECHNIQUES 50LX ME 80LX ME 110LX ME 140LX ME 200LX ME MAX kW 1200 1450 2000 PUISSANCE THERMIQUE MIN kW FONCTIONNEMENT A deux allures progressives/ à modulation ÉMISSION NOx mg/kWh < 80 (Classe III EN 676) 0,55 MOTEUR r.p.m. 2800 2800 2800 2800 2800 PUISSANCE ELECTRIQUE ABSORBEE* 0,66 1,20 1,60 2,40 3,20 A FUSIBLE LIGNE 400 V TRANSFORMATEUR D’ALLUMAGE 26 kV - 40 mA – 230 V / 50 Hz TENSION 3N ~ 400 V ±10%- 50 Hz DEGRE DE PROTECTION IP 40...
N° 0002471120 DIMENSIONS GENERALES REV.: 25/07/06 TBG 50LX ME TBG 140LX ME TBG 80LX ME TBG 200LX ME TBG 110LX ME MODELE D L M N min max Ø Ø min max TBG 50LX ME 610 240 370 510 380 200 1265 175 400 161 159 260...
N° 0002922511 DOMAINE DE FONCTIONNEMENT TGB 50LX ME ÷ 200LX ME REV.: 13/11/07 Les domaines de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai répondant à la norme EN676 et sont indicatifs en ce qui concerne les accouplements brûleur-chaudière. Pour un fonctionnement correct du brûleur, les dimensions de la chambre de combustion doivent correspondre à la norme en vigueur ; dans le cas contraire, il est nécessaire de contacter les fabricants. LIGNE D’ALIMENTATION N° 0002910950 SCHEMA DE PRINCIPE BRULEUR A GAZ REV.: 10/05/06 Le schéma de principe de la ligne d’alimentation à gaz est indiqué sur la figure ci-dessous. La rampe gaz est homologuée selon la norme EN 676 et est fournie séparément.
APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE MONTAGE DU GROUPE TETE A) Adapter la position de la bride de fixation 5 en dévissant les vis 6 de façon que la tête de combustion pénètre dans le foyer sur la longueur conseillée par le fabricant du générateur. B) Positionner sur le fourreau le joint isolant 3 en interposant la corde 2 entre la bride et le joint. C) Fixer le groupe tête 4 à la chaudière 1 au moyen des boulons prisonniers, des rondelles et des écrous correspondants four nis en dotation 7. N.B. Sceller complètement avec du matériel adapté l’espace entre le fourreau du brûleur et l’orifice situé sur le réfractai- re à...
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES La ligne d’alimentation triphasée doit être équipée d’un interrup- teur avec fusibles. De plus, les normes prévoient un interrupteur sur la ligne d’alimentation du brûleur, situé à l’extérieur du local chaudière, en position facilement accessible. En ce qui concerne les branchements électriques (ligne et thermo- stats), respecter le schéma électrique joint. Pour effectuer le bran- chement du brûleur à la ligne d’alimentation, procéder comme suit: 1) Enlever le couvercle en dévissant les 4 vis (1) indiquées sur la figure, sans enlever la porte transparente. Il est alors possible d’accéder au tableau électrique du brûleur. 2) Desserrer les vis (2) et, après avoir enlever la plaquette de Figura 2 serrage des câbles (3), faire passer à travers l’orifice les deux fiches à...
Page 59
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A DEUX ALLURES PROGRESSIVES Il s’agit de brûleur à air soufflé avec mélanges gaz/air à la tête de combustion. Ils sont adaptés pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépression, en fonction des courbes de fonction- nement correspondantes. Ils associent grande stabilité de flamme et sécurité totale et garantissent un rendement élevé. Le brûleur est doté de bride de fixation coulissante sur la tête de combustion.
6) Appliquer un manomètre avec échelle adaptée (si l’entité DÉTAIL VANNE PAPILLON DE REGLAGE de la pression prévue le permet, il est préférable d’utiliser REFOULEMENT GAZ AVEC SEVOMOTEUR DUNGS un instrument à colonne d’eau, ne pas utiliser d’instru- ments à aiguille pour de faibles pressions) à la prise de pression prévue sur le pressostat de gaz.
Débloquer le brûleur en appuyant sur le bouton approprié INSTRUCTION POUR LE FONCTIONNEMENT EN et reporter le réglage du pressostat à une valeur suffisante pour mesurer la pression d’air existant durant la phase de MODALITÉ MANUELLE DU BRÛLEUR préventilation. Il est possible d’effectuer le contrôle de la combustion sur toute 3) La fonction des pressostats de contrôle de la pression la plage de modulation en commandant manuellement le boîtier du gaz (minimum et maximum) est d’empêcher le fonc-...
N°0002935021 SCHEMA DE REGLAGE ELECTRODES/SONDE DE IONISATION REV.: 13/11/2007 Ç Légende : Mod. 1- Electrode de ionisation TBG 50LX ME 2- Electrode d’allumage TBG 80LX ME 3- Disque flamme TBG 110LX ME 4- Mélangeur TBG 140LX ME 5- Tuyau de départ gaz TBG 200LX ME 60 / 66 000608328_20072...
X= Distance tête-disque; régler la distance X en suivant les REGLAGE DE L’AIR SUR LA TETE DE COMBUSTION indications ci-dessous : La tête de combustion est dotée d’un dispositif de réglage de façon a) desserrer la vis 1 à ouvrir ou fermer le passage de l’air entre le disque et la tête. On réussit ainsi à obtenir, en fermant le passage, une pression b) agir sur la vis 2 pour positionner la tête de combustion 3 en se élevée en amont du disque, même lorsque les débits sont faibles. référant au repère 4. La vitesse élevée et la turbulence de l’air permettent une meilleure pénétration de ce dernier dans le combustible et, par conséquent, c) régler la distance X entre la valeur minimum et maximum selon...
ENTRETIEN Effectuer périodiquement l’analyse des gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs d’émissions. Remplacer périodiquement le filtre à gaz lorsqu’il est sale. Vérifier que tous les composants de la tête de combustion sont en bon état, non déformés par la température et exempts d’impuretés ou de dépôts dérivant du site d’installation ou d’une mauvaise combustion, contrôler l’efficacité...
INSTRUCTIONS POUR LA VÉRIFICATIONDES CAUSES D’IRRÉGULARITÉS DANS LE FONCTIONNEMENT DESBRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ REMÈDE CAUSE ÉVENTUELLE L’appareil va en position de “ blo- 1) Invertir l’alimentation (côté 230V)du 1) perturbation du courant d’ionisa-tion de la cage ” avec flamme (voyant rougeal- transformateur d’allumage etvérifier à...
Page 70
Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.