Masquer les pouces Voir aussi pour RAINSTAR E 11 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS DE SERVICE
pour
RAINSTAR
Série E 11 – E 51XL
Version VII - 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bauer RAINSTAR E 11 Série

  • Page 1 INSTRUCTIONS DE SERVICE pour RAINSTAR Série E 11 – E 51XL Version VII - 2017...
  • Page 2 La société BAUER se réserve le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications sans engagement quelconque ! Le RAINSTAR E de BAUER a été construit pour un service sûr et fiable à condition de son emploi conforme aux instructions de service.
  • Page 3: Données De Fabrication

    Il est très important de saisir complètement le numéro de série alphanumérique, aussi bien de l’appareil que des différents composants, et de l’indiquer sur toutes les demandes de garantie et sur toute correspondance reliée à la machine. On ne peut insister assez sur ce point.. Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 4: Dispositions Generales De Securite

    L’utilisation conforme comprend également l’observation des dispositions prescrites par le constructeur  concernant le service, l’entretien et la maintenance. Le BAUER RAINSTAR ne doit être utilisée que par les personnes qui sont familières de son emploi et qui  connaissent les dangers y relatifs.
  • Page 5: Table Des Matières

    ARRÊT ................................35     PRESSOSTAT (OPTION) .......................... 36     DESCRIPTION D'ERREURS - ECOSTAR 4300 ..................37     6.10 PROGRAMMATION ........................... 37     6.11 BATTERIE ..............................41 Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 6 Pneus spéciaux RAINSTAR E (Option) ......................79   18.9.4   Pneus standard Traineau pour RAINSTAR E 11 – E 51XL ................. 79       ATTESTATION DE CONFORMITE ....................... 80 Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 7: Dispositions Generales De Securite Et De Prevention D'accidents

    2. Dans le cas de l’attelage trois points les catégories d’hydraulique du tracteur et de l’appareil doivent obligatoirement être compatibles ! 3. Dans le rayon de la timonerie hydraulique trois points il y a danger de se blesser – points d’écrasement et de cisaillement ! Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 8 7. Avant la mise en marche de la machine contrôler les lignes électriques – s’il y a des endommagements ou défauts visibles ! Ne jamais mettre en marche la machine avant d’avoir changé les lignes défectueuses ! Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 9: Notes Generales

    Les produits BAUER sont des machines et appareils fabriqués avec grand soin et sous contrôle permanent. Les BAUER RAINSTARs des types E 11, E 21, E 31, E 41, E51 et E 51XL sont équipées d’un entraînement à turbine permettant un arrosage entièrement mécanisé et économique. La mise en place, le déplacement et l’emploi de la machine ne nécessite que le tracteur et la pose manuelle de tubes est devenu inutile.
  • Page 10: Dispositions De Securite Pour Rainstar De La Serie

    Les différentes distances de sécurité qui doivent être observées rigoureusement sont détaillées dans le tableau ci-après. Le jet d’arrosage y peut toucher le câble conducteur mais dans aucun cas ne doit-il l’excéder. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 11 Attention! Prenez garde à ne pas mettre des tubes de conduite en position verticale à proximité de lignes aériennes à haute tension ! Toujours les transporter en position horizontale ! Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 12: Description

    5 km/h. Il faut en plus se rendre compte que la largeur de transport est devenue plus grande. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 13: Mise En Service

    Maintenance". 5.1 TRAVAUX A EFFECTUER UNE SEULE FOIS OU AU BESOIN 5.1.1 TRAINEAU A ROUES SYMETRIQUES ASSEMBLAGE CONFORMEMENT AU DESSIN 5.1.2 TRAINEAU A ROUES ASYMETRIQUES - ASSEMBLAGE CONFORMEMENT AU DESSIN Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 14 Alourdir le balancier de traîneau au moyen des poids requis. Le nombre des poids d’alourdissement dépend de la voie du traîneau, du diamètre de buse et de la pression d’eau à la buse. Traîneau à roues symétriques Traîneau à roues asymétriques Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 15: Tableau Relatif Au Nombre De Poids Requis Pour Traineau A Roues Symetriques

    Pour d’autres informations voir instructions de service à part pour l’asperseur. Le VARI-ANGLE permet d’accorder l’angle de l’élévation du jet d’eau avec les conditions de vent sur place. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 16: Montage Des Elements D'appui

    Monter le lève-appui (8) avec le boulon sur la partie latérale de la tourelle, tourner la fourche vers le haut et l’arrêter avec la vis (9). Procéder da manière pareille pour monter l’appui gauche. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 17: Montage Et Reglage Du Leve-Traineau

    1850mm / 73 inch 1650mm / 65 inch E11-E51XL / 4WB X *, X *** Voir la section 5.3 ATTENTION! Vérifiez le réglage du palpeur de levè-traîneau quand la machine est mortée. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 18: Schema D'operation I: Detacher Le Tube Pe

    Attention pendant cette opération à ne pas se trouver à la portée des béquilles. Si le sol est très dur et les béquilles n’arrivent pas à s’enfoncer dans le sol, il faudra d’abord creuser des trous où on placera ensuite les béquilles. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 19: Descendre Le Traineau

    Détacher le tube PE avec prudence en prenant son temps afin de placer correctement le tube PE. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 20 Raccorder le tube de refoulement. Ouvrir l’alimentation en eau. Mettre le levier de changement de vitesse en position correcte. TVR 60 m / h m / h m / h m / h > 45 Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 21 Il est conseillé de changer la vitesse uniquement à petite vitesse de la turbine ! NE PAS PROCEDER AVEC VIOLENCE ! Quand le tube PE est soumis à un effort de traction, obligatoirement le DETENDRE! ATTENTION! Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 22 Mettre le levier de changement de vitesse dans la position requise et remettre le IMPORTANT! levier d’arrêt dans la position "Enroulement tube PE". Le tambour commence à enrouleur le tube PE. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 23: Reglage De La Vitesse D'enroulement Avec L'ecostar 4300

    à un effort de traction. Placer le RAINSTAR dans le champs en tenant compte de la portée du jet d’eau de l’asperseur. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 24 à travers le champ. La sortie et la rentrée de l’appui d’appareil sont facilitées de manière considérable en mettant en jeu l’OPTION "Bloc soupape de commande - appui". Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 25: Description De Fonctionnement Des Composants Principaux

    BAUER à l’intermédiaire d’un entraînement à courroie trapézoïdale. Le réducteur BAUER démultiplie le nombre de tours de la turbine en fonction du nombre de tours mis au point. L’engrenage dispose de 4 vitesses. A la fin d’une bande d’arrosage...
  • Page 26: Changement De Vitesses

    S’assurer à mettre le levier d’arrêt en position d’arrêt aussi pour tout transport sur routes et pistes. A observer: Quand le levier d’arrêt se trouve en position „enroulement tube PE“, le levier de changement de vitesse est verrouillé et ne peut être actionné. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 27: Entrainement Par Cardan

    „Détachement tube enroulé par le PE“ tracteur en se servant d’un arbre cardan. Enroulement uniquement sous pression d’eau (déformation de tube PE) Nombre de tours de prise de force: max. 540 rpm Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 28 Il faut alors arrêter à temps l’arbre cardan et enrouler à la main la dernière partie du tube en se servant de la roue à main. On évite ainsi l’endommagement par violence du traîneau, du dispositif d’arrêt, de l’engrenage , etc. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 29: Ecostar 4300

    L'électronique de l'ECOSTAR 4300 est d'une construction robuste, testée sous de diverses conditions climatiques. Au cas où des troubles survenaient tout de même, il est recommandé d'échanger le boîtier électronique complet. Lorsqu'un capteur est défectueux, il est possible de remplacer seulement ce capteur. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 30: Affichages Et Aperçu Des Menus

    Appuyer 5 fois sur la touche MENU pour accéder à A: +45123456 l'affichage du menu 6. B: +45234567 (à condition d'avoir choisi GSM) Le caractère █ sur l'affichage indique que la fonction correspondante est activée. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 31: Menu Standard

    POST IRRI. Temporisation arrivée actuelle Après appuyer sur les touches DÉPART ou ARRIVÉE, la temporisation départ et arrivée peut être modifiée à l'aide des touches « + » et « - ». Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 32: Palpeur Vitesse Mot1 0.0A Mot2

    Pour régler l'heure de démarrage, appuyer 3 fois sur la touche « PROG » et régler le temps avec les touches « + » et « - ». DURÉE Heures de service totales depuis la première mise en marche de l'électronique. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 33 La vitesse est réglée avec les touches « + » et « - ». Elle change d'abord à pas de 0,1 m/h, à partir de 10 pas, elle change par 1,0 m/h. La vitesse peut être modifiée à tout moment, même pendant le fonctionnement de la machine. Sous la durée, la nouvelle durée restante sera affichée. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 34: Programmation Des 4 Vitesses Différentes

    En appuyant sur la touche « PROG », le programme sera mémorisé et l'irrigation s'effectue conformément au programme. En appuyant sur la touche « MENU », le programme sera effacé et la vitesse reste constante sur toute la bande à arroser. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 35: Affichages D'état

    La machine effectue l'arrosage postérieur. POST IRRI.: Il y a différentes constantes à régler par l'utilisateur. Ces constantes restent mémorisées pendant des années même si la batterie était débranchée un certain temps. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 36: Combinaison De Differentes Constantes Utilisee Le Plus Souvent

    Pour garantir la protection contre humidité par le joint de couvercle, fermez aussi le couvercle soigneusement! Faites les travaux de soudage et de réparation sur le RAINSTAR ATTENTION! uniquement après avoir débranché la batterie! Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 37: Palpeur D'arrêt

    En appuyant sur la touche PROG/POWER ON ou en déroulant le tube PE, l'électronique sera réactivée. La batterie est chargée seulement quand l'électronique est active. En mode veille il n'y aura pas de chargement. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 38: Opération De L'ecostar 4300 De Bauer

    6.7 OPÉRATION DE L'ECOSTAR 4300 DE BAUER ABRÉGÉ:  Dérouler ou déposer le tube PE  Brancher l'eau  Embrayer l'engrenage ECOSTAR: Entrée de données seulement dans le menu standard: Prendre la vitesse d'enroulement de l'opération précédente ou l'entrer à nouveau.
  • Page 39: Réglage De La Vitesse

    La valeur de « 8 » peut être modifiée dans le programme (constantes de programme no. 2 et no. 3). - Voir feuille de paramètres 1: Constantes La temporisation départ étant activée, la machine fait environ 1/2 mètre après le démarrage, puis elle s'arrête pour la durée de la temporisation départ. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 40: Démarrage

    En appuyant sur la touche « START-RESET », le clapet de turbine se fermera, le segment denté au moteur de réglage tournera vers le boulon limiteur et le clapet d'arrêt (s'il y en a - option), s'ouvrira. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 41: Surveillance

    Le clapet de turbine s'ouvrira (la turbine s'arrêtera), le clapet d'arrêt en surpression se fermera et/ou le clapet d'arrêt en dépression s'ouvrira. La longueur du tube PE déroulée est maintenue. Elle n'est remise à 000 qu'en actionnant le palpeur d'arrêt (position d'arrêt). Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 42: Arrêter Les Fonctions De Réglage

    Avec un pressostat installé, l'irrigation sera interrompue à une pression d'eau trop faible en raison de la surveillance. Dès que la pression est remontée à sa valeur normale, l'irrigation sera continuée. Il faut utiliser le pressostat toujours avec le clapet d'arrêt en surpression!! IMPORTANT: Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 43: Description D'erreurs - Ecostar 4300

    à la constante de programme 0 (voir feuille de paramètres no. 1). En appuyant à nouveau brièvement sur la touche « PROGRAM », vous sélectionnez les constantes numéros 01 à 12 (voir feuille de paramètres no. 1). Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 44 Si vous n'appuyez pas sur la touche « MENU », l'ECOSTAR 4300 retournera au mode normal au bout d'une minute et les réglages des constantes ne seront pas mémorisés. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 45 Au cas où le débit d'eau (selon la table de puissance), constante 11, et l'écartement entre les voies d'arrosage (largeur de bande selon table de ATTENTION! puissance), constante 12, n'étaient pas entrés, la dose affichée au moniteur ne sera pas correcte. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 46: Données De Machine

    1 = Modem GSM 2 = Modem GSM, seulement numéros de la liste SMS Premier numéro de téléphone pour appeler « A » Deuxième numéro de téléphone pour appeler « B » Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 47: Batterie

    Pendant l'utilisation de la batterie dans l'ECOSTAR, aucune mesure spéciale ne doit être prise parce que le panneau solaire assure le chargement constant de la batterie. 1. Tout asperseur neuf RAINSTAR fourni par BAUER qui est équipé d'une commande électronique ECOSTAR, est équipé d'une batterie entièrement chargée et fonctionnelle.
  • Page 48: Panneau Solaire

    Si le compteur comptait à rebours, le palpeur de vitesse devra être tourné de sorte que la connexion de câble soit en haut. Ecartement entre palpeur double et disque magnétique: 1 à 3 mm. Connexión de câble en Palpeur de vitesse Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 49: Butée Limiteur Pour Turbines - Clapet De Réglage Avec Ecostar 4300

    4. Contrôle de la transmission mécanique au palpeur d'arrêt 5. Contrôle du boulon d'arrêt pour le segment denté du clapet de réglage à l'aide de la table collée sur l'appareil Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 50: Option - Sms

    La machine a atteint le point final. (constante 8) STOP SUPERV.: Dû à une erreur, la machine n'a pas bougé depuis nn minutes (constante 4). Contrôler la machine avant de continuer l'opération. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 51 En utilisant des numéros prédéfinis, ceux-ci seront indiqués sur l'affichage de la PR10-12 quand un SMS a été reçu d'un téléphone. Il faut entrer le numéro toujours pareillement, p. ex. +44213 ... 0044213 ... 213 ... Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 52 Quand un SMS a été envoyé, le texte suivant sera affiché: Sending SMS Envoi d'un SMS, numéro de téléphone sortant ainsi #: +45123456 qu'état de service actuel. Status Running Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 53 - Recherche de réseau - Carte SIM ne pas insérée - PIN ne pas entré - Réseau GSM ne pas disponible Clignote lentement STANDBY (MODE VEILLE) (enregistré dans le réseau) Ein (marche) Connexion (TALK) Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 54: Connexions De Câbles - Schéma Des Connexions

    * Au cas où le compteur de longueur comptait en sens incorrect, il faudra invertir le palpeur de vitesse. Attention: Courant pour le modem seulement disponible ATTENTION! quand la constante 30 des données de machine est réglée sur 1 ou 2 !! Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 55 Photo montrant les ouvertures pour le branchement des fiches de raccordement (indiquant le numéro de fiche) Antenne Placez l'antenne fournissant le signal pour le modem GSM de sorte à garantir un bon signal sous toutes les conditions. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 56: Liste De Contrôle Pour L'ecostar 4300

    Lors de connecter la batterie à nouveau, il ne faut pas confondre les bornes « + » et « - » sinon il y aura un court-circuit et le fusible fondra ou l'électronique sera endommagée. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 57 Régler la vitesse d'enroulement à 11,1 m/h. b) Appuyer 3 fois sur la touche PROGRAM. La feuille de paramètres no. 1 sera affichée. En appuyant à nouveau sur la touche PROGRAM, vous accédez à la constante 7. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 58 (ouverture en cas d'arrêt en dépression), le palpeur électrique ne Régler le palpeur d'arrêt sera ajusté incorrectement (écartement de palpeur trop petit). ferme pas d'arrêt. L'affichage de palpeur dans le menu () ne disparaît pas. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 59 1 et ouvertes selon les données de machine dans la feuille de paramètres no. 2. Si besoin est, contactez le service après-vente du fabricant. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 60: Table Pour La Temporisation Départ Et Arrivée

    11,0 72,0 36,0 24,0 18,0 14,4 12,0 10,3 78,0 39,0 26,0 19,5 15,6 13,0 11,1 84,0 42,0 28,0 21,0 16,8 14,0 12,0 10,5 90,0 45,0 30,0 22,5 18,0 15,0 12,9 11,3 10,0 Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 61: Arret Rapide

    PE doit être entièrement détaché afin qu’il puisse bien s’arrondir sous la pression de l’eau, ce qui est très important pour le bon fonctionnement du mécanisme enrouleur. Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 62: Arret Et Dispositif De Securite

    La suspension libre à pendule (compensation automatique d’inclinaison) garantit que le canon reste toujours dans la position optimale par rapport à la portée et la distribution d’eau. La suspension à pendule permet également la compensation d’inclinaisons du terrain le long du sens de marche. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 63: Clapet D'arret A Surpression (Optionnel)

    Le clapet d’arrêt à basse pression peut uniquement être utilisé si le groupe IMPORTANT! motopompe alimente une seule machine d’arrosage. S’il alimente plusieurs machines d’arrosage à la fois il n’est pas possible d’utiliser le mécanisme d’arrêt à basse pression! Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 64: Systeme D'arret Combine

    Le clapet d’arrêt est fermé pendant le service. service e) Pour l’arrêt le clapet d’arrêt ouvre vite. La pression dans la conduite d’alimentation tombe. La pompe doit être arrêtée automatiquement par un pressostat. conduite d’alimentation ouvert Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 65: Hivernage - Vidange

    16.1 VIDANGE DU TUBE PE A L’AIDE DU DISPOSITIF DE VIDANGE A COMPRESSEUR DE BAUER Pour le bon fonctionnement du dispositif de vidange à air comprimé observer les dispositions suivantes: 1. La vidange à air comprimé doit avoir lieu immédiatement après l’arrêt de la machine avant l’écoulement du tube PE.
  • Page 66 La boule de vidange se trouve dans le coude d’entrée dans le tambour et à la reprise de l’arrosage elle passe par le tube PE, ramenée par l’eau, jusqu’à ce qu’elle arrive de nouveau au „garage“ (au bout de la partie inférieure du traîneau). Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 67: Causes De Derangements Possible Pendant La Vidange Du Tube Pe Par Compresseur

    En défaut de ce trou de purge la boule en plastique demeure toujours dans le tube horizontal pendant l’arrosage et peut causer une réduction considérable de la pression suite à la diminution de la section de tube. Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 68: Entretien Et Maintenance

    Tourelle – partie latérale 210 Nm Couronne de direction sur tourelle E11 - E41 = 85 Nm et chassis E 51 = 200 Nm Timon au chassis 240 Nm Oeil d’attelage 200 Nm Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 69: Graissage Du Joint D'etancheite Du Tambour

    2. Desserrer les écrous (3) et (4), Positionner la clavette de frein (1) de façon à ce qu’elle touche la poulie (2). (Distance „0“) 3. Bloquer les écrous par les contre-écrous (3) et (4). (Enlever l’entretoise) Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 70: Description De Defauts Et Depannage

    Buse de canon bouchée Oter le corps étranger En général : comparer la pression d’alimentation et le débit d’eau avec les valeurs détaillées dans le tableau de rendement Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 71: Instructions De Reglage Pour Rainstar E 11 - E 51Xl

    Le ressort (12) presse le levier d’arrêt (9) en haut en le faisant glisser le long du chanfrein de la coulisse ; il en résulte la manipulation simultanée du cliquet dans l’engrenage. Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 72: Reglage Du Frein A Ruban Au Reducteur

    Il est alors nécessaire de le détacher avant la remise en marche de la machine. A cet effet utiliser le volant pour tourner la prise de force tour à tour à gauche et à droite. La non-observation peut causer la rupture du réducteur . Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 73: Reglage De L'arret De Reducteur

    Approcher jusqu’à contact l’écrou hexagonal (15) sur la barre de commande (16) au levier (14) du cadre palpeur. Arrêter par contre-écrou. Tube  70mm / 2,8 inch 70mm / 2,8 inch 70mm / 2,8 inch 70mm / 2,8 inch 70mm / 2,8 inch Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 74: Controle De L'arret

    Pas 3: Les deux barres de guidage (4 et 5) sont fixées de manière symétrique sur l’unité de guidage (3), la distance entre elle étant Monter le porte-rouleau (6) avec le rouleau. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 75 L’utilisation d’un raccord de remise en état pour le tube PE nécessite ATTENTION ! d’augmenter de manière symétrique la largeur de guidage de X 2 de 15 à 20 mm / 0,59 à 0,79 inch ! Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 76 Remettre en place la chaîne d’enroulement (1), position du tambour inchangée avec le coude d’entrée toujours verticalement vers le bas. Fixer le chaise-palier gauche de la tige à rainure hélicoïdale et simultanément tendre la chaîne d’enroulement (1). Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 77: Description De L'hydraulique

    L’équipement standard du RAINSTAR prévoit un système hydraulique d’appui sans groupe de soupape de commande Schéma de l’hydraulique „Standard“: Schéma de l’hydraulique „Groupe de soupape de commande - Appui“ (OPTION) Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 78 L’appui arrière à droite et le traîneau ne sont pas directement visible à partir du lieu de manipulation, donc veiller à ce que personne ne se trouve dans le rayon d’actionnement de la machine. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 79 Hauteur de machine avec essieu tandem E11-E21/4W: N + 300mm, E31-E41/4W: N + 280mm, E51: N + 210mm Hauteur de machine, modèle à 4 roues E31/4WB: N + 70mm, E41+E51/4WB: N + 90mm Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 80 Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
  • Page 81 Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 82 * poids total avec traîneau, asperseur et 4 poids d’alourdissement pour le traîneau. Série E11–E51XL Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER...
  • Page 83 RAINSTAR E51XL/4W Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 84 RAINSTAR E51XL/4WB Série E11–E51XL Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER...
  • Page 85: Pression De Pneus

    A observer: Voies minimum avec pneus larges pour modèles E 11 – E 51, E 11/4W - E 51/4W 1 900 mm 18.9.4 Pneus standard Traineau pour RAINSTAR E 11 – E 51XL Dimensions de pneu Pression requise 165 / 70 – R 13 1,3 bar Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
  • Page 86: Attestation De Conformite

    Machine d’irrigation avec traîneau correspond aux prescriptions de la Directive Machines 2006/42/CE. En cas d'une modification de la machine non accordée avec Bauer GmbH, cette déclaration cessera d'être valable. Les normes suivantes dans leur version actuelle ont été appliquées par analogie: DIN EN ISO 12100-1 Sécurité...

Ce manuel est également adapté pour:

Rainstar e 51xl série

Table des Matières