Sommaire des Matières pour Bauer RAINSTAR E 11 Série
Page 1
INSTRUCTIONS DE SERVICE pour RAINSTAR Série E 11 – E 51XL Version VII - 2017...
Page 2
La société BAUER se réserve le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications sans engagement quelconque ! Le RAINSTAR E de BAUER a été construit pour un service sûr et fiable à condition de son emploi conforme aux instructions de service.
Il est très important de saisir complètement le numéro de série alphanumérique, aussi bien de l’appareil que des différents composants, et de l’indiquer sur toutes les demandes de garantie et sur toute correspondance reliée à la machine. On ne peut insister assez sur ce point.. Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
L’utilisation conforme comprend également l’observation des dispositions prescrites par le constructeur concernant le service, l’entretien et la maintenance. Le BAUER RAINSTAR ne doit être utilisée que par les personnes qui sont familières de son emploi et qui connaissent les dangers y relatifs.
ARRÊT ................................35 PRESSOSTAT (OPTION) .......................... 36 DESCRIPTION D'ERREURS - ECOSTAR 4300 ..................37 6.10 PROGRAMMATION ........................... 37 6.11 BATTERIE ..............................41 Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
Page 6
Pneus spéciaux RAINSTAR E (Option) ......................79 18.9.4 Pneus standard Traineau pour RAINSTAR E 11 – E 51XL ................. 79 ATTESTATION DE CONFORMITE ....................... 80 Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
2. Dans le cas de l’attelage trois points les catégories d’hydraulique du tracteur et de l’appareil doivent obligatoirement être compatibles ! 3. Dans le rayon de la timonerie hydraulique trois points il y a danger de se blesser – points d’écrasement et de cisaillement ! Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 8
7. Avant la mise en marche de la machine contrôler les lignes électriques – s’il y a des endommagements ou défauts visibles ! Ne jamais mettre en marche la machine avant d’avoir changé les lignes défectueuses ! Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Les produits BAUER sont des machines et appareils fabriqués avec grand soin et sous contrôle permanent. Les BAUER RAINSTARs des types E 11, E 21, E 31, E 41, E51 et E 51XL sont équipées d’un entraînement à turbine permettant un arrosage entièrement mécanisé et économique. La mise en place, le déplacement et l’emploi de la machine ne nécessite que le tracteur et la pose manuelle de tubes est devenu inutile.
Les différentes distances de sécurité qui doivent être observées rigoureusement sont détaillées dans le tableau ci-après. Le jet d’arrosage y peut toucher le câble conducteur mais dans aucun cas ne doit-il l’excéder. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 11
Attention! Prenez garde à ne pas mettre des tubes de conduite en position verticale à proximité de lignes aériennes à haute tension ! Toujours les transporter en position horizontale ! Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
5 km/h. Il faut en plus se rendre compte que la largeur de transport est devenue plus grande. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Maintenance". 5.1 TRAVAUX A EFFECTUER UNE SEULE FOIS OU AU BESOIN 5.1.1 TRAINEAU A ROUES SYMETRIQUES ASSEMBLAGE CONFORMEMENT AU DESSIN 5.1.2 TRAINEAU A ROUES ASYMETRIQUES - ASSEMBLAGE CONFORMEMENT AU DESSIN Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 14
Alourdir le balancier de traîneau au moyen des poids requis. Le nombre des poids d’alourdissement dépend de la voie du traîneau, du diamètre de buse et de la pression d’eau à la buse. Traîneau à roues symétriques Traîneau à roues asymétriques Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Pour d’autres informations voir instructions de service à part pour l’asperseur. Le VARI-ANGLE permet d’accorder l’angle de l’élévation du jet d’eau avec les conditions de vent sur place. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Monter le lève-appui (8) avec le boulon sur la partie latérale de la tourelle, tourner la fourche vers le haut et l’arrêter avec la vis (9). Procéder da manière pareille pour monter l’appui gauche. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
1850mm / 73 inch 1650mm / 65 inch E11-E51XL / 4WB X *, X *** Voir la section 5.3 ATTENTION! Vérifiez le réglage du palpeur de levè-traîneau quand la machine est mortée. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Attention pendant cette opération à ne pas se trouver à la portée des béquilles. Si le sol est très dur et les béquilles n’arrivent pas à s’enfoncer dans le sol, il faudra d’abord creuser des trous où on placera ensuite les béquilles. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Détacher le tube PE avec prudence en prenant son temps afin de placer correctement le tube PE. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 20
Raccorder le tube de refoulement. Ouvrir l’alimentation en eau. Mettre le levier de changement de vitesse en position correcte. TVR 60 m / h m / h m / h m / h > 45 Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 21
Il est conseillé de changer la vitesse uniquement à petite vitesse de la turbine ! NE PAS PROCEDER AVEC VIOLENCE ! Quand le tube PE est soumis à un effort de traction, obligatoirement le DETENDRE! ATTENTION! Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 22
Mettre le levier de changement de vitesse dans la position requise et remettre le IMPORTANT! levier d’arrêt dans la position "Enroulement tube PE". Le tambour commence à enrouleur le tube PE. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
à un effort de traction. Placer le RAINSTAR dans le champs en tenant compte de la portée du jet d’eau de l’asperseur. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 24
à travers le champ. La sortie et la rentrée de l’appui d’appareil sont facilitées de manière considérable en mettant en jeu l’OPTION "Bloc soupape de commande - appui". Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
BAUER à l’intermédiaire d’un entraînement à courroie trapézoïdale. Le réducteur BAUER démultiplie le nombre de tours de la turbine en fonction du nombre de tours mis au point. L’engrenage dispose de 4 vitesses. A la fin d’une bande d’arrosage...
S’assurer à mettre le levier d’arrêt en position d’arrêt aussi pour tout transport sur routes et pistes. A observer: Quand le levier d’arrêt se trouve en position „enroulement tube PE“, le levier de changement de vitesse est verrouillé et ne peut être actionné. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
„Détachement tube enroulé par le PE“ tracteur en se servant d’un arbre cardan. Enroulement uniquement sous pression d’eau (déformation de tube PE) Nombre de tours de prise de force: max. 540 rpm Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 28
Il faut alors arrêter à temps l’arbre cardan et enrouler à la main la dernière partie du tube en se servant de la roue à main. On évite ainsi l’endommagement par violence du traîneau, du dispositif d’arrêt, de l’engrenage , etc. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
L'électronique de l'ECOSTAR 4300 est d'une construction robuste, testée sous de diverses conditions climatiques. Au cas où des troubles survenaient tout de même, il est recommandé d'échanger le boîtier électronique complet. Lorsqu'un capteur est défectueux, il est possible de remplacer seulement ce capteur. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Appuyer 5 fois sur la touche MENU pour accéder à A: +45123456 l'affichage du menu 6. B: +45234567 (à condition d'avoir choisi GSM) Le caractère █ sur l'affichage indique que la fonction correspondante est activée. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
POST IRRI. Temporisation arrivée actuelle Après appuyer sur les touches DÉPART ou ARRIVÉE, la temporisation départ et arrivée peut être modifiée à l'aide des touches « + » et « - ». Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Pour régler l'heure de démarrage, appuyer 3 fois sur la touche « PROG » et régler le temps avec les touches « + » et « - ». DURÉE Heures de service totales depuis la première mise en marche de l'électronique. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 33
La vitesse est réglée avec les touches « + » et « - ». Elle change d'abord à pas de 0,1 m/h, à partir de 10 pas, elle change par 1,0 m/h. La vitesse peut être modifiée à tout moment, même pendant le fonctionnement de la machine. Sous la durée, la nouvelle durée restante sera affichée. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
En appuyant sur la touche « PROG », le programme sera mémorisé et l'irrigation s'effectue conformément au programme. En appuyant sur la touche « MENU », le programme sera effacé et la vitesse reste constante sur toute la bande à arroser. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
La machine effectue l'arrosage postérieur. POST IRRI.: Il y a différentes constantes à régler par l'utilisateur. Ces constantes restent mémorisées pendant des années même si la batterie était débranchée un certain temps. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Pour garantir la protection contre humidité par le joint de couvercle, fermez aussi le couvercle soigneusement! Faites les travaux de soudage et de réparation sur le RAINSTAR ATTENTION! uniquement après avoir débranché la batterie! Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
En appuyant sur la touche PROG/POWER ON ou en déroulant le tube PE, l'électronique sera réactivée. La batterie est chargée seulement quand l'électronique est active. En mode veille il n'y aura pas de chargement. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
6.7 OPÉRATION DE L'ECOSTAR 4300 DE BAUER ABRÉGÉ: Dérouler ou déposer le tube PE Brancher l'eau Embrayer l'engrenage ECOSTAR: Entrée de données seulement dans le menu standard: Prendre la vitesse d'enroulement de l'opération précédente ou l'entrer à nouveau.
La valeur de « 8 » peut être modifiée dans le programme (constantes de programme no. 2 et no. 3). - Voir feuille de paramètres 1: Constantes La temporisation départ étant activée, la machine fait environ 1/2 mètre après le démarrage, puis elle s'arrête pour la durée de la temporisation départ. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
En appuyant sur la touche « START-RESET », le clapet de turbine se fermera, le segment denté au moteur de réglage tournera vers le boulon limiteur et le clapet d'arrêt (s'il y en a - option), s'ouvrira. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Le clapet de turbine s'ouvrira (la turbine s'arrêtera), le clapet d'arrêt en surpression se fermera et/ou le clapet d'arrêt en dépression s'ouvrira. La longueur du tube PE déroulée est maintenue. Elle n'est remise à 000 qu'en actionnant le palpeur d'arrêt (position d'arrêt). Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Avec un pressostat installé, l'irrigation sera interrompue à une pression d'eau trop faible en raison de la surveillance. Dès que la pression est remontée à sa valeur normale, l'irrigation sera continuée. Il faut utiliser le pressostat toujours avec le clapet d'arrêt en surpression!! IMPORTANT: Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
à la constante de programme 0 (voir feuille de paramètres no. 1). En appuyant à nouveau brièvement sur la touche « PROGRAM », vous sélectionnez les constantes numéros 01 à 12 (voir feuille de paramètres no. 1). Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 44
Si vous n'appuyez pas sur la touche « MENU », l'ECOSTAR 4300 retournera au mode normal au bout d'une minute et les réglages des constantes ne seront pas mémorisés. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 45
Au cas où le débit d'eau (selon la table de puissance), constante 11, et l'écartement entre les voies d'arrosage (largeur de bande selon table de ATTENTION! puissance), constante 12, n'étaient pas entrés, la dose affichée au moniteur ne sera pas correcte. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
1 = Modem GSM 2 = Modem GSM, seulement numéros de la liste SMS Premier numéro de téléphone pour appeler « A » Deuxième numéro de téléphone pour appeler « B » Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Pendant l'utilisation de la batterie dans l'ECOSTAR, aucune mesure spéciale ne doit être prise parce que le panneau solaire assure le chargement constant de la batterie. 1. Tout asperseur neuf RAINSTAR fourni par BAUER qui est équipé d'une commande électronique ECOSTAR, est équipé d'une batterie entièrement chargée et fonctionnelle.
Si le compteur comptait à rebours, le palpeur de vitesse devra être tourné de sorte que la connexion de câble soit en haut. Ecartement entre palpeur double et disque magnétique: 1 à 3 mm. Connexión de câble en Palpeur de vitesse Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
4. Contrôle de la transmission mécanique au palpeur d'arrêt 5. Contrôle du boulon d'arrêt pour le segment denté du clapet de réglage à l'aide de la table collée sur l'appareil Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
La machine a atteint le point final. (constante 8) STOP SUPERV.: Dû à une erreur, la machine n'a pas bougé depuis nn minutes (constante 4). Contrôler la machine avant de continuer l'opération. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 51
En utilisant des numéros prédéfinis, ceux-ci seront indiqués sur l'affichage de la PR10-12 quand un SMS a été reçu d'un téléphone. Il faut entrer le numéro toujours pareillement, p. ex. +44213 ... 0044213 ... 213 ... Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 52
Quand un SMS a été envoyé, le texte suivant sera affiché: Sending SMS Envoi d'un SMS, numéro de téléphone sortant ainsi #: +45123456 qu'état de service actuel. Status Running Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 53
- Recherche de réseau - Carte SIM ne pas insérée - PIN ne pas entré - Réseau GSM ne pas disponible Clignote lentement STANDBY (MODE VEILLE) (enregistré dans le réseau) Ein (marche) Connexion (TALK) Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
* Au cas où le compteur de longueur comptait en sens incorrect, il faudra invertir le palpeur de vitesse. Attention: Courant pour le modem seulement disponible ATTENTION! quand la constante 30 des données de machine est réglée sur 1 ou 2 !! Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 55
Photo montrant les ouvertures pour le branchement des fiches de raccordement (indiquant le numéro de fiche) Antenne Placez l'antenne fournissant le signal pour le modem GSM de sorte à garantir un bon signal sous toutes les conditions. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Lors de connecter la batterie à nouveau, il ne faut pas confondre les bornes « + » et « - » sinon il y aura un court-circuit et le fusible fondra ou l'électronique sera endommagée. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 57
Régler la vitesse d'enroulement à 11,1 m/h. b) Appuyer 3 fois sur la touche PROGRAM. La feuille de paramètres no. 1 sera affichée. En appuyant à nouveau sur la touche PROGRAM, vous accédez à la constante 7. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 58
(ouverture en cas d'arrêt en dépression), le palpeur électrique ne Régler le palpeur d'arrêt sera ajusté incorrectement (écartement de palpeur trop petit). ferme pas d'arrêt. L'affichage de palpeur dans le menu () ne disparaît pas. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 59
1 et ouvertes selon les données de machine dans la feuille de paramètres no. 2. Si besoin est, contactez le service après-vente du fabricant. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
PE doit être entièrement détaché afin qu’il puisse bien s’arrondir sous la pression de l’eau, ce qui est très important pour le bon fonctionnement du mécanisme enrouleur. Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
La suspension libre à pendule (compensation automatique d’inclinaison) garantit que le canon reste toujours dans la position optimale par rapport à la portée et la distribution d’eau. La suspension à pendule permet également la compensation d’inclinaisons du terrain le long du sens de marche. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Le clapet d’arrêt à basse pression peut uniquement être utilisé si le groupe IMPORTANT! motopompe alimente une seule machine d’arrosage. S’il alimente plusieurs machines d’arrosage à la fois il n’est pas possible d’utiliser le mécanisme d’arrêt à basse pression! Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
Le clapet d’arrêt est fermé pendant le service. service e) Pour l’arrêt le clapet d’arrêt ouvre vite. La pression dans la conduite d’alimentation tombe. La pompe doit être arrêtée automatiquement par un pressostat. conduite d’alimentation ouvert Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
16.1 VIDANGE DU TUBE PE A L’AIDE DU DISPOSITIF DE VIDANGE A COMPRESSEUR DE BAUER Pour le bon fonctionnement du dispositif de vidange à air comprimé observer les dispositions suivantes: 1. La vidange à air comprimé doit avoir lieu immédiatement après l’arrêt de la machine avant l’écoulement du tube PE.
Page 66
La boule de vidange se trouve dans le coude d’entrée dans le tambour et à la reprise de l’arrosage elle passe par le tube PE, ramenée par l’eau, jusqu’à ce qu’elle arrive de nouveau au „garage“ (au bout de la partie inférieure du traîneau). Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
En défaut de ce trou de purge la boule en plastique demeure toujours dans le tube horizontal pendant l’arrosage et peut causer une réduction considérable de la pression suite à la diminution de la section de tube. Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
Tourelle – partie latérale 210 Nm Couronne de direction sur tourelle E11 - E41 = 85 Nm et chassis E 51 = 200 Nm Timon au chassis 240 Nm Oeil d’attelage 200 Nm Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
2. Desserrer les écrous (3) et (4), Positionner la clavette de frein (1) de façon à ce qu’elle touche la poulie (2). (Distance „0“) 3. Bloquer les écrous par les contre-écrous (3) et (4). (Enlever l’entretoise) Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
Buse de canon bouchée Oter le corps étranger En général : comparer la pression d’alimentation et le débit d’eau avec les valeurs détaillées dans le tableau de rendement Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Le ressort (12) presse le levier d’arrêt (9) en haut en le faisant glisser le long du chanfrein de la coulisse ; il en résulte la manipulation simultanée du cliquet dans l’engrenage. Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
Il est alors nécessaire de le détacher avant la remise en marche de la machine. A cet effet utiliser le volant pour tourner la prise de force tour à tour à gauche et à droite. La non-observation peut causer la rupture du réducteur . Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Approcher jusqu’à contact l’écrou hexagonal (15) sur la barre de commande (16) au levier (14) du cadre palpeur. Arrêter par contre-écrou. Tube 70mm / 2,8 inch 70mm / 2,8 inch 70mm / 2,8 inch 70mm / 2,8 inch 70mm / 2,8 inch Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
Pas 3: Les deux barres de guidage (4 et 5) sont fixées de manière symétrique sur l’unité de guidage (3), la distance entre elle étant Monter le porte-rouleau (6) avec le rouleau. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 75
L’utilisation d’un raccord de remise en état pour le tube PE nécessite ATTENTION ! d’augmenter de manière symétrique la largeur de guidage de X 2 de 15 à 20 mm / 0,59 à 0,79 inch ! Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
Page 76
Remettre en place la chaîne d’enroulement (1), position du tambour inchangée avec le coude d’entrée toujours verticalement vers le bas. Fixer le chaise-palier gauche de la tige à rainure hélicoïdale et simultanément tendre la chaîne d’enroulement (1). Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
L’équipement standard du RAINSTAR prévoit un système hydraulique d’appui sans groupe de soupape de commande Schéma de l’hydraulique „Standard“: Schéma de l’hydraulique „Groupe de soupape de commande - Appui“ (OPTION) Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
Page 78
L’appui arrière à droite et le traîneau ne sont pas directement visible à partir du lieu de manipulation, donc veiller à ce que personne ne se trouve dans le rayon d’actionnement de la machine. Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 79
Hauteur de machine avec essieu tandem E11-E21/4W: N + 300mm, E31-E41/4W: N + 280mm, E51: N + 210mm Hauteur de machine, modèle à 4 roues E31/4WB: N + 70mm, E41+E51/4WB: N + 90mm Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
Page 80
Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER Série E11–E51XL...
Page 81
Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
Page 82
* poids total avec traîneau, asperseur et 4 poids d’alourdissement pour le traîneau. Série E11–E51XL Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER...
Page 83
RAINSTAR E51XL/4W Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
Page 84
RAINSTAR E51XL/4WB Série E11–E51XL Instructions de Service pour RAINSTAR BAUER...
A observer: Voies minimum avec pneus larges pour modèles E 11 – E 51, E 11/4W - E 51/4W 1 900 mm 18.9.4 Pneus standard Traineau pour RAINSTAR E 11 – E 51XL Dimensions de pneu Pression requise 165 / 70 – R 13 1,3 bar Instructions de service pour BAUER RAINSTAR de la série E11–E51XL...
Machine d’irrigation avec traîneau correspond aux prescriptions de la Directive Machines 2006/42/CE. En cas d'une modification de la machine non accordée avec Bauer GmbH, cette déclaration cessera d'être valable. Les normes suivantes dans leur version actuelle ont été appliquées par analogie: DIN EN ISO 12100-1 Sécurité...