Page 1
INSTRUCTIONS DE SERVICE pour Rainstar Série E Herstellerdaten...
Page 2
Druckdatum / Version: Juli 1998 / 00 Einleitung NOUS VOUS REMÉRCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN RAINSTAR BAUER. Es ist sehr wichtig, die ganze Seriennummergruppe, einschließlich aller Buchstaben, und zwar sowohl von Maschine als auch von ihren relevanten Bauteilen bei allen Garantieansprüchen und den mit dieser Maschine zusammenhängenden Schriftwechsel anzugeben.
Page 3
Betriebsanleitungen nicht ausführlich genug behandelt werden, können Sie die erforderliche Auskunft über die Firma BAUER, anfordern. Wir weisen darauf hin, daß der Inhalt dieser Betriebsanleitung nicht Teil einer früheren oder bestehender Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist, oder dieses abändern soll.
• Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch Einhaltung, Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen. • Das BAUER Kompressortankwagen darf nur von Personen benutzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. • Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen, arbeitsmedizinischen und straßenverkehrsrechtlichen Regeln sind einzuhalten.
ENTRAINEMENT PAR ARBRE ARTICULE................19 REGLAGE...............................20 TACHYMETRE ..........................23 ARRET RAPIDE .............................24 DISPOSITIF DE TRANCANNAGE ......................24 ARRET ET DISPOSITIF DE SECURITE ....................25 TRAINEAU ............................25 VANNE D’ARRET SURPRESSION (OPTION) ..................26 VANNE D’ARRET BASSE - OU SOUSPRESSION (OPTION)............27 Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 6
15.8 REGLAGE DU DISPOSITIF DE TRANCANNAGE................39 15.9 REGLAGE DE LA POSITION DE DEMARRAGE................40 15.10 MONTAGE DU SUPPORT......................43 15.11 MONTAGE ET AJUSTAGE DE LA LEVE-TRAINEAU ..............43 15.12 DESCRIPTION DU SYSTEME HYDRAULIQUE: ................45 ATTESTATION DE CONFORMITE ....................50 Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
29. Avant d’arroser à proximité des lignes électriques aériennes, il faudrait contacter votre compagnie d’électricité pour vous informer sur les distances de sécurité à observer (dispositions VDE [Assosciation d’Electrotechniciens Allemands] 0105, partie 15, paragraphe 6.3) Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Des travaux de réparation sur les pneus et les roues ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié et avec des outils appropriés! Contrôlez régulièrement la pression de gonflage! Respectez la pression prescrite! Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Les pièces de rechange doivent au moins répondre aux exigences techniques prescrites par le fabricant de la machine! Ceci est assuré par exemple par des pièces de rechange originales! En effectuant des soudages électriques sur la machine avec ECOSTAR, débranchez le câble sur la batterie! Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Les produits BAUER sont des machines et appareils fabriqués avec grand soin et sous un contrôle permanent. Le Rainstar BAUER du type E1 / E2 / E3 / E4 est une machine actionnée par turbine qui permet un arrosage entièrement mécanisé et qui économise donc du temps de travail. Montage, déplacement et manipulation se font avec le tracteur sans avoir à...
Avant d’irriguer à proximité des fils aériens, vous devriez contacter votre compagnie d’électricité et la consulter au sujet des marges de sécurité à observer. Vitesse maximum admissible: 10 km/h. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
PE spécial, de l’engrenage compact multifonctionnel, de la turbine TX 20 ou TX 60 et du traîneau emjambeur avec le canon BAUER qui se prête particulièrement bien aux cultures hautes. Le tube PE est fait des matières qui correspondent aux connaissances les plus modernes. D’un côté, il est fixé...
5.1 OPERATIONS A EFFECTUER UNE FOIS OU DE TEMPS EN TEMPS: Réglez au traîneau enjambeur et au châssis la largeur de voie souhaitée selon la culture à arroser. Accrochez le nombre nécessaire de poids de charge à la pendule du traîneau. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Réglez le secteur au canon (environ 220° pour toute la largeur de bande). Pour d’autres indications, veuillez voir les propres instructions de service du canon. Le WINDGUN peut être ajusté aux conditions de vent momentanées en réglant l’angle d’élévation du jet. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
(option). Par conséquent, il faut inverser l’hydraulique du tracteur pour rentrer ou sortir les béquilles après avoir raccordé les tuyaux flexibles. Si cela n’est pas possible, il faut échanger les deux tuyaux flexibles. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Ensuite, évacuez la pression du système hydraulique du tracteur et découplez les tuyaux hydrauliques. POSITIONS DU LEVIER D’ARRET position d’arrêt position de transport relâcher le tube PE enroulem. tube PE aérer le frein déroulem. tube PE enroulem. tracteur Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Ne pas s’arrêter subitement mais réduire la vitesse peu à peu lors d’un arrêt intermédiaire ou à la fin du déroulement. Dès l’apparition de la bande blanche sur le tambour, il faut terminer le déroulement. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 18
> 45 m / h Lorsque la pression de service est atteinte et que de l’eau pure sort du canon en plein jet, mettez le levier d’engrenage en position „enroulement du tube PE“ Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Changez entre les vitesses 1 à 4 seulement avec la turbine en rotation! Mettez le levier de changement de vitesse en position requise et mettez le levier d’arrêt à nouveau en position „enroulement du tube PE“. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Pour faire cela, il faut d’abord détendre le tube PE. Mode d’opération convenable: Coupez l’alimentation en eau du Rainstar. Le tube PE ne se détend qu’en partie automatiquement par le biais de la turbine qui agit en tant que frein hydraulique. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Rainstar. Ce procédé offre en plus l’avantage de pouvoir utiliser des tracteurs plus légers, le tube n’étant plus sous traction. Conduisez le Rainstar dans le champ en tenant compte de la portée du canon. *) W = portée du canon Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 22
2 à 3 m, levez les béquilles de support et continuez à le conduire à travers du champ. La levée et la sortie des supports de l’appareil est considérablement facilitée par l’option „Bloque de soupapes de commande - béquille“. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
En plus, elles fournissent l’énergie nécessaire pour l’enroulement du tube PE. Le nombre de tours est pris directement à l’arbre moteur et transmis à l’engrenage BAUER par une commande à courroie trapézoïdale. L’engrenage BAUER réduit le nombre des rotations de la...
Page 24
Si le levier d’arrêt est en position „enroulement du tube PE“, le levier de changement de vitesse est arrêté et ne peut pas être actionné. Si le levier d’arrêt est en position „déroulement du tube PE“ ou en position d’arrêt, Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Le levier de changement de vitesse est pressé dans le nez de verrouillage par un ressort. Dans cette position, le frein à ruban est légèrement débloqué de sorte qu’il n’y ait pas d’effet de freinage pendant l’enroulement. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Pour remédier un enroulement du tube PE ralenti ou accéléré, il faut fixer la tige de réglage dans le trou suivant ou précédant, selon le cas. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 27
AJUSTEMENT DU REGLAGE TX 60 W asserm enge Einzugsgeschwindigkeit W ater flow Retraction speed Debit Vitesse d' enroulem ent m ³ / h m / h Loch / H ole / Trou Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 28
TX 20 Wassermenge Einzugsgeschwindigkeit Water flow Retraction speed Debit Vitesse d' enroulement m³ / h m / h Loch / Hole / Trou Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
PE doit être complètement déroulé afin qu’il perde - le cas échéant - sa forme ovale et s’arondisse sous pression. Cette opération est importante pour un bon fonctionnement du dispositif de trancannage. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
à une suspension pendulaire (compensation d’inclinaison automatique). Ce dispositif pendulaire compense également des pentes du terrain le long du sens d’enroulement. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Avant le redémarrage avec de l’eau, il faut amener le levier à main en position „START“ (vers l’arrière, en direction du traîneau). Ainsi, la vanne d’arrêt est déchargée et s’ouvre. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Il faut découpler le flexible d’alimentation pour la compensation d’inclinaison de l’enrouleur avant la vidange. La petite quantité d’eau qui reste dans le tube PE après la vidange (environ 30 à 50% du volume), n’a pas d’influence négative. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Si vous utilisez le flexible de raccordement de l’appareil (8) pour l’écoulement, tenez Important compte de ce que ce flexible ne fait pas de coudes et que l’eau peut en sortir sans gêne. PROCÉDÉ: Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 35
La boule se trouve dans le coude d’entrée à l’enrouleur et sera transportée par l’eau à travers le tube PE au „garage“ (à la fin du tube horizontal) quand l’irrigation commence à nouveau. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 36
Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
En cas de manque d’un tel perçage d’évacuation d’air, la boule en plastique reste dans le tube horizontal pendant l’irrigation et peut causer une réduction importante de pression dû à la diminution du diamètre. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
210 Nm Couronne de direction à bille E1 - E4 = 85 Nm sur tourelle et châssis E4 = 210 Nm Châssis Timon au châssis 400 Nm Oeillet de traction 210 Nm Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Choisir les bonnes courroies et la souhaitée n’est pas atteinte correcte transmission Buse bouchée Enlever des corps étrangers En générale: Contrôler la pression d’alimentation et le débit d’eau et les comparer avec le tableau de rendement. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Mettez le levier d’arrêt (9) en position „enroulement du tube PE“. Actionnez la poulie (10) - la prise de force (11) tourne également! Mettez le levier d’arrêt (9) doucement vers la position „0“. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Serrez l’écrou hexagonal (2) du frein à ruban jusqu’à ce que le filet extérieur du ruban de frein (1) avance de 1 Serrez l’écrou hexagonal (3) jusqu’à ce que le ressort (5) soit prétendu à un écartement A = 22 mm et fixez-le par un contre-écrou (4). Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Mettez le levier d’arrêt (9) en position d’arrêt. Serrez l’écrou hexagonal (15) sur la barre de commande (16) contre le levier (14) de la barre-palpeur. Bloquez l’écrou par un contre-écrou. Tube ∅ „X“ Voir également page 42 Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Amenez le levier d’arrêt (9) en position „enroulement du tube PE“. Tirez la barre-palpeur (13) en position d’arrêt (à X mm du tambour). Le levier d’arrêt doit sauter à la position d’arrêt! Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
En position X mm de la barre de commande, serrez l’écrou de réglage (21) contre le levier de commande (20) et bloquez-le par un contre-écrou. Schéma de commande pour vanne d’arrêt SURPESSION Schéma de commande pour vanne d’arrêt SOUSPRESSION Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Ajustez la barre de guidage gauche (5) selon l’écartement X 2 et fixez-la. En cas d’utiliser un raccord réparé du tube PE, il faut élargir l’écartement X 2 de 15 ACHTUNG! à 20 mm symétriquement! Montez le porte-rouleaux (6) avec rouleau. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
(en sens inverse horaire, voir croquis). Le chariot enrouleur se tourne en même ACHTUNG! temps à la gauche à partir du point de retournement (sens A). Remontez la chaîne d’entraînement de trancannage (1). Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 47
Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Montez l’étrier de la lève-traîneau (10) selon le croquis. (Les éclisses de limitation montrent vers le haut.) Levez la traverse sur 1550 mm, serrez les vis de réglage (11) et fixez par des contre-écrous. Montez les deux disques carrés (12) sur les étais de support inférieur (4). Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 50
Le perçage supérieur pour E1, E2, E3; le perçage inférieur pour E4 , E5 Important Glissez les supports supérieurs (13) sur les supports inférieurs (4). Levez l’étrier de la lève-traîneau (10) et vissez-le avec les supports de sorte qu’un mouvement de pivotement soit possible. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Béquille Disp. de pivotem. Support L’équipement standard du Rainstar comprend un support hydraulique sans bloque des soupapes de commande. Schéma hydraulique „standard“: Schéma hydraulique „bloque des soupapes de commande - support“ (OPTION) Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 52
La zone de la béquille arrière droite et du traîneau se cache à la vue de l’opérateur. Faites donc attention à ce qu’il n’y ait personne à proximité de la machine. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 53
Longueur totale sans traîneau surélévation Longueur d’expédition Voie du traîneau Largeur maximale Pneus du traîneau Pression de pneus du traîneau * Poids total avec traîneau, canon et 2 ou 4 poids de charge. Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 54
Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Page 55
Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...
Cette sèrie a ètè mise au point et fabriquèe en conformitè avec la norme : EN 707 Qui comprend ègalement les renvois notmatifs à EN 292-1 - 1991, EN 292-2 - 1991 et EN 294 - 1992. Voitsberg, 1. 1. 1996 Dr. Reisinger Instruction de service pour BAUER Rainstar - E...