Page 1
INSTRUCTIONS DE SERVICE pour Rainstar Série TX Plus...
Page 2
Toutes les informations des présentes instructions de service s’appuient sur les plus récentes informations sur le produit disponibles au moment de l’impression du manuel. La société BAUER se réserve le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications sans engagement quelconque ! Le BAUER Rainstar a été...
Il est très important de saisir complètement le numéro de série alphanumérique, aussi bien de l’appareil que des différents composants, et de l’indiquer sur toutes les demandes de garantie et sur toute correspondance reliée à la machine. On ne peut insister assez sur ce point. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
L’utilisation conforme comprend également l’observation des dispositions prescrites par le constructeur concernant le service, l’entretien et la maintenance. • Le BAUER Rainstar ne doit être utilisée que par les personnes qui sont familières de son emploi et qui connaissent les dangers y relatifs. •...
DESCRIPTION DE FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS PRINCIPAUX ........16 REGLAGE DE LA VITESSE D’ENROULEMENT AVEC LE ......... 21 GENERALITES .............................. 22 FENETRE D’AFFICHAGE..........................23 EMPLOI DE L’ECOSTAR 4000 S DE BAUER .................... 26 6.3.1 REGLAGE DE LA VITESSE ........................26 6.3.2 TEMPORISATION DEPART ET TEMPORISATION ARRIVEE .............
Page 6
MECANISME ENROULEUR – POSITION DE DEPART..........49 90 TX PLUS AVEC REDUCTEUR G4 ................. 50 MISE EN MARCHE ..................... 50 19.1 SCHEMA D’OPERATION I: DETACHER LE TUBE PE................50 19.2 DESCENDRE LE TRAÎNEAU ........................50 Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 7
CONTRÔLE DU FREIN A RUBAN pour détacher le ruban de frein............61 20.5 REGLAGE DE L’ARRET DE REDUCTEUR....................62 20.6 CONTROLE DE L’ARRET .......................... 63 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ................63 DESCRIPTION DE DEFAUTS ET DEPANNAGE............64 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............... 65 ATTESTATION DE CONFORMITE ................69 Instructions de service pour BAUER Rainstar...
! 4. Régulièrement contrôler les flexibles du système hydraulique et les remplacer en cas d’endommagement ou de vieillissement. Les flexibles de rechange doivent répondre aux exigences techniques du fabricant de l’appareil ! Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 10
8. Les pièces de rechange doivent répondre au moins aux exigences techniques établies par le fabricant de l’appareil. Ceci sera garanti p.ex. par l’utilisation de pièces de rechange originales. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
économique. La mise en place, le déplacement et l’emploi de la machine ne nécessite que le tracteur, la pose manuelle de tubes est devenue inutile. Le BAUER Rainstar convient pour l’arrosage de tout type de champ et ne nécessite pas de surveillance pendant l’opération d’arrosage.
Avant de commencer l’irrigation par aspersion à proximité de lignes aériennes à haute tension contacter l’entreprise d’électricité concernée afin de se renseigner des distances de sécurité prescrites. Vitesse maximum admissible 10 km/h. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
270°, du tube PE spécial, du réducteur compact à fonctions multiples, de la turbine à courant principal TX 20 ainsi que du traîneau enjambeur avec l’asperseur à grande portée BAUER qui sont notamment appropriés pour l’arrosage de cultures à grande hauteur.
Page 14
Lorsque le traîneau se trouve dans cette position de transport la vitesse de déplacement doit être choisie en tenant compte des conditions du terrain et ne doit dans aucun cas excéder 5 km/h. Il faut en plus se rendre compte de la largeur de transport plus grande. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
220° pour l’entière largeur de la bande d’arrosage). Pour d’autres informations voir instructions de service à part pour l’asperseur. Le WINDGUN permet d’accorder l’angle de l’élévation du jet d’eau avec les conditions de vent sur place. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Pour détacher le tube PE de côté sortir le boulon de retenue, tourner le tambour dans le sens de la ruelle d’arrosage et l’arrêter de nouveau avec le boulon Sortir les boulons du dispositif de sécurité de transport. Les béquilles de l’appareil descendent automatiquement.. ATTENTION! Instructions de service pour BAUER Rainstar...
La forme rétrécie du bout des béquilles permet leur enfoncement facile avec l’hydraulique même sur sol très dur. 5.2.2 DESCENDRE LE TRAÎNEAU Déverrouiller le traîneau à la main. Pousser à cet effet le levier verrou vers le haut. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Position d’arrêt Position de transport Vitesse I de Vitesse II de l’engrenage l’engrenage Détachement tube PE Enroulement par tracteur Pousser le levier de changement de vitesse doucement en bas – le traîneau descend lentement Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Si le tube a été exposé au rayonnement solaire pour un temps prolongé ou si, pour des raisons quelconques, la température de surface du tube excède 35°C, il faut ATTENTION! refroidir le tube avant de le détacher ou l’enrouler en laissant circuler de l’eau froide Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 20
PROCEDER AVEC PRUDENCE POUR CORRIGER. Ne pas actionner le levier ATTENTION! quand le tube PE est sous traction! A suivre les pas suivants: I - O – détendre tube PE - II II - O – détendre tube PE - I Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Desserrer les écrous moletés (qui fixent le levier de réglage). Mettre le levier de réglage à la vitesse d’enroulement désirée affichée au tachymètre (option). Ensuite refixer le levier de réglage par les écrous moletés. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 22
à l’intermédiaire d’une tringle. L’alimentation en eau est coupée par l’option „Vanne d’arrêt à surpression“ ou bien par l’option „Vanne d’arrêt à dépression“ en commun avec un pressostat monté dans la conduite d’alimentation. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 23
3. Rajuster la position du Rainstar et le stabiliser de manière appropriée. 4. Rétablir l’alimentation en eau. Continuer l’enroulement du tube PE. 5. Mettre le levier de vitesse dans la position souhaitée. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
à l’enroulement du tube PE. Le nombre de tours est reçu directement par l’arbre de l’hélice et transmis au réducteur à l’intermédiaire d’un entraînement à courroie trapézoïdale avec deux (trois) étages. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 25
En plus la poulie a trois stries offre un étage supplémentaire de démultiplication qui répond aux exigences d’emploi extrêmes (petites vitesses d’enroulement pour précipitations de 50 mm). Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 26
Le changement de I à II ou inverse peut être effectué très facilement avec le levier de changement de vitesse quand le traîneau se trouve par terre et la turbine tourne. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 27
PE ou de l’enrouleur. Desserrer le frein et détendre le tube PE en poussant le levier de vitesse doucement et petit à petit vers le bas. Ensuite mettre le levier de vitesse dans la position souhaitée. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 28
Il faut alors arrêter à temps l’arbre cardan et enrouler à la main la dernière partie du tube en se servant du volant à main. On évite ainsi l’endommagement par violence du traîneau, du dispositif d’arrêt, de l’engrenage, etc. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Normalement l’ECOSTAR 4000 S se trouve en mode économique et aucun affichage n’apparaît sur l’écran. L’actionnement des touches "POWER ON" ou "Détachement tube PE" rend l’électronique active et allume le fond d’écran sur lequel apparaît l’affichage standard. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
(dans le menu standard). La troisième ligne indique la tension de la batterie. La quatrième ligne indique si la batterie charge par panneau solaire. La batterie se charge lorsque la tension est inférieure à 14,0 volts. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 32
Dans le programme standard, la temporisation arrivée est mise en marche 8 m avant la fin de l’arrosage. Bloque la transmission d’impulsions au servomoteur: Après l’activation du capteur d’arrêt la transmission d’impulsions au servomoteur est interrompue. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Le système électronique se trouve alors en mode de veille. POWER OFF Quand touche PROG/POWER est actionnée ou quand le tube PE est détaché l’électronique est réactivée. Charge de la batterie uniquement en mode actif de l’électronique. Aucune charge en mode de veille. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
6.3 EMPLOI DE L’ECOSTAR 4000 S DE BAUER DESCRIPTION SOMMAIRE: Ø détacher ou déposer tube PE Ø connecter l’alimentation en eau Ø embrayer l’engrenage ECOSTAR : Entrer les données uniquement dans le menu standard : Adopter la vitesse d’enroulement de l’opération précédente ou entrer une valeur nouvelle.
Ensuite elle s’arrête et y reste pendant la durée de la temporisation départ. Si l’on appuie sur la touche "START-RESET" quand la machine se trouve en mode de temporisation départ, la fonction de temporisation départ est annulée. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Afin de s’assurer que la vitesse d’avancement choisie est effectivement atteinte et que l’appareil ne s’arrête pas après le temps de surveillance, il faut vérifier la vitesse d’avancement qui peut réellement être atteinte en appuyant 1 x sur la touche test. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
(démarrage à pression), il faut prévoir un pressostat. Si le Rainstar est pourvu d’un pressostat, le système de surveillance arrête l’irrigation par aspersion quand la pression d’eau est trop faible. L’arrosage continue lorsque la pression s’est normalisée. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
La vitesse doit être mise à 11,1 m/h ou 11 f/h respectivement afin d’obtenir l’accès aux constantes. S’il s’agit d’appareils de type américain qui suivent un système de réglage ATTENTION! différent, mettre la vitesse à 11 f/h au lieu de 11,1 m/h afin d’obtenir l’accès aux constantes. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 39
00 à 18 (voir fiche de paramètres no. 2). Avec les touches fléchées il est possible maintenant de modifier les valeurs suivant les besoins. L’actionnement de la touche "TEST" fait mémoriser les données de machine modifiées et l’affichage standard apparaît. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 40
Entrée du tube déroulé si capteur d’arrêt est 0000 0000 1000 défectueux ou a été démonté 0000 0000 1000 pas utilisé Code pour accéder aux données de machine, 11 = au cas où des 0111 unités américaines auraient été programmées. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 41
0001 = Pressostat en fonction 000,0 000,0 160.0 Capteur de longeur 0.0 = Capteur de longueur sur le réducteur (système BAUER) 62,5 = Capteur de longueur avec rouleau Ø 80 sur le tube PE Ecart entre les impulsions [mm] 0000...
Capteur de vitesse 2 brun Capteur Arrêt bleu ou brun Capteur Arrêt bleu ou brun Moteur 2 Moteur d’arrêt Moteur 2 Moteur d’arrêt Capteur de pression bleu ou brun Capteur de pression bleu ou brun libre libre Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Si le compteur compte de manière descendante, il faut tourner le capteur de vitesse tel que le raccord de câble se trouve en haut. Distance entre capteur double et disque magnétique : 2 à 5 mm. raccord de câble en bas Capteur de vitesse Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Le réglage précis dépend également des différents diamètres du tube PE qui varient entre 65 et 90 mm. MISE A POINT DU REGLAGE MECANIQUE Débit Vitesse d’enroulement Trou m³/h 65 TX Plus 75 TX Plus 85 TX Plus 90 TX Plus Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Electricité: batterie de 9 V (type PP3) ; elle permet 1.000 affichages de 4 min chacun Boîte: en plastique; dimensions 82 mm x 80 mm x 50 mm Capteur: aimant permanent et capteur magnétique sur l’arbre d’entrée du réducteur Emploi: Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 46
Diamètre de tube PE (en mm) 40-200 Nombre de couches Nombre d’engrenages Mise en mémoire de données par actionnement de la touche ON Pour les données de machines spécifiques des différents types d’appareil voir fiches tableaux 1 et 2. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
à main fermée ni le relâcher à l’instant !) L’engrenage est débrayé (position 0). Un ressort pousse le levier d’un coup en haut (en position d’arrêt) et le frein à ruban empêche le recul rapide du tambour et donc du tube. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
à l’intermédiaire d’une timonerie, actionne le levier d’arrêt. L’entraînement est arrêté. Pour éviter inconvénients suite à mauvais enroulement du tube PE, la barre palpeur fait également déclencher l’arrêt. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
12 CLAPET D’ARRET A SURPRESSION (OPTION pour ECO–Star 4000 S) Le clapet d’arrêt à surpression coupe l’entière alimentation en eau à la fin de l’opération d’arrosage. Dès que le clapet ferme, la pression dans la conduite d’alimentation monte. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
à l’intérieur d’un réseau complet d’alimentation. Avant la remise en marche mettre le levier de contrôle en position ¨START¨ (= MARCHE -pousser en bas). Ainsi le clapet d’arrêt est déchargé et s’ouvre. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Avant la remise en marche mettre le levier de contrôle en position ¨START¨ (= MARCHE -pousser en bas). Ainsi le clapet d’arrêt est fermé par la pression de l’eau. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Visser les écrous hexagonaux (6) sur la tige filetée (4) afin de les éloigner l’un de l’autre jusqu’à ce que l’écart entre le levier d’arrêt (5) et le levier de changement de vitesse (7) a 2 à 3 mm. Bloquer les écrous hexagonaux (6) par contre-écrou. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
„0“. Le point d’arrêt est atteint quand la prise de force ne tourne plus. Fixer la tôle de coulisse dans cette position conformément au dessin (1 à 2 mm)! Mettre la deuxième vitesse du réducteur (levier en position II). Continuer par processus décrit ci-dessus. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Approcher la vis de réglage (12) au levier de vitesse (7) jusqu’à ce que le point d’arrêt ait été atteint (voir ci- dessus)! Arrêter la vis de réglage (12) par contre-écrou. 60 - 62 Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Arrêter les vis de réglage (17) par contre-écrou. Modèle de base 65 TX Plus 75 TX Plus 85 TX Plus 90 TX Plus 65 TX 85 TX 75 TX 90 TX graisser surface de contact Gleitfäche fetten ! Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Continuer à visser la vis de réglage (17) de la barre palpeur (14) – voir ci-dessus – afin de l’enfoncer jusqu’à ce que le mécanisme d’arrêt réponde Arrêter la vis de réglage (17) par contre-écrou! Instructions de service pour BAUER Rainstar...
18 MECANISME ENROULEUR – POSITION DE DEPART 65 TX Plus 0° 75 TX Plus 0° 85 TX Plus 0° 90 TX Plus 0° 90 TX Plus Ø 85 a = 105° Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Desserrer le frein Détachement tube PE Enroulement par tracteur 19.4 DETACHER TUBE PE Mettre le levier de changement de vitesse en position „Détachement tube PE“. Un ressort pousse le levier vers le haut et l’enclenche. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
35°C, il faut ATTENTION! refroidir le tube avant de le détacher ou l’enrouler en laissant circuler de l’eau froide dedans. Raccorder le flexible de refoulement. Ouvrir l’alimentation en eau. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 60
/ h Quand la pression de service a été atteinte et le canon produit un jet d’eau bien serré exempt de bulles d’air, mettre le levier de changement de vitesse en position "Enroulement tube PE". Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Mettre le levier d’arrêt en position d’arrêt… ... ensuite doucement le presser en bas afin de détendre le tube PE. IMPORTANT! Le changement de vitesse parmi les positions 1 à 4 est uniquement possible quand la turbine tourne! Instructions de service pour BAUER Rainstar...
BAUER à l’intermédiaire d’un entraînement à courroie trapézoïdale. Le réducteur BAUER démultiplie le nombre de tours de la turbine en fonction du nombre de tours mis au point. L’engrenage dispose de 4 vitesses. A la fin d’une bande d’arrosage...
Page 63
Quand le levier d’arrêt se trouve en position „enroulement tube PE“, le levier de changement de vitesse est verrouillé et ne peut être actionné. Quand le levier d’arrêt se trouve en position „Détachement tube PE“, Instructions de service pour BAUER Rainstar...
PE. (voir aussi page 15). 19.5.2 ENTRAINEMENT PAR CARDAN: En cas de besoin le tube PE peut également être enroulé par le tracteur en se servant d’un arbre cardan. Mettre le levier d’arrêt en position „Détachement tube PE“. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
à main. On évite ainsi l’endommagement par violence du traîneau, du dispositif d’arrêt, de l’engrenage, etc. 19.6 RÉGLAGE Réglage avec ECO – Star voir page 21 Réglage mécanique voir page 36 19.7 TACHYMETRE Options pour réglage mécanique voir page Instructions de service pour BAUER Rainstar...
(en position d’arrêt) et le frein à ruban empêche le recul rapide du tambour et donc du tube. Détendre le tube en pressant le levier doucement et avec prudence en bas. Instructions de service pour BAUER Rainstar...
(1) saillit de B = 13 mm, la longueur du ressort sous contrainte y étant A = 144 à 148 mm. Arrêter les écrous (2) par contre-écrous. Serrer l’écrou hexagonal (3) jusqu’au point où le ressort (5) est soumis à une contrainte de A = 22 mm. Arrêter par contre-écrou (4). Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Il est alors nécessaire de le détacher avant la remise en marche de la machine. A cet effet utiliser le volant pour tourner la prise de force tour à tour à gauche et à droite. La non-observation peut causer la rupture du réducteur . Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Approcher jusqu’à contact l’écrou hexagonal (15) sur la barre de commande (16) au levier (14) du cadre palpeur. Arrêter par contre-écrou. Modèle de base 90 TX Plus 65 TX 85 TX 75 TX 90 TX Graisser surface de contact ! Gleitfäche fetten ! Instructions de service pour BAUER Rainstar...
9. Raccords à vis avant la mise en service Couples de serrage après 50 heures de service Tourelle – partie latérale 210 Nm Couronne de direction sur tourelle 85 Nm et chassis Oeil d’attelage 210 Nm Instructions de service pour BAUER Rainstar...
En général : comparer la pression d’alimentation et le débit d’eau avec les valeurs détaillées dans le tableau de rendement Le traîneau n’est pas relevé Mauvaise multiplication de Corriger la multiplication – l’entraînement courroie trapézoïdale et réducteur Instructions de service pour BAUER Rainstar...
PE vide hauteur oeil d’attelage – attelage en haut longueur totale avec traîneau voie de traîneau largeur max. à voie max. pneus de traîneau hauteur totale pression de pneus de traîneau longeur totale sans traîneau Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 74
1550 1600 1550 4700 5300 1900 2050 2320 2660 3000 3650 1500 1500 - 1800 185 / 70 R13 195 / R14 C 1500 - 2800 1500 - 2800 165 / 70 R 13 Instructions de service pour BAUER Rainstar...
Page 75
3020 3180 3830 2950 3150 3270 1740 1780 1880 1800 1860 1740 1770 1820 1850 5350 2050 3060 3700 1500 - 1800 205 / R14 C 1500 - 2800 165 / 75 R 13 Instructions de service pour BAUER Rainstar...
89/392/EWG, Annexe II A Par la présente nous, la Sté. Röhren- und Pumpenwerk BAUER Gesellschaft m.b.H. Kowaldstraße 2, A-8570 Voitsberg, Autriche Tel. +43 / 3142 / 200 - 0, Telefax: +43 / 3142 / 23 0 95 certifions que la conception et la fabrication par nous-même du matériel désigné...