Page 1
INSTRUCTIONS DE SERVICE pour Rainstar T 31, T 41, T 51, T 61, Série Version I - 2004...
Page 2
La société BAUER se réserve le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications sans engagement quelconque ! Le RAINSTAR T de BAUER a été construit pour un service sûr et fiable à condition de son emploi conforme aux instructions de service.
Il est très important de saisir complètement le numéro de série alphanumérique, aussi bien de l’appareil que des différents composants, et de l’indiquer sur toutes les demandes de garantie et sur toute correspondance reliée à la machine. On ne peut insister assez sur ce point.. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
6.8 ENTRAINEMENT PAR CARDAN......................24 REGLAGE DE LA VITESSE D’ENROULEMENT ..................... 25 7.1 GENERALITES............................25 7.2 FENETRE D’AFFICHAGE ........................26 7.3 EMPLOI DE L’ECOSTAR 4000 S DE BAUER ..................29 7.4 AUTRES INSTRUCTIONS DE SERVICE ....................29 7.4.1. REGLAGE DE LA VITESSE ........................29 7.4.2.
Page 5
DONNÉES TECHNIQUES ..........................56 DESCRIPTION DE DEFAUTS ET REMEDES ....................58 ECOSTAR................................59 ATTESTATION DE CONFORMITE.........................66 Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 6
Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 7
Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Conformément au §9 de la PHG ( =législation sur le produit) l’obligation de garantie pour des dégâts matériels provenant d’un vice de produit est expressément exclue. Cette exclusion de la garantie porte également sur les pièces que la société BAUER ne fabrique pas elle-même, mais achète ailleurs.
Les produits BAUER sont des machines et appareils fabriqués avec grand soin et sous contrôle permanent. Les BAUER Rainstars des types T 31, T 41, T 51, T 61 sont équipées d’un entraînement à turbine permettant un arrosage entièrement mécanisé et économe du temps. La mise en place et le déplacement de la machine ont lieu avec le tracteur et l’emploi ne ncessite que...
Page 10
14. Vitesse maximum admissible 10 km/h. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER Le tube protecteur et le cône de protection du cardan ainsi que le capot protecteur de la prise de force – du côté appareil de même - doivent être dans un état impeccable!
Page 11
La mise en jeu de tubes en plastique exclura ce problème complètement. Attention! Prenez garde à ne pas mettre des tubes de conduite en position verticale à proximité de lignes aériennes à haute tension ! Toujours les transporter en position horizontale ! Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
En cas de travaux de remise en état s’assurer que le tambour du Rain- star ne bouge plus. Relâcher le tube PE. ATTENTION ! Ne pas se mettre derrière le Rainstar ! Danger d’écrasement par le traîneau rentrant. Se tenir à part ! Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
à courant principal TVR 20 et le réducteur compact à 4 vitesses ainsi que du traî- neau à roue avec l’asperseur canon BAUER . La composition chimique du tube PE (polyéthylène) a été développée spécialement pour l’emploi par- ticulier avec le Rainstar.
Page 14
à 5 km/h au maxi- mum. Il faut en plus se rendre compte que la largeur requise pour le transport de l’appareil augmente. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
1.4 Mettre la voie du Rainstar à la valeur souhaitée et fixer la voie. Indicateur de voie (point 3), fixation (point 1 + 2). 1.5. Fixer les essieux au moyen des vis 1+2 Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 16
Le montage dépend de la hauteur d’attelage du tracteur. En état attelé le Rainstar doit être en posi- tion à peu près horizontale. Serrer les vis avec 210 Nm! Attention: Ôter de l’appareil le crochet de détachement pour le traîneau. Enlever l’éclisse de fixation montée sur le tambour Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 17
être montée ou sur le côté intérieur ou sur le côté extérieur du porte-roue. • Traîneau symétrique: les deux roues peuvent être montées ou sur le côté intérieur ou sur le côté extérieur du porte- roue. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 18
Remarque: Le coude du tube de raccordement de l’asperseur y doit se trouver en haut (au niveau du balancier). • Monter l’asperseur sur le traîneau • Monter les masses d’alourdissement sur le balancier Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 19
15 „Maintenance et Entretien“. En plus faut-il vérifier le couple de serrage des vis, la pression des pneus, etc., voir les instructions dans le même chapitre. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Ajuster le secteur d’arrosage au canon (env. 220° pour l’entière largeur de la bande d’arrosage). Pour d’autres informations voir instructions de service du canon à part. IMPORTANT! Avant la mise en service s’assurer du montage correct du cadre palpeur et des trin- gles d’arrêt ! Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Si le Rainstar (T 51, T 61) dispose de l’équipement optionnel „béquilles hydrauliques“ raccorder les deux tuyaux hydrauliques à l’hydraulique du tracteur, descendre les béquilles et les enfoncer dans le sol. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
La position de l’opérateur doit être en dehors du rayon de descente du traî- ATTENTION! neau. Mettre le levier de changement de vitesse en position „Détachement tube PE ». Presser le levier en bas et l’enclencher. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
IMPORTANT ! excède 35°C, il faut refroidir le tube avant de le détacher ou l’enrouler en laissant circuler de l’eau froide pendant plusieures minutes. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
A cet effet placer le boulon de réglage de la turbine, qui limite l’élément dentée du réglage, suivant le tableau ci- contre. Un mauvais ajustage peut donner lieu au blocage du ré- glage de turbine ! Débit : voir tableau des rendements Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Choisir la vitesse d’enroulement au moyen des touches fléchées en mode de ser- vice de l’ECOSTAR 4000 S. La vitesse d’enroulement peut être modifiée à tout moment et même pendant le fonctionnement de l’appareil. Voir réglage de la vitesse d’enroulement avec l’ECOSTAR. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
à temps l’arbre cardan et enrouler à la main la dernière partie REMARQUE !! du tube en se servant de la roue à main. On évite ainsi l’endommagement par violence du traîneau, du dispositif d’arrêt, de l’engrenage , etc. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Grâce au panneau solaire standard, il n’est pas nécessaire de charger la batterie pendant la saison d’arrosage. En cas de besoin, recharger la batterie avec un courant de charge maximal de 2 ampères. Informations plus détaillées relatives à l’entretien et la recharge de la batterie sous point 7.7. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
1er MENU TEST (CONTROLE DE FONCTIONNEMENT) Test 1 Vitesse actuelle 030 m/h Tension de la batterie 12.3 V Charge par panneau solaire La première ligne indique l’état de menu "Test 1". Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 29
(position de marche, l’aimant est en contact avec le capteur sur 2-3 mm) La machine fonctionne uniquement quand le capteur d’arrêt a été activé et est en position de marche. Position de service Position d’arrêt Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
POWER OFF Quand touche PROG/POWER est actionnée ou quand le tube PE est détaché l’électronique est réactivée. Charge de la batterie uniquement en mode actif de l’électronique. Aucune charge en mode de veille. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
7.3 EMPLOI DE L’ECOSTAR 4000 S DE BAUER DESCRIPTION SOMMAIRE: détacher ou déposer tube PE connecter l’alimentation en eau embrayer l’engrenage ECOSTAR : Entrer les données uniquement dans le menu standard : Adopter la vitesse d’enroulement de l’opération précédente ou entrer une valeur nouvelle.
Avant d’activer les fonctions de temporisation départ, le tube PE devrait été entièrement détaché (l’étrier d’arrêt et donc aussi le capteur d’arrêt devraient se trouver en mode de service) et la touche "START-RESET" devrait avoir été pressée. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Si un pressostat a été monté, la machine se met en marche après avoir atteinte la pression minimum choisie ou l’irrigation est arrêtée en cas d’une pression d’eau trop basse. Si la pression remonte à la valeur normale, l’irrigation continue. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Les servomoteurs de la turbine et du clapet d’arrêt s’arrêtent chacun dans la position telle qu’elle est. On procède ainsi pour arrêter p.ex. le réglage de la turbine pendant que la turbine tourne à petite vitesse afin de changer la vitesse. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Mauvaise réduction de Modifier la réduction tesse d’enroulement demandée l’engrenage Réglage de turbine bloqué Eliminer des corps étrangers D’autres informations concernant la détection de défauts et les possibilités d’y remédier voir check-list à part. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Voir fiche de paramètres no. 2. Continuer à appuyer brèvement sur la touche “PROGR” afin de faire apparaître un par un les numéros de ma- chine de 00 à 17(voir fiche de paramètres no. 2). Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 37
0000 1000 0000 tueux ou a été démonté 0000 1000 pas utilisé 0000 Code pour accéder aux données de machine, 11 = au cas où des 0111 unités américaines auraient été programmées. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 38
0001 = Pressostat en fonction 0001 000,0 160.0 Capteur de longeur 000,0 0.0 = Capteur de longueur sur le réducteur (système BAUER) 62,5 = Capteur de longueur avec rouleau Ø 80 sur le tube PE Ecart entre les impulsions [mm] 0000 0001 0000 = La clapet d’arrêt s’ouvre avec une impulsion ( 12 sec.
1. Chaque nouvel appareil d’arrosage du type RAINSTAR fourni par BAUER, qui est équipé d’une commande électronique du type ECOSTAR, est muni d’une batterie chargée à plein et prête au service.
Capteur Arrêt bleu ou brun Capteur Arrêt bleu ou brun Moteur 2 Moteur d’arrêt Moteur 2 Moteur d’arrêt Capteur de pression bleu ou brun Capteur de pression bleu ou brun libre libre Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Si le compteur compte de manière descendante, il faut tourner le capteur de vitesse tel que le raccord de câble se trouve en haut. Distance entre capteur double et disque magnétique : 2 à 5 mm. raccord de câble en bas Capteur de vitesse Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Le réglage précis dépend également des différents diamètres du tube PE qui varient entre 65 et 90 mm. Unité de réglage Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 43
Quand la machine travaille avec des quantités d’eau réduites (petites buses), la force au bout du système ne suffit plus pour relever le traîneau. Dans ce cas descendre la tringle de réglage et l’accrocher dans le prochain trou en bas. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
6. Quand le symbole clignotant apparaît sur le visuel la tension de la batterie devient trop faible (inférieure à 7,5 V) – il faut changer la batterie ! Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 45
5. Vérification du numéro de version de l’électronique : Presser la touche LAGE avant de presser la touche ON - le no. de version apparaît sur le visuel. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Monter le porte-rouleau (6) avec le rouleau. Pas 4: En tournant la tige à rainure hélicoïdale l’unité de guidage (3) du coulisseau d’enroulement est placée au point de retour droit de la rainure. Valeur X 1 Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 47
(Voir tableau) ∅ tube PE T 31 T 31, T 41, T 51 T 41, T 51, T 61 T 41, T 51, T 61 T 61 Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 48
Partant du point de retour le coulisseau d’enroulement s’y déplace de droite à gauche (direction A). Pas 6: Remettre en place la chaîne d’enroulement (1), position du tambour inchangée avec le coude d’entrée toujours verticalement vers le bas. Tendre la chaîne d’enroulement (1). Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
éviter des inconvénients lorsque le tube PE est mal enroulé, la barre palpeur fait également déclencher l’arrêt. Instructions de réglage pour arrêt sur modèles T 31 – T 61 Réducteur G 2-4, Rainstar T 31 – T 51 Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Mettre le levier d’arrêt (9) en position „Enroulement tube PE". Entraîner l’arbre d’entrée (10) – la prise de force (11) tourne également. Mettre le levier d’arrêt (9) petit à petit en position „0“. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Bloquer par contre-écrou (4). REGLAGE DE LA TIGE FILETEE Mettre le levier d’arrêt en position "Détachement tube PE". Réducteur G 2-4, Rainstar T 31 – T 51 Réducteur G 4, Rainstar T 61 Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Rapprocher la vis (18) et l’arrêter par contre-écrou (19). Mettre le levier d’arrêt (9) en position d’arrêt. Approcher jusqu’à contact l’écrou hexagonal (15) sur la barre de commande (16) au levier du cadre palpeur. Bloquer par contre-écrou. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Mettre le levier d’arrêt (9) en position „Enroulement tube PE“ Tirer la barre palpeur (13) en position d’arrêt (écart du tambour = X mm). Le levier d’arrêt doit sauter dans la position d’arrêt ! Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Le système d’arrêt combi réunit l’arrêt à surpression et l’arrêt à dépression. La conduite double d’alimentation permet aussi bien l’arrêt à surpression que l’arrêt à dépression à la fin de la bande arrosée. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
également vidanger les flexibles minces en desserrant les raccords à vis. Ouvrir la fausse bride disposée au raccordement de l’appareil. Nettoyer le Rainstar, graisser encore une fois tous les points de lubrification et le mettre à l’abri des intempéries, sous un toit si possible. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Remettre en place le capot en plastique Le cas échéant la vis de fermeture n’est plus enlevée, les fuites d’eau ne pourraient REMARQUE ! s’échapper et l’eau risquerait de pénétrer dans le palier du tambour et de l’endommager. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Le graissage terminé remettre le boulon (1) dans le trou de stockage y prévu. Série T Série E Position du boulon pendant le graissage Position du boulon pendant le graissage Trou de stockage pour boulon Trou de stockage pour boulon Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
195 / 70 R 14 2,7 bar T 41 195 R 14 C 3,5 bar T 51 205 R 14 C 3,5 bar T 61 10,0 / 75 – 15,3 5,0 bar Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
En général : vérifier la pression d’alimentation et le débit d’eau sur la base des valeurs du tableau de rendement Choisir le bon rapport de trans- Traîneau n’est pas relevé Mauvais rapport de transmission mission Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
4. Contrôler la transmission mécanique vers le capteur d’arrêt 5. Contrôler la mise au point du boulon d’arrêt pour l’elément denté du clapet régulateur au moyen du tableau collé sur la machine Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 62
Ne pas se méprendre sur les bornes „Plus„ et „Moins“ pendant le rebranchement de la batterie pour ne pas produire un court-circuit qui pourrait griller le fusible ou porter atteinte au système électroni- que. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 63
L’étrier d’arrêt peut avoir été actionné par une spire flottante du tube PE ou par un contact accidentel de la main Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 64
09 apparaît; entrer la valeur 0111 pour cette faut de constante afin d’appeler la fiche de paramètres no. 2 qui contient l’ovalisation les données de machine. La valeur d’ovalisation sera corrigée sous la constante de machine 07. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 65
être comme suit: Augmenter la pres- a) Pression insuffisante pour le service du Rainstar, la pression d’alimentation est inférieure à la valeur mise au point au pressostat. sion d’alimentation Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 66
1 et aux données de machine de la fiche de paramètres no. 2. Le cas échéant consulter le service après vente dans l’usine. Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Page 67
11,0 72,0 36,0 24,0 18,0 14,4 12,0 10,3 78,0 39,0 26,0 19,5 15,6 13,0 11,1 84,0 42,0 28,0 21,0 16,8 14,0 12,0 10,5 90,0 45,0 30,0 22,5 18,0 15,0 12,9 11,3 10,0 Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...
Cette série a été mise au point et fabriquée conformément à la norme: EN 908– juin 1994 qui comprend également les renvois normatifs à EN 292-1 - 1991, EN 292-2 – 1991 et EN 294 – 1992. Directeur Technique Voitsberg, 1r mai 2000 Instructions de service pour Rainstar T de BAUER...