DAB evoplus 40/180 M Instructions Pour L'installation Et La Maintenance
DAB evoplus 40/180 M Instructions Pour L'installation Et La Maintenance

DAB evoplus 40/180 M Instructions Pour L'installation Et La Maintenance

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V2.0
SMALL
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU
MONTAJ VE BAKIM IÇIN BILGILER
UZSTĀDĪŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇAO
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAB evoplus 40/180 M

  • Page 1 V2.0 SMALL ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    B 110/250.40 SAN M (DE) EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo, 14 - Mestrino (PD) – Italien, erklärt ei- genverantwortlich, dass die Produkte Evoplus, auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Richtlinien entsprechen: D 40/220.32 M D 40/250.40 M...
  • Page 3: Es Atitikties Deklaracija

    EN 55014-1:2006 × × (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 - Mestrino (PD) - Italy, declaramos sob EN 55014-2:2008 × × nossa exclusiva responsabilidade que os produtos Evoplus aos quais esta decla- EN 61000-3-2:2009 ×...
  • Page 4 ITALIANO pag. ENGLISH page ESPAÑOL pág SVENSKA FRANÇAIS page NEDERLANDS bladz ROMANA pag. DEUTSCH Seite POLSKI strona ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα ČESKY strana SLOVENSKÝ JAZYK str. TÜRÇE LATVIEŠU lpp. LIETUVIŠKAI psl. PORTUGUÊS pág РУССКИЙ стр. SUOMI sivu...
  • Page 5: Table Des Matières

    FRANÇAIS INDEX INDEX DES TABLEAUX 1. Légende Figure 1: Position de Montage 2. Généralités Figure 2: Installation sur Tuyaux Horizontaux 2.1 Sécurité Figure 3: Câblage Connecteur d’Alimentation 2.2 Responsabilités Figure 4: Connexion Connecteur d’Alimentation 2.3 Recommandations Particulières Figure 5: Panneau de Commande 3.
  • Page 6: Légende

    FRANÇAIS 1. LÉGENDE Vérifier que le produit n’a pas subi de dommages dus au tran- Le frontispice indique la version du présent document dans la forme Vn.x. sport ou au stockage. Contrôler que l’enveloppe est intacte et Cette version indique que le document est valable pour toutes les ver- en excellentes conditions.
  • Page 7: Liquides Pompés

    FRANÇAIS 3. LIQUIDES POMPÉS 5. DONNÉES TECHNIQUES La machine est conçue et construite pour pomper de l’eau, ne contenant Tension d’alimentation 1x220-240 V (+/-10%), 50/60 Hz ni substances explosives ni particules solides ou fibres, avec une den- sité de 1000 kg/m³, viscosité cinématique d’1 mm²/s et des liquides non Voir plaquette données...
  • Page 8 FRANÇAIS EVOPLUS SMALL Hmax [m] Qmax [m3/h] EVOPLUS SMALL Hmax [m] Qmax [m3/h] 40/180 M - 40/180 SAN M* 60/180 M - 60/180 SAN M* 80/180 M - 80/180 SAN M* 110/180 M - 110/180 SAN M* 11,0 40/180 XM 60/180 XM 80/180 XM 110/180 XM...
  • Page 9: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    FRANÇAIS 5.1 Compatibilité électromagnétique (CEM) S’assurer que les valeurs nominales de tension et fréquence du Les circulateurs EVOPLUS SMALL respectent la norme EN 61800-3, circulateur EVOPLUS SMALL correspondent bien à celles du dans la catégorie C2, pour la compatibilité électromagnétique. secteur.
  • Page 10: Rotation Des Têtes Du Moteur

    FRANÇAIS - Dans la mesure du possible, installer le circulateur au-dessus du Pour tourner le circulateur EVOPLUS SMALL procéder comme suit: niveau minimum de la chaudière, le plus loin possible de courbes, cou- Éliminer les 4 vis de fixation de la tête du circulateur. des et dérivations.
  • Page 11: Connexion Ligne D'alimentation

    FRANÇAIS Avant d’intervenir sur la partie électrique ou mécanique de l’in- stallation couper toujours la tension de secteur. Attendre l’extin- ction des voyants sur le panneau de commande avant d’ouvrir l’appareil. Le condensateur du circuit intermédiaire en courant continu reste sous tension à une valeur particulièrement élevée même après le débranchement de l’appareil.
  • Page 12: Démarrage

    FRANÇAIS 9. DÉMARRAGE 10.1.1 Régulation à pression différentielle proportionnelle Avec ce mode de régulation, la pression différentielle est Toutes les opérations de démarrage doivent être effectuées réduite ou augmentée suivant la diminution ou l’augmenta- avec le couvercle du panneau de contrôle EVOPLUS SMALL tion de la demande d’eau.
  • Page 13: Modules D'extension

    FRANÇAIS 10.2 Modules d’extension Ne jamais enlever le couvercle si le voyant jaune est allumé. Les circulateurs EVOPLUS SMALL peuvent être équipés de modules d’extension qui permettent d’en augmenter les fonctions. Pour les détails sur les modalités d’installation, configuration et utilisation Voyant rouge: Signalisation d’alarme/anomalie présente dans le système.
  • Page 14 FRANÇAIS La Page d’accueil indique les principaux réglages du système Page d’accueil Page 3.0 Dans la Page 3.0, il est possible de modifier le point de consi- sont résumés de manière graphique. gne de régulation. L’icône en haut à gauche indique le type de régulation sélec- Suivant le type de régulation choisie dans la page précédente, tionnée.
  • Page 15: Configurations D'usine

    1. Utiliser les systèmes locaux, publics ou privés, de collecte des déchets. Mode de fonctionnement jumelé = Alterné toutes les 24h   2. Si cela n’est pas possible, contacter Dab Pumps ou le centre de ser- Commande démarrage pompe vice-après-vente agréé le plus proche. Tableau 2: Configurations d’usine...
  • Page 16: Conditions D'erreur Et Réinitialisation

    FRANÇAIS INFORMATION - Couper la tension au système. Questions fréquentes (FAQ) concernant la directive sur l’écoconception Surchauffe - Attendre l’extinction des voyants sur le critique panneau de commande. 2009/125/CE établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière e32-e35 parties - Vérifier que les conduits d’aération du d’écoconception applicables auxproduits liés à...
  • Page 17 NEDERLANDS 1. Legenda INDEX VAN AFBEELDINGEN 2. Algemene informatie Afbeelding 1: montagepositie 2.1 Veiligheid Afbeelding 2: Installatie op Horizontale Leidingen 2.2 Verantwoordelijkheid Afbeelding 3: Bedrading Voedingsstekker 2.3 Bijzondere Aanwijzingen Afbeelding 4: Aansluiting Voedingsstekker 3. Gepompte Vloeistoffen Afbeelding 5: Bedieningspaneel 4. Toepassingen 5.
  • Page 18: Legenda

    NEDERLANDS 1. LEGENDA Controleer of het product geen schade heeft opgelopen die te Op het titelblad wordt de versie van dit document aangeduid onder de wijten is aan het transport of de opslag. Controleer of het exter- vorm Vn.x. Deze versie duidt aan dat het document geldig is voor alle ne omhulsel onbeschadigd en in optimale conditie is.
  • Page 19: Gepompte Vloeistoffen

    NEDERLANDS 3. GEPOMPTE VLOEISTOFFEN 5. TECHNISCHE GEGEVENS De machine is ontworpen en gebouwd voor het pompen van water, Voedingsspanning 1x220-240 V (+/-10%), 50/60 Hz zonder explosieve stoffen en vaste deeltjes of vezels, met een dichtheid van 1000 kg/m³, kinematische viscositeit van 1mm²/s en vloeistoffen die Zie het plaatje met elektrische Stroomopname gegevens...
  • Page 20 NEDERLANDS EVOPLUS SMALL Hmax [m] Qmax [m3/h] EVOPLUS SMALL Hmax [m] Qmax [m3/h] 40/180 M - 40/180 SAN M* 60/180 M - 60/180 SAN M* 80/180 M - 80/180 SAN M* 110/180 M - 110/180 SAN M* 11,0 40/180 XM 60/180 XM 80/180 XM 110/180 XM...
  • Page 21: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    NEDERLANDS 5.1 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Verzeker u ervan dat de nominale spanning en frequentie die De EVOPLUS SMALL circulatiepompen voldoen aan de norm EN 61800- vermeld staan op het plaatje van de EVOPLUS SMALL circulatie- 3, in de categorie C2, voor wat betreft de elektromagnetische compati- pomp overeenstemmen met de kenmerken van het voedingsnet.
  • Page 22: Draaien Van De Motorkoppen

    NEDERLANDS - Installeer de circulatiepomp zo mogelijk boven het minimumniveau van Plaats de 4 schroeven terug waarmee de kop van de circulatie- de verwarmingsketel, en zo ver mogelijk van bochten, ellebogen en pomp wordt vastgezet en haal hen aan. aftakkingen. De elektronische besturingseenheid moet altijd in verticale - Om de controle- en onderhoudswerkzaamheden te vergemakkelijken positie blijven!
  • Page 23: Voedingsaansluiting

    NEDERLANDS Alvorens ingrepen te verrichten op het elektrische of mechani- sche gedeelte van de installatie, moet altijd eerst de netspanning worden uitgeschakeld. Wacht tot de indicatielampjes op het be- dieningspaneel uitgaan, alvorens het apparaat zelf te openen. De condensator van het tussencircuit blijft ook na de uitschakeling van de netspanning belast met gevaarlijke hoogspanning.
  • Page 24: Start

    NEDERLANDS 9. START 10.1.1 Regeling met proportioneel drukverschil Alle werkzaamheden voor het starten moeten worden verricht In deze regelmodus wordt het drukverschil verkleind of ver- met het deksel van het EVOPLUS SMALL bedieningspaneel ge- groot naarmate de vraag om water af- of toeneemt. sloten! Het setpoint Hs kan worden ingesteld vanaf het display.
  • Page 25: Expansiemodules

    NEDERLANDS 10.2 Expansiemodules 11.3 Signaleringslampjes De EVOPLUS SMALL circulatiepompen kunnen worden voorzien van en- Geel licht: Signalering systeem gevoed. kele expansiemodules waarmee de functionaliteit kan worden vergroot. Als het brandt, wil dat zeggen dat het systeem gevoed wordt. Voor bijzonderheden over de wijze van installatie, de configuratie en Verwijder nooit het deksel als het gele licht brandt.
  • Page 26 NEDERLANDS De Home Page geeft een grafisch overzicht van de belangrijk- Home Page Pagina 3.0 Via Pagina 3.0 is het mogelijk het setpoint van de regeling te ste instellingen van het systeem. wijzigen. Het pictogram linksboven geeft het geselecteerde type rege- Afhankelijk van het type van regeling dat werd gekozen op de ling aan.
  • Page 27: Tabel 2: Fabrieksinstellingen

    1. Maak gebruik van plaatselijke, openbare en/of private diensten voor drukverschil de gescheiden afvalinzameling. Bedrijfswijze dubbel systeem = Afwisselend om de 24h   2. Indien dit niet mogelijk zou zijn, moet Dab Pumps of een erkende as- sistentiedienst gecontacteerd worden. Startcommando pomp Tabel 2: Fabrieksinstellingen...
  • Page 28: Fout- En Herstelconditie

    NEDERLANDS INFORMATIE - Spanning naar het systeem afkoppelen. FAQ over de Richtlijn 2009/125/CE betreffende de totstandbrenging van Kritieke - Wachten tot de lampjes op het bedie- een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor oververhitting ningspaneel uitgegaan zijn. e32-e35 elektronische - Nagaan of de beluchtingsleidingen van...
  • Page 29 Tel.: +32 2 4668353 Tel.: +44 1279 652 776 Fax: +31 416 387299 Fax: +32 2 4669218 Fax: +44 1279 657 727 DAB PUMPEN DEUTSCHLAND PUMPS AMERICA, INC. DAB DAB PUMPS IBERICA S.L. Parque Empresarial San Fernando GmbH PUMPS DIVISION Tackweg 11 3226 Benchmark Drive Edificio Italia Planta 1ª...

Table des Matières