9. Sicherheitshinweise
● Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss ge-
prüft werden, für welche Hilfsenergiespannung das Gerät
gebaut ist.
● Überzeugen Sie sich, dass die Anschlussleitungen nicht
beschädigt und während der Verdrahtung des Gerätes
spannungsfrei sind.
● Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr möglich ist, muss das Gerät ausser Betrieb
gesetzt werden (ggf. Hilfsenergie und Eingangsspannung
abklemmen!).
Diese Annahme kann grundsätzlich getroffen werden,
wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
Eine Wiederinbetriebnahme des Gerätes ist erst nach
einer Fehlersuche, Instandsetzung und einer abschlies-
senden Überprüfung der Kalibrierung und der Span-
nungsfestigkeit in unserem Werk oder durch eine unserer
Servicestellen zugelassen.
10. Konformitätserklärung
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Dokument -Nr./
DME4xx.DOC
Document.No.:
Hersteller/
Camille Bauer AG
Manufacturer:
Switzerland
Anschrift /
Aargauerstrasse 7
Address:
CH-5610 Wohlen
Produktbezeichnung/
Programmierbarer Multi -Messumformer
Product name:
Programmable Multi-Transducers
Typ / Type:
EURAX DME 4xx
Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein,
nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following
European directives proven through compliance with the following standards:
Nr. / No.
Richtlinie / Directive
89/336/EWG
Elektromagnetische Verträglichkeit - EMV - Richtlinie
89/336/EEC
Electromagnetic compatibility -EMC directive
E M V /
Fachgrundnorm /
E M C
Generic Standard
Störaussendung /
EN 50 081-2 : 1993
Emission
Störfestigkeit /
EN 50 082-2 : 1994
Immunity
Nr. / No.
Richtlinie / Directive
73/23/EWG
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungs -
grenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE -Kennzeichnung : 95
73/23/EEC
Electrical equipment for use within certain voltage limits - Low Voltage Direc -
tive - Attachment of CE mark : 95
EN/Norm/Standard
IEC/Norm/Standard
EN 61 010-1 : 1993
IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992
Ort, Datum /
Place, date:
Unterschrift /
Signature:
D i e s e E r k l ä r u n g b e s c h e i n i g t d i e Ü b e r e i n s t i m m u n g m i t d e n
genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung
von E ig e ns ch a fte n. D ie S ich e rh e its hinw eis e der mi t geli ef er t en
Produktdokumentationen sind zu beachten.
Messverfahren /
Measurement methods
EN 55011 : 1992
IEC 1000-4-2 : 1991
IEC 1000-4-3 : 1995
IEC 1000-4-4 : 1988
IEC 1000-4-5 : 1995
IEC 1000-4-6 : 1995
IEC 1000-4-11 : 1993
Wohlen, den 14. Oktober 1999
M.Ulrich
Leiter Entwicklung
This dec l arat i on c ert ifi es c ompliance wit h the above mentioned
directives but does not include a property assurance.
The safety notes given in the product documentations, which are
part of the supply, must be observed.
● Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am
geöffneten Gerät unter Spannung darf nur durch eine
Fachkraft vorgenommen werden, die mit den damit
verbundenen Gefahren vertraut ist. Kondensatoren
im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das
Gerät von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
● Nach einer Reparatur oder einer Instandsetzung muss die
Isolation mit den im Technischen Datenblatt angegebenen
Prüfspannungswerten geprüft werden.
Bedeutung der Symbole auf dem Gerät
Die Symbole auf dem Gerät haben folgende Bedeutung:
Warnung vor einer Gefahrenstelle
(Achtung, Dokumentation beachten!)
Gerät der Schutzklasse II
15