Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'installation
REMKO Série MVT
Systèmes de climatisation Multisplit pour refroidissement
et chauffage - unités extérieures
MVT 603 DC, MVT 903 DC, MVT 1053 DC, MVT 1403 DC
0218-2019-03 Version 1, fr_FR
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMKO MVT 603 DC

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d'installation REMKO Série MVT Systèmes de climatisation Multisplit pour refroidissement et chauffage - unités extérieures MVT 603 DC, MVT 903 DC, MVT 1053 DC, MVT 1403 DC 0218-2019-03 Version 1, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
  • Page 2 Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité Réfrigérant en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................5 1.1 Consignes de sécurité générales ....................5 1.2 Identification des remarques......................5 1.3 Qualifications du personnel......................6 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............6 1.5 Travail en toute sécurité........................6 1.6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange............58 14.1 Représentation de l'appareil MVT 603 DC.................. 58 14.2 Liste des pièces de rechange MVT 603 DC................59 14.3 Représentation de l'appareil MVT 903 DC.................. 60 14.4 Liste des pièces de rechange MVT 903 DC................61 14.5 Représentation de l’appareil MVT 1053 DC................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    Consignes de sécurité et d'utilisation DANGER ! En cas de contact avec les composants sous 1.1 Consignes de sécurité tension, il y a danger de mort immédiate par générales électrocution. L'endommagement de l'isolation ou de certains composants peut être mortel. Avant la première mise en service de l'appareil et de ses composants, veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
  • Page 6: Qualifications Du Personnel

    REMKO Série MVT 1.3 Qualifications du personnel Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l’installation. Le personnel chargé de la mise en service, de la Seuls les techniciens spécialisés agréés sont commande, de l'inspection et du montage doit dis- habilités à...
  • Page 7: Transformation Arbitraire Et Et Les Changements

    à la société REMKO GmbH & Co. doivent être respectées. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- L'alimentation en tension doit être adaptée aux...
  • Page 8: Transport Et Emballage

    REMKO Série MVT 1.11 Transport et emballage Les appareils sont livrés dans un emballage de transport robuste. Contrôlez les appareils dès la livraison et notez les éventuels dommages ou pièces manquantes sur le bon de livraison, puis informez le transporteur et votre partenaire con- tractuel.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils MVT 603 MVT 903 MVT 1053 MVT 1403 Série Unités extérieures inverter Multisplit pour refroidissement Mode de fonctionnement et chauffage 10,5 12,4 Puissance frigorifique nominale (2,1-6,9) (2,9-8,5) (2,1-10,6) (2,1-14,20) Importance du rendement énergétique SEER Consommation énergétique, annuelle, Classe de rendement énergétique pour le refroidissement...
  • Page 10 REMKO Série MVT MVT 603 MVT 903 MVT 1053 MVT 1403 Série Débit volumétrique d'air, max. 2200 2700 4000 3850 Indice de protection Puissance acoustique max. dB (A) dB (A) Niveau sonore Frigorigène Frigorigène, quantité de base 1,25 1,72 2,10 2,40 Équivalent en Co...
  • Page 11: Dimensions De L'appareil

    2.2 Dimensions de l'appareil Fig. 1: Dimensions Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique. MVT 603 DC MVT 903 DC MVT 1053 DC MVT 1403 DC (Toutes les indications sont en mm)
  • Page 12: Structure Et Fonctionnement

    électroniques et un ventilateur de conden- Vanne d'inversion seur. L'unité extérieure peut être combinée avec Compresseur les unités intérieures REMKO des séries MXW, Dispositif d'étranglement du tube capillaire MXD, MXT et ATY présentant la même puissance Vanne de raccordement de la conduite d'aspi- frigorifique (voir Chapitre «...
  • Page 13 Fig. 3: Architecture du système MVT 1403 DC Zone extérieure Câble d'alimentation Ba-e : Zone intérieure Vannes d'arrêt 1a-e : Unités intérieures Conduites d'aspiration Unité extérieure Conduites d'injection Conduite d'évacuation du condensat Câbles de commande Ventilateur du condenseur Le raccordement entre l'unité intérieure (zone intérieure Ba, Bb, Bc, Bd, Be) et l'unité...
  • Page 14: Combinaisons

    C : MXT D : ATY Les combinaisons suivantes d'unités extérieures MVT 903 DC peuvent être combinées : Combinaison avec 1 unité intérieure Unités intérieures MVT 603 DC Combi- Combinaison avec 1 unité intérieure naison 2,0 kW 2,6 kW 3,5 kW 5,2 kW Unités intérieures...
  • Page 15 MVT 903 DC (suite) Combinaison avec 2 unités intérieures Combinaison avec 3 unités intérieures Unités intérieures Combi- Unités intérieures Combi- naison 2,0 kW 2,6 kW 3,5 kW 5,2 kW naison 2,0 kW 2,6 kW 3,5 kW 5,2 kW Combinaison avec 3 unités intérieures Unités intérieures Combi- naison...
  • Page 16 REMKO Série MVT MVT 1053 DC (suite) Combinaison avec 2 unités intérieures Combinaison avec 4 unités intérieures Unités intérieures Combi- Unités intérieures Combi- naison 2,0 kW 2,6 kW 3,5 kW 5,2 kW naison 2,0 kW 2,6 kW 3,5 kW 5,2 kW...
  • Page 17 MVT 1403 DC (suite) Combinaison avec 5 unités intérieures Combinaison avec 4 unités intérieures Unités intérieures Combi- Unités intérieures Combi- naison 2,0 kW 2,6 kW 3,5 kW 5,2 kW naison 2,0 kW 2,6 kW 3,5 kW 5,2 kW lllll llll lllll llll llll...
  • Page 18: Commande

    REMKO Série MVT Commande Instruction de montage pour le personnel L'utilisation du compresseur se trouvant au sein de spécialisé l'unité extérieure est pilotée par le dispositif de réglage de la platine dans l'unité extérieure. C'est 5.1 Remarques importantes à res- la raison pour laquelle vous devrez consulter avec attention le chapitre «...
  • Page 19: Perçages Muraux

    Adoptez les mesures qui s'imposent pour le retour de l'huile lorsque l'unité extérieure est placée au-dessus de l'unité intérieure (voir le paragraphe « Mesures à adopter pour le retour de l'huile »). Si la longueur simple de la conduite de frigori- gène dépasse 5 mètres, il est nécessaire d'ajouter du frigorigène.
  • Page 20 REMKO Série MVT Vent Lorsque l'appareil est installé dans des zones essentiellement venteuses, veillez à ce que le débit d'air chaud émis soit évacué dans le même sens que la direction principale du vent. En cas d'impossibilité, prévoyez éventuellement un sys- tème de protection contre le vent.
  • Page 21: Matériel De Montage

    5.4 Matériel de montage 5.6 Mesures à adopter pour le retour de l'huile L'unité extérieure est montée au mur sur un sup- port mural ou au sol sur une console de sol au Si l'unité extérieure est montée plus haut que moyen de 4 vis.
  • Page 22: Installation

    REMKO Série MVT Installation Installez l'unité extérieure sur une partie sta- tique homologuée du bâtiment à l'aide de la 6.1 Raccord des console murale ou de sol (respectez les con- signes d'installation des consoles). conduites de frigorigène Veillez à ce qu'aucun bruit solidien ne soit Le raccordement côté...
  • Page 23 Marquez les conduites de frigorigène (con- duites d'injection et d'aspiration), ainsi que le câble de commande électrique de chaque unité intérieure par une lettre de l'alphabet. Rac- cordez uniquement les conduites aux raccords correspondants. REMARQUE ! Veillez à ne pas avoir inversé les conduites électriques et de frigorigène ! N'intervertissez jamais les raccordements de chaque circuit.
  • Page 24: Contrôle De L'étanchéité

    REMKO Série MVT Une fois le contrôle de l'étanchéité réussi, la sur- pression est évacuée des conduites de condensat et une pompe à vide est mise en service avec une pression partielle finale absolue minimale de 10 mbar afin de créer un espace exempt d'air dans les conduites.
  • Page 25: Appoint De Frigorigène

    Raccord pour condensat 6.4 Appoint de frigorigène et dérivation sécurisée L'appareil affiche une quantité de remplissage de base. Par ailleurs, lorsque la longueur simple des Raccord pour condensat conduites de frigorigène dépasse 5 mètres par cir- cuit, il est nécessaire d'ajouter du frigorigène con- La température descendant en dessous du point formément au tableau suivant : de rosée au niveau du condenseur à...
  • Page 26: Raccordement Électrique

    REMKO Série MVT Raccordement électrique 8.1 Consignes de raccordement et Identifiez le câble de commande électrique et les conduites de frigorigène correspondantes de sécurité générales de chaque unité intérieure en leur apposant la Dans le cas des unités MVT, vous devez installer même lettre de l'alphabet (A à...
  • Page 27 Fig. 15: Raccordement de l'unité extérieure Fig. 16: Raccordement électrique du câble, exemple de MVT 903 DC 1 : Câble d'alimentation 2 : Décharge de traction 3 : Câble de commande de l'unité intérieure A 4 : Câble de commande de l'unité intérieure C 5 : Câble de commande de l'unité...
  • Page 28: Schéma De Raccordement Électrique

    REMKO Série MVT 8.3 Schéma de raccordement électrique MVT en combinaison avec les unités intérieures ATY, MXD, MXT et MXW MVT 603 DC MVT 903 DC MVT 1053 DC MVT 1403 DC L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C)
  • Page 29: Schéma De Câblage Électrique

    8.4 Schéma de câblage électrique Plan de câblage MVT 603 DC L(B) N(B) S(B) Fig. 18: Schéma d'ensemble MVT 603 DC Platine de commande Capteur de température de la conduite de gaz Platine inverter chaud TP AT : Câble d'alimentation de l'unité extérieure 230 Capteur de température de la sortie du conden-...
  • Page 30 REMKO Série MVT Plan de câblage MVT 903 DC Fig. 19: Schéma d'ensemble MVT 903 DC Platine de commande Capteur de température de la sortie du conden- Platine inverter seur T3 AT : Câble d'alimentation de l'unité extérieure 230 Capteur de température de l'entrée du conden-...
  • Page 31 Plan de câblage MVT 1053 DC Fig. 20: Schéma d'ensemble MVT 1053 DC Platine de commande Capteur de température de la sortie du conden- Platine inverter seur T3 C : Platine com. Capteur de température de l'entrée du conden- AT : Câble d'alimentation de l'unité extérieure 230 seur T4 V / 1~/50Hz Capteur haute pression...
  • Page 32 REMKO Série MVT Plan de câblage MVT 1403 DC BLACK BLUE CN42 CN43 5(6) BLACK CN20 BLACK BLUE BLUE 5(6) BLUE CN21 CN33 BLUE 5(6) CN41 CN17 CN10 CN54 CN22 5(6) BLUE CN51 CN40 CN18 BLACK CN44 BLACK 5(6) CN53...
  • Page 33: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Mise en service Une fois le contrôle de l'étanchéité réussi, rac- cordez la pompe à vide aux raccords pour vannes REMARQUE ! de l'unité extérieure à l'aide de la station-mano- mètre (voir chapitre « Contrôle de l'étanchéité ») et Seuls les techniciens spécialisés spécialement générez le vide.
  • Page 34 REMKO Série MVT Test fonctionnel du mode Refroidissement Procédez comme décrit précédemment pour tous les autres circuits de frigorigène. Retirez les capuchons des vannes. Entamez la mise en service en ouvrant briè- vement les vannes d'arrêt de l'unité exté- Mesures finales rieure jusqu'à...
  • Page 35 Écran de l'unité extérieure L'écran numérique se trouve sur la platine de com- mande de l'unité extérieure. Le mode de fonction- nement actuel est affiché sur cet écran. L'écran affiche « - - » en veille Lorsque le compresseur est en marche, l'écran affiche la fréquence de service actuelle En mode dégivrage, l'écran affiche «...
  • Page 36 REMKO Série MVT Pos. Écran Description Demande de puissance de l'unité intérieure A Demande de puissance de l'unité intérieure B Valeur actuelle* PS 2,0 kW=0,8 PS, Demande de puissance de l'unité intérieure C 2,6 kW=1,0 PS, 3,5 kW=1,2 PS, 5 kW=1,5 Demande de puissance de l'unité...
  • Page 37 suite Pos. Écran Description La valeur affichée est située entre 30 et 129 °C. Si la température est inférieure à 30 °C, l'écran affiche « 30 ». Si la température Température de gaz chaud de la sortie du com- est supérieure à 99 °C, l'écran affiche la presseur (T5) valeur sans «...
  • Page 38 REMKO Série MVT (3) Puissance frigorifique - Puissance calori- Écran Température (°C) fique AT / IT 22,5 Écran Puissance Puissance 25,0 frigorifique calorifique (kW) (kW) 27,5 2,0-2,5 2,0-2,5 30,0 2,0-2,5 2,0-2,5 32,5 3,0-3,8 3,0-3,8 34,5 4,5-5,0 4,5-5,0 (7) Consommation électrique de l'unité exté-...
  • Page 39: Élimination Des Défauts, Analyse Des Erreurs Et Service Après-Vente

    Élimination des défauts, analyse des erreurs et service après-vente 11.1 Élimination des défauts et service après-vente Les méthodes de fabrication des appareils et de leurs composants sont des plus modernes et leur bon fonc- tionnement est vérifié à plusieurs reprises. Si vous deviez cependant connaître des dysfonctionnements, veuillez vérifier le fonctionnement à...
  • Page 40: Causes Possibles

    REMKO Série MVT Défaut Causes possibles Contrôle Solution Aucune diffusion de cha- Le ventilateur de l'unité Vérifiez le ventilateur / leur possible. extérieure fonctionne-t-il ? réglage hivernal. Fuite dans le circuit de fri- La grosse vanne d'arrêt Confiez la réparation à...
  • Page 41: Analyse Des Erreurs De L'unité Extérieure

    11.2 Analyse des erreurs de l'unité extérieure Erreur E0 : Erreur EEPROM de l'unité extérieure Mettre hors tension, remettre sous tension 2 minutes plus tard. L'erreur est-elle toujours présente ? Remplacez la platine de commande. Erreur E3 : Erreur de communication entre la platine inverter et la platine de commande La platine affiche E3 La platine de commande ne peut pas communiquer...
  • Page 42 REMKO Série MVT Erreur E5 : Erreur de surtension ou de sous-tension La protection contre les sur- tensions ou les sous-ten- sions s'est déclenchée. Vérifiez la tension du câble d'alimentation entre les Corrigez le câble d'alimen- bornes L et N de l'unité...
  • Page 43 Erreur E8 : Réglage de la vitesse de rotation du ventilateur du condenseur hors fonction Mettre hors tension, remettre sous tension L'appareil fonctionne nor- 2 minutes plus tard. L'erreur malement. est-elle toujours présente ? Mettre hors tension, tourner manuellement le ventilateur Identifiez la cause et éli- du condenseur.
  • Page 44 REMKO Série MVT Erreur P1 : Défaut haute pression (pour les modèles plus grands) Défaut haute pression P1 présent. Le raccordement électrique entre le capteur haute pres- sion et la platine de com- mande est-il en ordre ? Vérifiez si le capteur haute pression est défectueux.
  • Page 45 Erreur P2 : Défaut basse pression Le capteur basse pression s'est déclenché. Erreur P2 présente. Le raccordement électrique entre le capteur basse pres- Corrigez le câblage. sion et la platine de com- mande est-il en ordre ? Vérifiez si le capteur basse pression est défectueux.
  • Page 46 REMKO Série MVT Erreur P3 : Consommation électrique du compresseur trop élevée Déconnexion en raison de la consommation électrique élevée du compresseur. Mettre l'appareil hors ten- sion, le remettre sous ten- sion et mesurer la consom- mation électrique totale. Celle-ci est-elle dans la plage indiquée ?
  • Page 47 Erreur P4 : Capteur de température de la conduite de gaz chaud défectueuse Température de gaz chaud sur le compresseur trop élevée La température de gaz chaud est-elle supérieure à 115 °C ? Vérifiez si le circuit frigori- fique présente des défauts d'étanchéité.
  • Page 48 REMKO Série MVT Erreur P5 : Température excessive au niveau du condenseur Lorsque la température de frigorigène sur la sortie du condenseur dépasse 65 °C, l'appareil s'arrête. Il redé- marre à une température de 52 °C. Déconnexion en cas Contrôlez le raccor- de température...
  • Page 49 Erreur P6 : Déconnexion de la platine Inverter (Partie 1) Déconnexion de la platine Inverter Vérifiez la tension entre les bornes P et N de la platine Inverter. Celle-ci est-elle Voir la deuxième partie de située entre 277 et 366 ce tableau sur la page VDC (MVT 602 DC), ou suivante !
  • Page 50 REMKO Série MVT Erreur P6 : Déconnexion de la platine Inverter (Partie 2) Déconnexion de la pla- tine Inverter Vérifiez la tension entre les bornes P et N de la platine Inverter. Celle-ci est-elle située entre 277 Voir la première partie de ce et 366 VDC (MVT 602 tableau sur la page précédente !
  • Page 51 Vérifier les différents composants Contrôle des capteurs de température Débranchez le capteur de température de la platine de commande, mesurez la résistance au niveau des contacts du connecteur. Ä Chapitre 11.3 « Résistances des capteurs de température » à la page 53) (voir tableaux et Fig.
  • Page 52 REMKO Série MVT Contrôle de la platine IPM Arrêtez l'appareil et attendez que les condensateurs soient totalement déchargés. Débranchez les câbles sur la platine IPM et mesurez les résistances entre P et UVWN, UVW et N. Voltmètre Résistance normale Voltmètre Résistance normale...
  • Page 53: Résistances Des Capteurs De Température

    11.3 Résistances des Temp. Résistance Temp. Résistance capteurs de température (°C) (Ohm) (°C) (Ohm) 4,39 1,21 Sondes T1, T2, T3, T4 et T2B 4,21 1,17 Temp. Résistance Temp. Résistance (°C) (Ohm) (°C) (Ohm) 4,05 1,14 115,27 18,72 3,89 1,10 108,15 17,80 3,73 1,06...
  • Page 54 REMKO Série MVT Temp. Résistance Temp. Résistance Temp. Résistance Temp. Résistance (°C) (Ohm) (°C) (Ohm) (°C) (Ohm) (°C) (Ohm) 0,42 0,30 82,54 18,96 0,41 0,29 78,79 18,26 0,40 0,28 75,24 17,58 0,39 0,28 71,86 16,94 0,38 0,27 68,66 16,32 0,37...
  • Page 55 Temp. Résistance Temp. Résistance (°C) (Ohm) (°C) (Ohm) 5,66 2,86 5,49 2,78 5,32 2,70 5,16 2,63 5,00 2,56 4,85 2,49 4,70 2,42 4,56 2,36 4,43 2,29 4,29 2,23 4,17 2,17 4,05 2,12 3,93 2,06 3,81 2,01 3,70 1,96 3,60 1,91 3,49 1,86 3,39...
  • Page 56: Entretien Et Maintenance

    REMKO Série MVT Entretien et Maintenance maintenance Nous recommandons de conclure avec une entreprise spécialisée un contrat d'entretien Des travaux d'entretien réguliers et le respect des annuel. conditions préalables de base garantissent un fonctionnement impeccable de votre appareil et contribuent à augmenter sa durée de vie.
  • Page 57: Mise Hors Service

    à un point de collecte agréé. La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre par- tenaire contractuel compétent se fera un plaisir de vous indiquer les entreprises spécialisées sises à...
  • Page 58: Représentation De L'appareil Et Listes De Pièces De Rechange

    Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange 14.1 Représentation de l'appareil MVT 603 DC Fig. 27: Représentation de l'appareil MVT 603 DC Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 59: Liste Des Pièces De Rechange Mvt 603 Dc

    14.2 Liste des pièces de rechange MVT 603 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Grille de protection du condenseur Tôle avant du condenseur...
  • Page 60: Représentation De L'appareil Mvt 903 Dc

    REMKO Série MVT 14.3 Représentation de l'appareil MVT 903 DC Fig. 28: Représentation de l'appareil MVT 903 DC Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 61: Liste Des Pièces De Rechange Mvt 903 Dc

    14.4 Liste des pièces de rechange MVT 903 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Grille de protection du condenseur Tôle avant du condenseur Ailette du ventilateur Moteur de ventilateur...
  • Page 62: Représentation De L'appareil Mvt 1053 Dc

    REMKO Série MVT 14.5 Représentation de l’appareil MVT 1053 DC Fig. 29: Représentation de l'appareil MVT 1053 DC Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 63: Liste Des Pièces De Rechange Mvt 1053 Dc

    14.6 Liste des pièces de rechange MVT 1053 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Grille de protection du condenseur Tôle avant du condenseur Ailette du ventilateur Moteur de ventilateur...
  • Page 64: Désignation

    REMKO Série MVT N° Désignation Tôle de séparation Support de la vanne de service Pièces de rechange sans illustration Vanne d'arrêt de conduite d’aspiration 1/2" Capteur de température de la conduite d'aspiration 14.7 Représentation de l’appareil MVT 1403 DC Fig. 30: Représentation de l'appareil MVT 1403 DC Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir...
  • Page 65: Liste Des Pièces De Rechange Mvt 1403 Dc

    14.8 Liste des pièces de rechange MVT 1403 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Grille de protection du condenseur Tôle avant du condenseur Ailette du ventilateur Moteur de ventilateur...
  • Page 66: Index

    REMKO Série MVT Index Mise hors service Mise hors service illimitée dans le temps . . . 57 Capteurs de température Mise hors service limitée dans le temps ..57 Résistances ......53 Choix du lieu d'installation .
  • Page 68: Remko Systèmes De Qualité

    REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ Climat | Chaleur | Nouvelles énergies Téléphone +49 (0) 5232 606-0 REMKO GmbH & Co. KG Hotline Allemagne +49 (0) 5232 606-0 Klima- und Wärmetechnik Télécopieur +49 (0) 5232 606-260 Im Seelenkamp 12 Courriel info@remko.de Hotline International...

Ce manuel est également adapté pour:

Mvt 903 dcMvt 1053 dcMvt 1403 dc

Table des Matières