Page 1
Guide de montage et de service REMKO ML...DC ML 264 DC, ML 354 DC, ML 524 DC Climatiseur inverter ambiant mural, exécution split Lire les instructions avant de commencer tous travaux ! 0101-2018-09 Version 1, fr_FR...
Page 2
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Notice d'installation et de configuration (traduction de l'ori- ginal)
Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................5 1.1 Consignes générales de sécurité....................5 1.2 Identification des remarques......................5 1.3 Qualifications du personnel......................5 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............5 1.5 Travail en toute sécurité........................6 1.6 Consignes de sécurité...
Page 4
REMKO ML...DC 7.6 Raccordement d’un réglage principal de niveau supérieur............42 Avant la mise en service........................44 Mise en service............................ 44 Élimination des défauts, analyse des erreurs et service après-vente........... 46 10.1 Élimination des défauts et service après-vente................46 10.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure..................49 Entretien et maintenance........................
Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés 1.1 Consignes générales attire l'attention sur une situation potentielle- de sécurité ment dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. Avant la première mise en service de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi.
REMKO ML...DC 1.7 Consignes de sécurité à Défaillance de fonctions essentielles des appa- reils. observer durant les travaux de Défaillance de méthodes prescrites pour la montage, de maintenance et maintenance et l'entretien. d'inspection Mise en danger de personnes par des effets Lors de l'installation, de la réparation, de la...
Les éventuels droits de garantie ne sont valables qu'à condition que l'auteur de la commande ou son client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- reil et dûment complété à une date proche de la vente et de la mise en service de l'appareil.
REMKO ML...DC Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils Série ML 264 DC ML 354 DC ML 524 DC Climatiseur inverter ambiant combiné pour refroidisse- Mode de fonctionnement ment et chauffage, modèle mural 2,64 (1,17-3,31) 3,52 (1,26-4,45) 5,28 (1,83-6,11) Puissance de refroidissement nomin.
Page 9
Unité intérieure associée ML 264 DC IT ML 354 DC IT ML 524 DC IT Domaine d'application (volume de la pièce), env. Plage de réglage de la température °C +17 à +30 ambiante Débit volumétrique d'air par niveau m³/h 240/310/420 270/460/520 420/500/750 dB (A)
Page 10
REMKO ML...DC Unité extérieure associée ML 264 DC AT ML 354 DC AT ML 524 DC AT V/Ph/H Alimentation en tension 230/1~/50 Plage de service Refroidissement °C +5 à +30 °C +5 à +50 Plage de service chauffage Débit volumique d'air, max.
2.2 Dimensions de l'appareil Unités extérieures Fig. 1: Dimensions des unités extérieures ML 264 DC AT-524 DC AT Dimensions (mm) ML 264 DC AT-354 DC AT ML 524 DC AT Unités intérieures Fig. 2: Dimensions des unités intérieures ML 264 DC IT-524 DC IT (toutes les indications sont en mm) Dimensions (mm) ML 264 DC IT ML 354 DC IT...
REMKO ML...DC 2.3 Courbes de rendement du chauffage et du refroidissement Puissance calorifique ML 264 DC 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 3: Courbes de rendement du chauffage ML 264 DC (indications en cas de temp. intér. de 20 °C) A : Température extérieure / 1 :COP...
Page 13
Puissance calorifique ML 354 DC 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 5: Courbes de rendement du chauffage ML 354 DC (indications en cas de temp. intér. de 20 °C) A : Température extérieure / 1 :COP 2 : Puis.
Page 14
REMKO ML...DC Puissance calorifique ML 524 DC 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 7: Courbes de rendement du chauffage ML 524 DC (indications en cas de temp. intér. de 20 °C) A : Température extérieure / 1: COP...
Structure et fonctionnement 3.1 Description de l'appareil Les climatiseurs ambiants ML 264 DC-524 DC sont équipés d'une unité extérieure REMKO ML...AT et d'une unité intérieure ML...IT. En mode Refroidissement, l'unité extérieure rejette dans l'air ambiant la chaleur accumulée par l'unité...
REMKO ML...DC Commande 4.1 Remarques générales Les défauts apparaissent sous forme codée L'unité intérieure est gérée confortablement à l'aide (voir chapitre Élimination des défauts et service de la télécommande infrarouge de série. La bonne après-vente). réception des données est confirmée par un signal sonore.
4.3 Touches de la télécommande Touche « SLEEP » Active/désactive la fonction « SLEEP ». L'actionnement de cette touche provoque, en mode Refroidissement, l'augmentation de la tem- pérature de consigne automatiquement d'1 °C en l'espace d'une heure et, en mode Chauffage, sa diminution d'1 °C dans le même laps de temps.
Page 18
REMKO ML...DC Touche « SILENCE/FP » Touche « FOLLOW ME » Active/désactive le mode Silent. Si la touche est Cette touche permet d'activer/de désactiver la maintenue enfoncée pendant plus de 2 s, la fonc- fonction FOLLOW ME. Dans ce mode, la tempéra- tion du capteur d'antigel de l’unité...
Page 19
Affichages sur l'écran LCD Tous les symboles affichés sur l'écran LCD per- mettent d'obtenir un meilleur aperçu. Pendant le fonctionnement, la fenêtre de l'écran LCD ne présente que les symboles correspondant aux fonctions actives. Fonctions des touches La transmission des paramètres est signalée par un symbole qui s'affiche à...
Page 20
REMKO ML...DC Mode « Refroidissement », « Chauffage » et Mode « Déshumidification » « Recirculation » Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à l'alimentation électrique et activée. l'alimentation électrique et activée.
Page 21
Mode « Timer » Réglage du délai de désactivation En appuyant sur la touche « TIMER ON », il est Appuyez sur la touche « TIMER OFF ». La possible de régler le « délai d'activation » tandis télécommande indique « TIMER OFF ». Le que la touche «...
Page 22
REMKO ML...DC Exemples de réglages de la fonction TIMER Fonction TIMER combinée (réglage simultané de « TIMER-ON » et « TIMER-OFF ») « TIMER-ON » (mode Auto-on) « TIMER-OFF » ð « TIMER-ON » Exemple : (On ð Stop ð Start) L'installation de climatisation doit s'activer dans 2 heures à...
Page 23
« TIMER-ON » ð « TIMER-OFF » Fonction SLEEP (Off ð Stop ð Start) La fonction Sleep sert à économiser de l’énergie pendant que vous dormez. Activez cette fonction à Exemple : l’aide de la touche de la télécommande infrarouge. Appuyez sur cette touche avant d’aller dormir.
REMKO ML...DC Instruction de montage pour le personnel spécialisé 5.1 Remarques importantes à res- Utilisez quatre suspensions et les crochets cor- respondants pour suspendre la cassette de pecter avant de procéder à plafond (vaut uniquement pour les cassettes l'installation de plafond).
5.4 Choix du lieu d'installation Unité intérieure L'unité intérieure a été conçue pour être montée horizontalement sur une paroi au-dessus de portes. Elle peut également être montée sur la partie supérieure d'une paroi (min. 1,75 m entre le bord supérieur et le sol). 20 cm Unité...
REMKO ML...DC Fig. 29: Installation en intérieur K : Air frais 2 : Ventilateur supplémentaire W : Air chaud 3 : Puits de lumière 1 : Unité extérieure 5.5 Espace libre minimal Prévoyez des espaces libres suffisants pour les travaux de maintenance et de réparation et pour garantir une répartition optimale de l'air.
5.6 Support mural Fig. 31: Support mural de l'unité intérieure ML 264 DC IT-524 DC IT (vue arrière) Dimensions (mm) ML 264 DC IT ML 354 DC IT ML 524 DC IT 5.7 Variantes de raccordement de l'unité intérieure Les variantes de raccordement suivantes pour les conduites de frigorigène, de condensat et de commande peuvent être utilisées.
REMKO ML...DC 5.8 Raccordement de l'unité intérieure en cas de montage encastré des con- duites de frigorigène Observez les consignes suivantes si les conduites de frigorigène sont dirigées dans les appareils par un montage encastré côté construction. Les possibilités de raccordement fondamentales figurent aux chapitres "Variantes de raccordement de l'unité...
Installation 5.9 Mesures à adopter pour le retour de l'huile 6.1 Installation de l'unité intérieure Si l'unité extérieure est montée plus haut que l'unité intérieure, il convient d'adopter des mesures appropriées visant à garantir le retour correct de REMARQUE ! l'huile.
REMKO ML...DC 6.2 Raccordement des Les instructions suivantes décrivent l'installation du circuit frigorifique et le montage des unités intér- conduites de frigorigène ieure et extérieure. Le raccordement côté client des conduites de fri- Référez-vous au tableau « Caractéristiques gorigène s'effectue sur l'arrière des appareils.
Page 31
Procédez comme décrit précédemment pour tous les raccordements suivants de con- duites de frigorigène aux vannes d'arrêt. Marquez les conduites de frigorigène (con- duites d'injection et d'aspiration), ainsi que le câble de commande électrique de chaque unité intérieure par une lettre de l'alphabet. Rac- cordez uniquement les conduites aux raccords correspondants.
REMKO ML...DC 6.4 Contrôle de l'étanchéité Une fois tous les branchements effectués, la sta- tion-manomètre est connectée comme suit aux dif- férents raccords pour vannes Schrader (selon équipement) : rouge = petite vanne = haute pression bleu = grande vanne = pression d'aspiration Une fois le branchement effectué, il convient de...
6.5 Appoint de frigorigène 6.6 Raccord pour condensat et dérivation sécurisée Les appareils affichent une quantité de remplis- sage de base. Par ailleurs, lorsque la longueur simple des conduites de frigorigène dépasse 5 mètres par circuit, il est nécessaire d'ajouter du fri- gorigène conformément au tableau suivant : Jusqu'à...
Page 34
REMKO ML...DC En cas de fonctionnement de l'appareil lorsque la température extérieure est inférieure à 0 °C, veillez à ce que la conduite de condensat soit protégée contre le gel. De la même manière, le revêtement inférieur du carter et le collecteur de condensat doivent être protégés du gel afin...
Page 35
Évacuation sécurisée en présence de fuites Le séparateur d'huile REMKO OA 2.2 répond aux exigences présentées ci-dessous des consignes et législations régionales. REMARQUE ! Les consignes et législations régionales rela- tives à la protection de l'environnement, par ex. la loi allemande sur le régime des eaux (WHG), peuvent prévoir la prise de mesures adéquates...
REMKO ML...DC Raccordement électrique 7.1 Remarques générales 7.2 Raccordement de l'unité intérieure Installez une alimentation en tension sur l'unité intérieure et un câble de commande quadrifilaire Nous recommandons d'installer côté client un relié à l'unité extérieure et protégez-les par des interrupteur principal/de réparation à...
7.3 Raccordement de l'unité Ancrez le câble dans le collier de fixation et assemblez de nouveau l'appareil. extérieure Pour le branchement du câble, procédez comme suit : Retirez le cache au niveau de la paroi laté- rale. Choisissez la section de la ligne de raccorde- ment en vous référant aux prescriptions applicables.
Page 38
REMKO ML...DC Raccordement de la pompe à condensat en option KP 6 / KP 8 W 1(L) 2(N) W 1(L) 2(N) L N PE Fig. 46: Schéma de raccordement électrique Unité extérieure Contact parasite de la pompe à condensat Unité intérieure BK : noir Pompe à...
7.5 Schéma de câblage électrique Unités intérieures ML 264 DC IT-524 DC IT Weiß/ White Rot/ Blau/ Yellow/ Blue Gelb W 1(L) 2(N) S N-IN Cn31 Fig. 47: Schéma de câblage électrique A : Platine de commande 2 : Fusible + DEL de la platine B : Platine d’écran 3 : Moteur à...
Page 40
REMKO ML...DC Unités extérieures ML 264 DC AT-354 DC AT CN 17 CN 15 CN 60 Fig. 48: Schéma de câblage électrique A : Platine de commande 5 : Capteur de température de l'admission d’air du B : Câble d'alimentation condenseur T4 C : Conduites de l'unité...
Page 41
Unité extérieure ML 524 DC AT Yellow/ Gelb Schwarz/ Black Blau/ Rot/ Blue Rot/ W 1(L) 2(N) S CN 5 CN 16 CN 60 CN 7 CN 8 CN 2 Yellow and Green/ Gelb und Grün L-OUT RY 1 Fig. 49: Schéma de câblage électrique A : Platine de commande 6 : Capteur de température de la conduite de gaz B : Câble d'alimentation...
REMKO ML...DC 7.6 Raccordement d’un réglage principal de niveau supérieur La platine multifonction comporte au total plus de 5 bornes de raccordement (voir Voir la Fig. 53) per- Les unités de type ML peuvent être activées et mettant d’appliquer les fonctions suivantes : désactivées par le biais d’un réglage supérieur.
Page 43
Raccordement d’une télécommande filaire avec programme hebdomadaire (contrôleur MCC-1) : En option, le contrôleur multifonction comportant le programme hebdomadaire MCC-1 peut être rac- cordé à l’unité intérieure. Le raccordement s’effectue également par le biais de la platine multifonction fournie au niveau des bornes de raccordement X,Y et E (voir Voir la Fig.
REMKO ML...DC Avant la mise en service Mise en service Une fois le contrôle de l'étanchéité réussi, rac- cordez la pompe à vide aux raccords pour vannes REMARQUE ! de l'unité extérieure à l'aide de la station-mano- mètre (voir chapitre « Contrôle de l'étanchéité ») et Seuls les techniciens spécialisés spécialement...
Page 45
Test fonctionnel du mode Refroidissement et Chauffage Retirez les capuchons des vannes. Entamez la mise en service en ouvrant briè- vement les vannes d'arrêt de l'unité exté- rieure jusqu'à ce que le manomètre affiche une pression d'env. 2 bars. Contrôlez l'étanchéité de tous les raccords à l'aide d'un détecteur de fuites en aérosol et d'appareils de recherche de fuites adaptés.
REMKO ML...DC Élimination des défauts, analyse des erreurs et service après-vente 10.1 Élimination des défauts et service après-vente Les méthodes de fabrication des appareils et de leurs composants sont des plus modernes et leur bon fonc- tionnement est vérifié à plusieurs reprises. Si vous deviez cependant connaître des dysfonctionnements, veuillez vérifier le fonctionnement à...
Page 47
Défauts Causes possibles Contrôle Solution La touche de la télécom- Le symbole d'« Envoi » Débloquez la touche/ mande est bloquée/deux apparaît-il sur l'affi- actionnez une seule touches ont été enfon- chage ? touche à la fois. cées simultanément. Les piles de la télécom- Les piles sont-elles Insérez des piles mande sont déchargées.
Page 48
REMKO ML...DC REMARQUE Si, en cas de faibles températures extérieures, l'unité extérieure émet des bruits, même une fois arrêtée, cela ne constitue pas un dysfonctionnement. L'enroulement du compresseur est brièvement alimenté en courant afin de réchauffer l'huile qui s'y trouve et d'assurer la viscosité en cas de faibles températures ambiantes.
10.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure Code de défaut : E0 / F4 Motif : La platine de commande de l’unité extérieure ou intérieure ne peut pas lire la mémoire de l’unité (EEPROM) Cause : Erreur d'installation Platines de commande de l’unité extérieure de l’unité intérieure défectueuses Déconnecter la tension, la reconnecter 2 minutes plus tard.
Page 50
REMKO ML...DC Code de défaut : Motif : L’unité intérieure ne reçoit aucun signal de la part de l’unité extérieure pendant 110 secondes. Le contrôle a lieu 4 fois de suite, puis l’erreur E1 apparaît. Cause : Raccordement électrique incorrect Platine de commande de l’unité...
Page 51
Code de défaut : E3 / F5 Motif : Si la vitesse du ventilateur de l’unité intérieure/unité extérieure tombe au-dessous de 300 tr/min, l’unité s’arrête et l’écran affiche le code d’erreur E3 ou F5 Cause : Raccord électrique défectueux Roue du ventilateur d’évaporateur défectueuse Moteur du ventilateur d’évaporateur défectueux Platine de commande défectueuse Déconnecter la tension, la recon-...
Page 52
REMKO ML...DC Procédure Moteur du ventilateur à courant continu de l’unité intérieure (la puce de commandes est intégrée au moteur) : Activez la tension de l’unité. Lorsque l’unité est en mode de veille, effectuez la mesure entre les bornes 1-3 et 4-3 du connecteur.
Page 53
Code de défaut : E4 / E5 / F1 / F2 / F3 Motif : Si la tension de contrôle des capteurs est inférieure à 0,06 V ou supérieure à 4,94 V, l’écran affiche le code d’erreur du capteur correspondant. Cause : Raccord électrique défectueux Défaut de la sonde de température...
Page 54
REMKO ML...DC Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité en raison d'une consommation électrique excessive de certains composants de l’unité Cause : Câble d'alimentation défectueux Circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Raccords électriques défectueux Compresseur défectueux Vérifiez la tension d’alimentation. Est-elle cor- Arrêtez l'unité...
Page 55
Code de défaut : Motif : Si l’alimentation en tension du réglage du compresseur est défectueuse, l’écran affiche le code d’erreur « P0 » et l’unité s’arrête Cause : Raccord électrique défectueux Platine de commande défectueuse Moteur du ventilateur du condenseur défectueux ou bloqué Compresseur défectueux Vérifiez les conduites de raccordement situées Établissez une connexion correcte entre la pla-...
Page 56
REMKO ML...DC Code de défaut : Motif : La protection contre les surtensions ou les sous-tensions s'est déclenchée Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Vérifiez la conduite d’alimentation. La tension Arrêtez l'unité...
Page 57
Code de défaut : P2 (en cas d'unités à thermocontact) Motif : Si la tension de contrôle du thermocontact ne se situe pas à 5 V, l’écran affiche le message d’erreur « P2 » Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué...
Page 58
REMKO ML...DC Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité du réglage de l’inverter Contrôle interne au système déclenchée (par exemple, problème de communication entre la platine et le compresseur, vitesse de rotation du compresseur pas OK) Cause : Connexions électriques défectueuses...
Page 59
Valeurs de résistance des capteurs T1, T2, T3 et T4 K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm...
Page 60
REMKO ML...DC Valeurs de résistance du capteur T5 K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm...
Entretien et Maintenance maintenance Nous recommandons de conclure avec une entreprise spécialisée un contrat d'entretien Des travaux d'entretien réguliers et le respect des annuel. conditions préalables de base garantissent un fonctionnement impeccable de votre appareil et contribuent à augmenter sa durée de vie. Vous garantirez ainsi à...
Page 62
REMKO ML...DC Nettoyage du carter Coupez l'alimentation en tension de l'appa- reil. Ouvrez la grille d'admission d'air sur l'avant et rabattez-la vers le haut. Nettoyez la grille et le capot exclusivement avec un chiffon humide. Réactivez l'alimentation en tension. Filtre à air de l'unité intérieure Fig.
à un point de collecte agréé. La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre par- tenaire contractuel compétent se fera un plaisir de vous indiquer les entreprises spécialisées sises à...
REMKO ML...DC Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange 13.1 Représentation des unité intérieures Fig. 64: Représentation de l'appareil ML 264 DC IT-524 DC IT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir...
13.2 Liste de pièces de rechange des unités intérieures IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Panneau de l’unité Filtre à...
REMKO ML...DC 13.3 Représentation de l'appareil Unités extérieures Fig. 65: Représentation de l'appareil ML 264 DC AT-524 DC AT AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
13.4 Liste de pièces de rechange des unités extérieures IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Tôle avant à gauche Grille de protection tôle avant Ailette du ventilateur Moteur du ventilateur...
Page 72
Ce qui nous a amenés à vouloir devenir bien plus qu'un fournisseur fiable et de qualité : REMKO, un partenaire qui vous aidera à résoudre vos problèmes. Le service commercial REMKO dispose non seulement d'un vaste réseau de filiales commerciales nationales et internationales, mais a également...