Table des matières PRÉFACE ..........................5 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..................6 1.1 Consignes de sécurité générales ................7 1.2 Sectionneur ......................8 1.3 En cas d’urgence ....................8 1.4 Responsabilité relative au produit ................8 1.5 Symboles de danger ....................8 2 INSTALLATION DE L’APPAREIL ...................9 2.1 Généralités ......................9 2.1.1 Assurez-vous que l’assemblage et l’installation sont réalisés ....9 2.1.2 Ordre d’installation ................9...
Page 4
4.7 Niveau sonore ....................24 4.7.1 Niveau sonore estimé .................24 4.7.2 Exemple ....................25 5 QUALITÉ DE L’EAU ....................26 5.1 Exigences ......................26 5.2 Principaux facteurs ....................26 5.3 Recommandation ....................26 5.4 Norme locale ......................27 ..............27 6 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE ..................28...
Les informations de ce manuel décrivent l’appareil tel qu’il est livré par Arjo. Certaines différences peuvent être dues à la personnalisation selon les clients ou les pays. La machine est accompagnée de la documentation suivante : •...
1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les opérateurs et le personnel de maintenance doivent recevoir une formation de sécurité pour cet appareil. Toute personne manipulant des produits chimiques pour le lavage et la désinfection doit comprendre le procédé de lavage, les risques éventuels pour la santé...
• Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur ou l’humidité au-dessus de l’appareil de rinçage et de désinfection. • Les pièces détachées d’origine ne doivent être obtenues qu’auprès des compagnies de vente Arjo.
1.4 Responsabilité relative au produit Marquage CE indiquant la conformité avec la législation harmonisée de la Communauté européenne. l’accord d’Arjo annule la responsabilité relative au produit d’Arjo. Marquage CE indiquant la conformité avec la législation harmonisée de la Communauté européenne Les chiffres indiquent la supervision de 1.5 Symboles de danger...
2 INSTALLATION DE L’APPAREIL 2.1 Généralités 2.1.1 Assurez-vous que l’assemblage et l’installation sont réalisés AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques de blessures au dos, cet équipement doit être assemblé et installé par au moins deux personnes. • • conformément aux réglementations locales en vigueur. •...
2.2 Déballage Remarque ! Avant l’installation, assurez-vous que le rinceur-désinfecteur n’a pas été endommagé pendant le transport. L’appareil de rinçage et de désinfection doit être livré avec les éléments suivants : • deux clés d’armoire • un dossier de documentation. L’appareil de rinçage et de désinfection est livré...
2.3 Schémas à l’échelle 2.3.1 Modèle autonome placé à côté d’un mur Les schémas à l’échelle s’appliquent aux modèles FD1600 et FD1610. Figure 2. Dessin à l’échelle Eau chaude Raccord d’évacuation, S, sol Eau froide Transformateur Raccord d’évacuation, P, Rallonge de châssis (option) Transformateur : •...
2.3.3 Modèle encastrable Les schémas à l’échelle s’appliquent aux modèles FD1605 et FD1615. Figure 4. Dessin à l’échelle Eau chaude Raccord d’évacuation, S, sol Eau froide Rallonge de châssis Raccord d’évacuation, P, (option) Haut* * Le haut doit être retiré si l’appareil est installé sous une paillasse. Si le haut est retiré, une feuille de protection (option) doit être utilisée.
2.4 Assemblage 2.4.1 Modèle autonome placé à côté d’un mur Installez l’appareil de la manière suivante : Mesurez et percez les trous pour le support mural (anti- basculement) utilisé pour sécuriser l’appareil sur le mur. Installez le siphon sur la sortie de vidange : •...
2.4.2 Modèle autonome mural Installez l’appareil de la manière suivante : Percez les trous pour le support mural conformément au modèle. Fixez le support mural (A) au mur (B) à l’aide de vis. Figure 5. Installation du support mural Levez l’appareil et accrochez le montant (C) à l’arrière de l’appareil sur le support mural.
2.4.3 Modèle encastrable Installez l’appareil de la manière suivante : Installez le siphon sur la sortie de vidange : • Le siphon peut être raccordé à l’arrière (siphon P) ou vers le bas (siphon S). • Le tuyau mesure 90 ou 110 mm de diamètre et devrait être en mesure de traiter 1 litre par seconde.
2.6 Raccordements électriques 2.6.1 Positionnement du transformateur Différents emplacements possibles : • Le transformateur des modèles colonnes peut être déplacé : du côté opposé de l’appareil si nécessaire, en raison des raccords d’eau. Assurez-vous que le transformateur n’empiète pas sur la zone prévue pour les détergents. et est assemblé...
3 INSPECTION DE L’INSTALLATION • Tous les éléments ont été installés conformément aux instructions d’installation. • Toutes les vis sont correctement serrées. • Les pièces ne comportent pas d’extrémités coupantes susceptibles de blesser les utilisateurs. • Tous les tuyaux, conduites et raccords sont intacts et exempts de défauts.
Page 21
AVERTISSEMENT ! Procédez à un test de continuité de la terre avant résultats. • branché sur la tension d’alimentation correcte et muni d’un fusible de protection de capacité adéquate, comme mentionné sur la plaque signalétique. • tous les témoins du panneau de commande s’allument et programme en cours suivie du programme présélectionné.
3.3 Panneau de contrôle Figure 11. Panneau de contrôle Jaune : Procédé en Programme cours économique Vert : Procédé terminé Programme normal Rouge : Indication Démarrage d’un d’erreur programme Écran...
4.6 Classe de protection FD1600, FD1610 FD1605, FD1615 Degré de pollution Catégorie de surtension Classe de protection IP22 IP21 Altitude max.* 2 000 m au-dessus du niveau de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer la mer * Hauteur maximale au-dessus du niveau de la mer à laquelle utiliser l’appareil 4.7 Niveau sonore 4.7.1 Niveau sonore estimé...
4.7.2 Exemple Le niveau de puissance acoustique calculé implique différents niveaux sonores L dans différents types d’espaces. Dans une pièce de grand volume, le niveau sonore diminue légèrement et dans une pièce plus petite, il augmente légèrement. Le tableau ci-dessous montre trois exemples de niveau sonore pouvant se présenter dans la pratique.
5.3 Recommandation • Arjo recommande que l’eau utilisée dans les phases de pré- conformément aux directives. • Qualité recommandée de l’eau : eau potable à 5 °dH max. •...
5.4 Norme locale Lorsque les normes locales sont plus strictes que les recommandations d’Arjo, elles doivent être respectées. En particulier, lorsque de Vous pouvez également obtenir des conseils auprès des fabricants d’équipements chimiques et médicaux. 5,5 à 8 Conductivité <40 mg/l Dureté...
6 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Les équipements équipés de composants électriques et électroniques doivent être démontés et recyclés conformément à la directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ou à la réglementation locale ou nationale en vigueur. Liquides de désinfection : en cas de surplus de liquide, il convient de le jeter à...
Page 31
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
Page 32
At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...