4 Données techniques
Pos : 5.2 /00004 War nhi nweis e/V0005 VORSICHT explosi onsg efärdete Atmosphär e @ 1\mod_1239868668923_14.doc @ 8141 @ @ 1
Pos : 5.3 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Eins atz der M asc hine bei besti mmungsgemäß er Ver wendu ng @ 0\mod_1226476732248_14.doc @ 3244 @ 2 @ 1
4.1 Utilisation de la machine lors d'une utilisation conforme aux dispositions
Pos : 5.4 /00010 Bedienungsanlei tungen Kapitelsamml ung en/PT 200 ( 2011)/0010 PT 200 Tec hnisc he D aten/1505 PT 200 Ei ns atz der Mas chi ne bei besti mmungsgemäßer Ver wendung @ 3\mod_1302767119062_14.doc @ 24651 @ @ 1
Pos : 5.5 /00004 War nhi nweis e/H 0007 H INWEIS Eins atz bereic h des G erätes 8 Stündiger @ 1\mod_1236240219096_14.doc @ 7694 @ @ 1
Pos : 5.6 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Emmisionen @ 0\mod_1226487095021_14.doc @ 3311 @ @ 1
4.2 Emissions
Pos : 5.7 /00010 Bedienungsanlei tungen Kapitelsamml ung en/PT 200 ( 2011)/0010 PT 200 Tec hnisc he D aten/05 40 PT 200 Emissionen @ 3\mod_1301572504855_14.doc @ 24362 @ @ 1
Pos : 5.8 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Schutzart @ 0\mod_1226491839164_14.doc @ 3329 @ @ 1
4.3 Indice de protection
Pos : 5.9 /00010 Bedienungsanlei tungen Kapitelsamml ung en/PT 200 ( 2011)/0010 PT 200 Tec hnisc he D aten/0545 PT 200 Sc hutz art @ 3\mod_1301572505496_14.doc @ 24371 @ @ 1
Pos : 5.10 /00005 Ü berschriften/1.1 Ü bersc hriften/1.1 Übersc hriften BD A/11 Antrieb @ 1\mod_1240475743011_14.doc @ 8558 @ @ 1
4.4 Entraînement
Pos : 5.11 /00010 Bedi enungsanleitung en Kapitels ammlungen/PT200 (2011)/0010 PT 200 T ec hnis che D aten/0520 PT 200 Antrieb @ 3 \mod_1301572513449_14.doc @ 24425 @ @ 1
PRUDENCE
Risque d'explosion ou d'incendie
–
En raison de sa construction, l'appareil ne convient pas à l'utilisation dans
des atmosphères présentant des risques d'explosion.
•
Ne faites pas fonctionner l'appareil dans des atmosphères présentant
des risques d'explosion.
Cet appareil convient à la séparation représentative et au prélèvement
d'échantillons de produits en dispersion ruisselants avec une taille de grains
d'alimentation jusqu'à max. 10mm.
Dans le cas d'une quantité d'alimentation de 26 litres, une quantité partielle de
100ml ne doit pas être dépassée par le bas.
En raison de son mode de fonctionnement, cet appareil convient étalement pour le
montage dans des installations de traitement travaillant en permanence.
REMARQUE
Domaine d'application de l'appareil
–
Cet appareil est un appareil de laboratoire conçu pour un travail à une
équipe de 8 heures.
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé comme machine de production ou
dans le mode de service permanent.
Indications concernant le bruit
Mesure de bruit selon DIN 45635-31-01-KL3
Les valeurs caractéristiques de bruit sont également influencées par les
caractéristiques des échantillons.
Exemple 1 :
–
Niveau de puissance sonore LWA = 69 dB(A)
–
Valeur d'émission liée au poste de travail LpAeq = 63 dB(A)
Conditions de service :
–
Récipient : Bouteille de gaz 500ml et collecteur 26 litres
–
Matériau d'alimentation : Sable silicieux env.0,1 - 3,0mm
IP40
Moteur pas à pas
Données techniques
13