Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi de la presse à comprimés
Type PP40
Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany, 10.02.2012 0003

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Retsch PP40

  • Page 1 Mode d’emploi de la presse à comprimés Type PP40 Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany, 10.02.2012 0003...
  • Page 2: Table Des Matières

    Avant le démarrage de la PP40 ..........14 Mise en place des bagues de pressage d’échantillon ou des coques en aluminium dans la PP40 ......15 Préparatifs pour l’opération de pressage........ 15 Exemple pour les paramètres de réglage ....... 16 Degré...
  • Page 3: Indications Relatives Au Mode D'emploi

    Il initie le(s) groupe(s) cible(s) défini(s) pour les domaines respectifs à un maniement sûr et conforme aux fins d’utilisation de la PP40. La connaissance des chapitres perti- nents pour le(s) groupe(s) cible(s) respectif(s) est la condi- tion...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité La PP40 est un produit extrêmement moderne et performant de la Retsch GmbH. Elle est à la pointe de la technique. Lorsque l’on manie la machine conformément aux fins d’utilisation et que l’on connaît la documentation technique présentée ici, son fonctionnement est absolument sûr.
  • Page 5: Récapitulation Des Consignes De Sécurité, 1 Ère Partie

    Transport Pendant le transport, la PP40 ne doit être ni cognée, ni secouée, ni jetée. Autrement, les composants électroniques et méca- niques risquent d’être endommagés.
  • Page 6 Nettoyage Ne pas nettoyer la PP40 à l’eau courante. Il y a danger de mort à cause des décharges électriques Utiliser uniquement un chiffon humidifié à l’eau. Les solvants sont interdits.
  • Page 7: Confirmation

    Confirmation J’ai pris connaissance des chapitres « Indications rela- tives au mode d’emploi » et « Sécurité ». _____________________________________________ Signature de l’exploitant _____________________________________________ Signature du technicien de service 10.02.2012 Retsch GmbH 0003...
  • Page 8: Données Techniques

    < 100µm Puissance d’entraînement 1500 W Force de pressage Selon le modèle de fabrication de la PP40, la force de pressage est de 5 à 40 t. (pour les bagues ø40/35x14 : max. 20 t). Pression hydraulique Max. 320 bar 10.02.2012...
  • Page 9: Emissions

    Types de protection IP40 Dispositifs de protection La PP40 est équipée d’une fermeture automatique du couvercle qui empêche de pouvoir démarrer les appareils dans un état qui n’est pas sûr. Les appareils peuvent être démarrés uniquement si le couvercle est fermé.
  • Page 10: Transport Et Mise En Place

    Figure 1 : Emplacement des vis de transport Abb.1 Betriebsarten Un soulèvement au-delà de la hauteur de tête est interdit ! Pendant le transport, la PP40 ne doit être ni cognée, ni secouée, ni jetée. Autrement, les composants électro- niques et mécaniques risquent d’être endommagés. 10.02.2012...
  • Page 11: Fluctuations De Température

    PP40 contre l’eau de condensation. Autrement, les composants électroniques risquent d’être endommagés. Stockage intermédiaire Veiller également à ce que la PP40 soit stockée à des en- droits secs même dans le cas de stockages intermédiaires. Implantation Poser la PP40 sur une surface robuste ! D’autres paramètres figurent dans le chapitre «...
  • Page 12: Remarques Importantes Concernant Le Raccordement Électrique

    A ce moment même, le circuit antiparasi- tage de ce convertisseur peut occasionner un déclenchement erroné sans qu’il y ait forcément une erreur de votre PP40 ou de votre installation dans le réseau secteur. Selon l’état de la technique, on recommande, dans de tels cas, des dispositifs de protection contre les courants de dé-...
  • Page 13: Commande

    Un non-respect des valeurs sur la plaque signalétique risque d’endommager les composants électriques et mécaniques. Le menu de langues est affiché lorsque la PP40 est enclen- chée pour la première fois. Il est ici possible de choisir la langue de son pays en tournant le bouton de commande E.
  • Page 14: Avant Le Démarrage De La Pp40

    Déverrouillage d’urgence Une clé permettant d’ouvrir manuellement la PP40 en cas de panne de courant est jointe à l’appareil lorsque ce dernier est livré. (Voir la figure 7 : Déverrouillage d’urgence.) Enlever le capuchon K. Enfoncer la clé ci-jointe S dans l’orifice latéral droit O.
  • Page 15: Mise En Place Des Bagues De Pressage D'échantillon Ou Des Coques En Aluminium Dans La Pp40

    Il est maintenant possible de fermer le couvercle de boîtier et de lancer l’opération de pressage. Figure 9 : Entonnoir Démarrer la PP40 seulement avec les bagues ou les coques en aluminium prévues à cet effet. Dans le cas contraire, les composants mécaniques risquent d’être endommagés.
  • Page 16: Exemple Pour Les Paramètres De Réglage

    START pour terminer le nettoyage. Afin d’éviter des analyses faussées, le poinçon supérieur et le poinçon inférieur (de l’outil de pressage) devraient être net- toyés après chaque pressage. Cela peut être effectué avec un chiffon doux et un aspirateur. 10.02.2012 Retsch GmbH 0003...
  • Page 17: Commande Via L'unité D'affichage De La Pp40

    Commande via l’unité d’affichage de la PP40 La presse à comprimés offre une nouvelle interface utilisateur qui est très confortable. Un afficheur graphique avec manie- ment à un bouton permet d’entrer ou de consulter toutes les données décisives. L’interface utilisateur est en plusieurs langues.
  • Page 18: Possibilités De Réglage Par Le Menu D'affichage

    à chaque fois. Vous pouvez démarrer la machine directement avec le programme de pressage choisi. Pour retourner au « Mode manuel », tournez le bouton de réglage entièrement vers la gauche et confirmez avec le bouton de réglage. 10.02.2012 Retsch GmbH 0003...
  • Page 19: Durée De Pressage

    La PP40 est démarrée avec la durée de pressage présélectionnée. Force de pressage 5 – 40 T La PP40 est démarrée avec la durée de pressage présélectionnée et la force de pressage présélec- tionnée. Avec la bague de pressage d’échantillon ø40/35x14, la force de pressage est limitée à...
  • Page 20: Moment Du Démarrage

    échelons de 01 à 99 h ou de 01 à 60 m. Annuler La PP40 est démarrée avec les paramètres présélectionnés, après l’expiration du temps de démar- rage ajusté. Même si le démarrage sans couvercle fermé n’est pas possible, s’assurer que le couvercle est bien fermé...
  • Page 21: Date Heure

    Si vous vous trouviez dans un sous-menu lorsque le mode stand-by a été activé, vous revenez automatique- ment à cette fenêtre de sélection. Le mode stand-by ne peut pas être ajusté, et, par conséquent, il ne peut pas non plus être désactivé. 10.02.2012 Retsch GmbH 0003...
  • Page 22: Messages D'erreur Sur L'afficheur

    SAV nécessaire ! Faire refroidir Visualisé sur l’afficheur Visualisé sur l’afficheur Aucune L’huile pression d’huile est surchauffée Aucun démarrage n’est pos- sible Faire refroidir Visualisé sur l’afficheur SAV nécessaire ! Erreur dans la commande. 10.02.2012 Retsch GmbH 0003...
  • Page 23: Généralités

    Utiliser uniquement un chiffon humidifié à l’eau. Les solvants sont interdits. Maintenance (mensuelle) Afin de pouvoir garantir la sécurité de service de votre PP40, vous devez exécuter de temps en temps, cependant au moins une fois par mois, les travaux de maintenance suivants : Vérifier la facilité...
  • Page 25 La conformité du Presse à pastiller modèle PP40 est garantie. En cas de modification de machine n’est pas consentie avec nous au préalable ainsi que l’utilisation des pièces de rechange et des accessoires n’ont pas admis, ce certificat perdra sa validité.
  • Page 28 Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany...

Table des Matières