Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi du broyeur à billes
Types PM100 / PM200 / PM100cm
Retsch GmbH 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany, 09/02/2012 0003

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Retsch PM100

  • Page 1 Mode d’emploi du broyeur à billes Types PM100 / PM200 / PM100cm Retsch GmbH 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany, 09/02/2012 0003...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ouverture / fermeture / déverrouillage d’urgence du compartiment de broyage ........14 Mise en place et serrage des bols de broyage dans le PM100 .............. 16 Desserrer le dispositif de serrage du bol de broyage dans le PM100 ............ 16 Serrer et desserrer le dispositif de serrage du bol de broyage en utilisant une clé...
  • Page 3 Messages d’erreur sur l’afficheur ....................... 35 F01 à F12 ............................... 35 F13 bis F26 ............................36 Généralités ............................37 Nettoyage ............................... 37 Maintenance ............................37 Pièces d’usure ............................38 Droits d’auteur ............................38 Modifications ............................38 Appendice ........................pages suivantes Retsch GmbH...
  • Page 4: Indications Relatives Au Mode D'emploi

    Ce mode d’emploi ne contient pas d’instructions de répara- tion. Pour votre propre sécurité, les réparations ne doivent être effectuées que par la Retsch GmbH ou une agence au- torisée ainsi que par les techniciens de maintenance Retsch. Dans un cas pareil, veuillez informer : L’agence Retsch dans votre pays...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Le PM100/200 est un produit ultra-moderne et performant fabriqué par la Retsch GmbH. Il correspond à l’état le plus récent de la technique. En cas de maniement approprié de la machine et de connaissance de la présente documenta- tion, celle-ci est absolument fiable.
  • Page 6: Récapitulation Des Consignes De Sécurité, 1 Ère Partie

    Transport Pendant le transport, le PM100/PM200 ne doit être ni cogné, ni secoué, ni jeté. Autrement, les composants électroniques et mécaniques risquent d’être endommagés. Fluctuations de température Dans le cas de fluctuations de température importantes (p.ex.
  • Page 7: Récapitulation Des Consignes De Sécurité, 2 Ème Partie

    Ce mode d’emploi ne comprend pas d’instructions de réparation. Pour votre propre sécurité, nous vous prions, en cas d’éventuelles réparations, de vous adresser uniquement à la Retsch GmbH ou à un représentant agréé ainsi qu’aux techni- ciens de maintenance Retsch.
  • Page 8: Confirmation

    Confirmation J’ai pris connaissance des chapitres « Indications rela- tives au mode d’emploi » et « Sécurité ». __________________________________ Signature de l’exploitant __________________________________ Signature du technicien de service Retsch GmbH...
  • Page 9: Données Techniques

    à la rapidité, à la finesse et à la reproductibilité. Utiliser uniquement les bols de broyage du type « C ». Dans le PM100 1x de 50-500 ml, 2x de 50 ml, 2x de 25 ml et 2x de 12 ml : possibilité d’empilage.
  • Page 10: Matériaux Et Analyses Des Outils De Broyage

    Dimensions des appareils Hauteur : jusqu’à env. 835 mm / largeur : 630 mm / profondeur : jusqu’à env. 505 mm Poids : PM100 net env. 86 kg / PM200 net env. 80 kg Encombrement nécessaire 630 mm x 505 mm ;...
  • Page 11: Transport Et Installation

    électroniques risquent d’être endommagés. Stockage intermédiaire Veiller à ce que le PM100/PM200 soit stocké à des endroits secs même dans le cas de stockages intermédiaires. Installation Le transport avec un chariot élévateur à fourches ou avec un transpalette doit avoir lieu uniquement sur une palette de trans- port.
  • Page 12: Paramètres Pour Le Lieu D'implantation

    – l’enclenchement a lieu respectivement lorsque le couvercle du compartiment de broyage est fermé – sans qu’il y ait forcément une erreur dans votre PM100 / PM200 ou dans votre installation dans le réseau secteur.
  • Page 13: Interfaces Sérielles

    Cela requiert une mise à jour du logiciel. La longueur des câbles d’interface ne doit pas dépasser 2,5m ! Dans le cas contraire, il peut se produire des défauts lors de la transmission des données. Retsch GmbH...
  • Page 14: Commande

    Un non-respect des valeurs sur la plaque signalétique risque d’endommager les composants électriques et mécaniques. Le menu de langues est affiché lorsque le PM100/200 est en- clenché pour la première fois. Il est ici possible de choisir la langue de son pays en tournant le bouton de commande E.
  • Page 15 Fermeture Le compartiment de broyage peut être fermé uniquement si le PM100 et le PM200 sont reliés au réseau électrique et si l’interrupteur principal surla face arrière de l’appareil est enclen- ché. Rabattre le couvercle du boîtier vers l’intérieur.
  • Page 16: Mise En Place Et Serrage Des Bols De Broyage Dans Le Pm100

    Mise en place et serrage des bols de broyage dans le PM100 Avant de démarrer la machine, s’assurer que les bols de broyage sont bien serrés. Les bols de broyage peuvent être éjectés. Dans ce cas il y a risque de blessures et de dommages matériels ! Nettoyer le plateau du bol de broyage avec la goupille de sûreté...
  • Page 17 Tirer la douille rouge 5 vers le haut et enlever le bol de broyage par une rotation vers la gauche de la poi- gnée en étoile. Tourner la poignée en étoile vers la gauche jusqu’à ce qu’il soit possible de retirer le dispositif de serrage du bol de broyage. Retsch GmbH...
  • Page 18: Serrer Et Desserrer Le Dispositif De Serrage Du Bol De Broyage En Utilisant Une Clé De Contre-Blocage

    Il s’agit ici d’un composant de sécurité en liaison avec le sup- port de bol. L’utilisation de bols de broyage externes ou usés dans le PM100 présente des risques imprévisibles. Ne jamais laisser la tige filetée 3 toute seule, sans bol de broyage fixé, dans le support de bol.
  • Page 19: Consignes De Sécurité À Respecter Pour Le Démarrage Du Pm 100

    Avant de démarrer la machine, assurez-vous que le bol de broyage est bien serré. Le bol de broyage peut être éjecté ; il y a risque de blessures et de dommages matériels ! Nous recommandons de ne pas désafficher cet avis de sécurité. Retsch GmbH...
  • Page 20: Equilibrage - Nécessaire Uniquement Pour Le Pm100

    Equilibrage – nécessaire uniquement pour le PM100 Afin de garantir une course calme du PM100, il est nécessaire d’équilibrer l’appareil après la mise en place et le serrage du bol de broyage. Peser le bol de broyage avec le couvercle, les billes et la matière à...
  • Page 21: Mise En Place Et Serrage Des Bols De Broyage Dans Le Pm200

    Dans le PM 200, la clé de contre-blocage 6 doit être insérée en étant tournée de 180° si le dispositif de serrage du bol de broyage se trouve dans la position d’enclenchement supérieure. Retsch GmbH...
  • Page 22: Consignes De Sécurité À Respecter Pour Le Démarrage Du Pm 200

    Risque d’éjection ! Utiliser uniquement les bols de broyage du type « C » et seu- lement jusqu’à un volume nominal de 125 ml. Dans le cas contraire, le PM200 est surchargé et cela peut endommager les composants mécaniques ! Retsch GmbH...
  • Page 23 C’est surtout lors de broyages longue durée qu’il convient de vérifier la bonne mise en place des bols de broyage selon le plan suivant : Après 3 min. après 1 h, après 5 h, puis toutes les 10-12 h. Risque d’expulsion par la force centrifuge ! Retsch GmbH...
  • Page 24: Bols De Broyage Appropriés Dans Le Pm100

    Bols de broyage appropriés dans le PM100 Le PM100 convient uniquement pour les bols de broyage du type « Confort » avec un volume nominal de 12-500 ml. Ils sont vendus dans les matériaux suivants : agate corindon de frittage...
  • Page 25: Bols De Broyage Appropriés Dans Le Pm200

    Ce perçage n’est utilisé que pour le PM100 et se trouve du côté du champ d’annotation sur l’enveloppe du bol de broyage.
  • Page 26: Identification Des Bols De Broyage

    Dans les broyages à sec, l’addition de quelques gouttes d’acide stéarique ou acétique, ainsi que l’utilisation de billes de broyage avec un diamètre <10mm et un degré de remplis- sage compris entre 70 et 80% du volume du bol de broyage permet d’améliorer le résultat du broyage. Retsch GmbH...
  • Page 27: Utilisation Du Dispositif De Fermeture Pour Les Bols De Broyage

    évi- ter d’utiliser des dispositifs de fermeture trop anciens qui coincent seulement les rebords d’agrippement des bols de broyage. Les inserts pourraient être pressés vers l’extérieur à cause d’une pression intérieure éven- tuelle. Retsch GmbH...
  • Page 28: Commande Via L'unité D'affichage Du Pm100/200

    Commande via l’unité d’affichage du PM100/200 Les broyeurs offrent une nouvelle interface utilisateur qui est très con- fortable. Un afficheur graphique avec maniement à un bouton permet d’entrer ou de consulter toutes les données décisives. L’interface utilisateur est en plusieurs langues.
  • Page 29: Structure Des Menus De L'unité D'affichage

    Il est ici possible d’ajuster les paramètres dans les options de menu activées (voir Appuyer 1) Appuyer 1 Les options de menu sélectionnées sont activées. Appuyer 2 Une brève pression confirme le réglage des paramètres. Appuyer 3 Une pression prolongée permet de sauter au premier niveau de menus. Retsch GmbH...
  • Page 30: Possibilités De Réglage Dans Le Menu D'affichage

    00:00:01 à 99:59:59 TEMPS Heures:Minutes:Secondes Le PM100/200 est démarré avec la durée de broyage présélectionnée et une vitesse de rotation de 100 tours/min. Une inversion du sens de rotation avec temps de pause n’est pas enclenchée. VITESSE 100 à...
  • Page 31: Intervalle

    Minutes:Secondes ROTATION INVERSE Le PM100/200 est démarré avec la durée de broyage, la vitesse de rotation et l’inversion du sens de rotation présélectionnées. La machine tourne avec le temps d’intervalle ajusté dans une direc- tion, puis elle s’arrête et redémarre immédiatement après l’immobilisation, sans temps de pause, dans l’autre direction.
  • Page 32: Ajuster Temps Depart

    ANNULER lons de 01 à 99 h. Le PM100/200 est démarré avec la durée de broyage, la vitesse de rotation et l’inversion du sens de rotation présélectionnées, après l’expiration du temps de démarrage ajusté. S’assurer que les bols de broyage sont fixés sûrement et qu’ils ont été...
  • Page 33: Tonalité D'avertissement

    Avec ce sous-menu, l’utilisateur peut interroger la version du logiciel de service et l’actualiser si néces- saire. Le cas échéant, il devra contacter son revendeur Retsch. Si vous avez accédé au menu par inadvertance et si le retour au menu précédent n’est pas possible, vous devez éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur principal, puis le redémarrer.
  • Page 34: Contraste / Clarté

    Si vous vous trouviez dans un sous-menu lorsque le mode stand-by a été activé, vous revenez automatique- ment à cette fenêtre de sélection. Le mode stand-by ne peut pas être ajusté, et, par conséquent, il ne peut pas non plus être désactivé. Retsch GmbH...
  • Page 35: Messages D'erreur Sur L'afficheur

    DUREE DE BROYAGE SAV NECESSAIRE ! Visualisé sur l’afficheur Visualisé sur l’afficheur VENTILATEUR DU BOITIER LA ROUE SOLAIRE ARRETE NETOURNE PAS SAV NECESSAIRE ! SAV NECESSAIRE ! Visualisé sur l’afficheur LA ROUE SOLAIRE TOURNE TROP LENTEMENT SAV NECESSAIRE ! Retsch GmbH...
  • Page 36: F13 Bis F26

    Visualisé sur l’afficheur PROBLEME DANS LE DESEQUILIBRE TROP CIRCUIT DE SECURITE GRAND - EQUILIBRER DETECTION DESEQUIL. SAV NECESSAIRE ! Visualisé sur l’afficheur Visualisé sur l’afficheur PARAMETRE OK ? CONVERTISS. FREQUENCE START=DEMARR.MACHINE EST SURCHAUFFE STOP=CONTROLE DEMARRAGE IMPOSSIBLE FAIRE REFROIDIR Retsch GmbH...
  • Page 37: Généralités

    à autre, cependant au moins une fois par mois, pour détecter une usure. Elle ne doit pas être inférieure à 7,5 mm pour le PM100. Elle ne doit pas être inférieure à 5,5 mm pour le PM200.
  • Page 38: Pièces D'usure

    Pièces d’usure Croisillon avec élément de pression PM100 Art. n° 22.661.0002 Utilisable uniquement pour le PM100. Croisillon avec élément de pression PM200 Art. n° 22.661.0003 Utilisable uniquement pour le PM200. Pour le PM100 3x brides à cran Art. n° 03.623.0002 6x vis à...
  • Page 41: Certificat De Conformite Ce

    Agent pour l’assemblage des documents techniques: J. Bunke (documentation technique) La Retsch GmbH tient à disposition les documentations techniques suivantes: Documents de conception, plans de constructions, analyse des mesures relatives à l’assurance de conformité, analyse des risques résiduels ainsi qu’ un mode d’emploi réglementaire correspondant aux règles générale- ment reconnues pour l’élaboration d’informations pour les utilisateurs.
  • Page 44 Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm200Pm100cm

Table des Matières