Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Veuillez compléter ces informations et conserver ce
manuel pendant la durée de vie de l'appareil :
Modèle Nº : _________________________
Série Nº : ___________________________
Date de l'achat : ____________________
Manuel d'installation et d'utilisation
Couvrant tous les modèles Solstice et Solstice
Supreme avec système d'allumage sans allumette
Construits après 08/2000
C
E
R
T
I
F
I
E D
I
L20-378-FR rev. 3 (1/13)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pitco Solstice

  • Page 1 : Modèle Nº : _________________________ Série Nº : ___________________________ Date de l’achat : ____________________ Manuel d’installation et d’utilisation Couvrant tous les modèles Solstice et Solstice Supreme avec système d’allumage sans allumette Construits après 08/2000 L20-378-FR rev. 3 (1/13)
  • Page 2: À L'attention De L'acheteur, Du Propriétaire Et Du Gérant

    (ou) de ses prestataires d’entretien et de pièces détachées autorisés, fonctionnement la présente garantie sera nulle et non avenue. De plus, ni Pitco ni ses AVERTISSEMENT filiales ne seront responsables d’aucune plainte, dommages ou frais Il y a une flamme nue à...
  • Page 3 À L’ATTENTION DE L'ACHETEUR, DU PROPRIÉTAIRE ET DU GÉRANT Lire ces mises en garde avant de les afficher bien en vue pour référence gaz avec un dispositif de débranchement rapide conforme à la norme AS 4627 et comporter un câble de retenue pour éviter tout déplacement de l’appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    INSTALLATION ................... 7         1.1. VÉRIFIER VOTRE NOUVEL APPAREIL ..................7     1.2. DÉGAGEMENTS AUTOUR DE L’APPAREIL ................7     1.3. INSTALLATION DU DÉFLECTEUR DE CHALEUR (SI EQUIPÉ) ..........7     1.4. INSTALLATION DES PIEDS OU DES ROULETTES ET MISE À L’HORIZONTALE ....8 1.4.1.
  • Page 5     2.3. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL ....................25     2.4. CUISSON ............................. 26 2.4.1. FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE ................26     2.4.2. LEVAGE DU PANIER ......................26     2.4.3. SYSTÈME D’ESSORAGE SPINFRESH ................27     RÉGULATEUR : FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES ............27  ...
  • Page 6     3.5. HOTTE ............................35 DÉPANNAGE ..................36         4.1. PANNE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ................. 36     4.2. LIMITEUR DE TEMPÉRATURE ....................36   4.3. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ COUPLÉ AU ROBINET DE VIDANGE ET INTERRUPTEUR À  ...
  • Page 7: Installation

    1.1. VÉRIFIER VOTRE NOUVEL APPAREIL Votre appareil Pitco a été emballé avec précaution dans une caisse. Tout a été prévu afin qu’il vous soit livré en parfait état. Lors du déballage de l’appareil, vérifier toutes les pièces afin de s’assurer qu'elles ne sont pas endommagées.
  • Page 8: Installation Des Pieds Ou Des Roulettes Et Mise À L'horizontale

    INSTALLATION 1. Retirer les deux vis autotaraudeuses à partir du haut de l’arrière de l’appareil. 2. Placer le déflecteur de chaleur de manière à ce que la partie inclinée du déflecteur se trouve à l’avant de l’appareil. Fixer le déflecteur de chaleur au dos de l’appareil à l’aide des deux vis ayant été...
  • Page 9: Raccordement Au Gaz

    INSTALLATION 1.4.1. RACCORDEMENT AU GAZ Votre appareil offre son rendement optimal lorsque son tuyau d'alimentation en gaz est d'une section suffisante pour permettre une pression de gaz adéquate. La canalisation de gaz doit obligatoirement être conforme à la réglementation en vigueur et aux code locaux ou à l’édition la plus récente du National Fuel Gas Code (code national relatif au gaz combustible) ANSI Z223.1.
  • Page 10: Essai D'étanchéité Et De Pression De La Canalisation D'alimentation En Gaz

    INSTALLATION 1.4.3. ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ ET DE PRESSION DE LA CANALISATION D’ALIMENTATION EN GAZ Le circuit d'alimentation en gaz doit obligatoirement être testé avant la mise en fonctionnement de l’appareil. Si l’essai de la canalisation d'alimentation en gaz s’effectue à une pression supérieure à...
  • Page 11: Tableau De Gaz Pour Les Pays De L'union Européenne (Ne S'applique Pasà Tous Les Modèles)

    INSTALLATION 1.4.5. TABLEAU DE GAZ POUR LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE (NE S’APPLIQUE PAS À TOUS LES MODÈLES) Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques des gaz pour les divers pays d’utilisation. Si le pays d’utilisation ne figure pas au tableau, consulter la plaque signalétique. AVIS Si cet appareil ne peut pas être réglé...
  • Page 12 INSTALLATION AT, BG, CH, CZ, DK, EE, FI, GB, GR, HU, IE, IT, LT, LV, NO, PL, PT, RO, ES, SI, SK, SE, Naturel 21.1 2ESI MGIIT 23.4 G20/G25 20/25 #46/#44 2.2/2.6 G20/G25 2ELL BG, CH, CY, CZ, FR, DE, GB, GR, HU, IE, IT, 21.5 50/37 25.4...
  • Page 13 INSTALLATION AT, BG, CH, CZ, DK, EE, FI, GB, GR, HU, IE, IT, LT, LV, NO, PL, PT, RO, ES, SI, SK, SE, Naturel 21.1 2ESI SSH55 23.4 G20/G25 20/25 #46/#44 2.2/2.6 G20/G25 2ELL BG, CH, CY, CZ, FR, DE, GB, GR, HU, IE, IT, Propane 21.5 50/37...
  • Page 14: Dimensions Générales Et Poids

    INSTALLATION 1.4.6. DIMENSIONS GÉNÉRALES ET POIDS Numéro du modèle 76,9 35,6 35,6 68,04 1267,3 SG14,14R 35,6 35,6 1267,3 117,5 SG14T, SG14TR 17,8 35,6 633,7 SG18,18R 45,7 45,7 2088,5 SG6H 175,4 35,6 45,7 136,08 1626,9 35,6 35,6 1267,3 MG2,MG2T 116,2 17,8 35,6 633,7 SGH50...
  • Page 15: États-Unis Et Canada

    INSTALLATION États-Unis et Canada Australie 75kBtu USAGE NON HOMOLOGUÉ POUR CE Gaz naturel (22kW) PAYS 10.0 Propane 110kBtu 2,4 mm Gaz naturel Gaz naturel SG14 SG14 119 Mj/h (33kw) 10.0 1,5 mm Propane Propane 122kBtu 2,6 mm Gaz naturel Gaz naturel SG14R SG14R 129 Mj/h...
  • Page 16: Raccordements Électriques

    INSTALLATION 1.5. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Il est recommandé de brancher cet appareil dans une prise murale contrôlée par la commande d’extraction. Cela permettra d'empêcher que l'appareil fonctionne sans extraction. Si votre appareil nécessite un raccordement électrique, on trouvera ses caractéristiques ci-dessous. Amérique du Nord Reste du monde Tension secteur...
  • Page 17: Inspection

    INSTALLATION AVERTISSEMENT Veiller à ce que le système d’extraction ne provoque pas de rupture de tirage au niveau de l’ouverture du conduit de fumée. Une rupture de tirage empêcherait l’appareil d'évacuer correctement les produits de combustion, et entraînerait une surchauffe risquant de l'endommager de façon irréversible.
  • Page 18: Réglages Initiaux

    INSTALLATION 1.8. RÉGLAGES INITIAUX Une fois votre appareil installé correctement conformément au chapitre « Installation » ci-avant, il doit être réglé pour assurer son bon fonctionnement. Ces réglages doivent obligatoirement être effectuées par un technicien compétent. Les outils suivants sont nécessaires pour les réglages : Manomètre ...
  • Page 19: Réglage De La Veilleuse

    INSTALLATION 4. Les brûleurs principaux s’allumeront et seront contrôlés par le thermostat. Nota : Si votre appareil possède un système d’auto-nettoyage des brûleurs, les brûleurs risquent de faire du bruit immédiatement après l’allumage des brûleurs principaux lors du démarrage de l’appareil. Ce bruit lors du démarrage fait partie du fonctionnement normal du système d’auto-nettoyage des brûleurs et NE devrait PAS continuer pendant la cuisson et lorsque la machine est en veille (seulement sur modèles avec système d’auto-nettoyage des brûleurs).
  • Page 20: Nettoyage Initial

    6. Éteindre LA TOTALITÉ des appareils, fermer le robinet principal d’alimentation en gaz de votre appareil Pitco et déposer le manomètre. Mettre de la pâte à joints sur le filetage du bouchon de la canalisation, et remettre celui-ci en place.
  • Page 21 INSTALLATION 2. Les actions suivantes doivent être effectuées à l’aide d’un produit de nettoyage dégraissant vendu dans le commerce. AVERTISSEMENT Nettoyer à l’aide d’un produit de nettoyage du commerce prévu pour le nettoyage et l’aseptisation des surfaces en contact avec les produits alimentaires. Lire les instructions et les mises en garde avant son emploi.
  • Page 22: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 2. FONCTIONNEMENT Un manuel d’utilisation correspondant à votre appareil doit normalement être inclus au présent manuel. Consulter le manuel en question avant la mise en fonctionnement de l’appareil. 2.1. FONCTIONNALITÉS Le schéma ci-dessous présente certains des composants fonctionnels de votre appareil. Les fonctionnalités correspondantes sont décrites plus en détail aux chapitres suivants.
  • Page 23: Fonctionnalités De Base

    FONCTIONNEMENT 2.1.1. FONCTIONNALITÉS DE BASE 1. Cuve de cuisson 2. Panneau avant Si l’appareil est équipé d’un ordinateur ou d’une commande numérique, ils seront situés sur le panneau avant. 3. Porte (illustrée ouverte) Permet l’accès à la poignée du robinet de vidange, au tuyau d’évacuation de la cuve et au bouton de réinitialisation du limiteur de température (si équipé), au robinet du gaz, à...
  • Page 24: Remplissage De La Cuve

    FONCTIONNEMENT 15. Poignée de retour de l’huile (Rouge) L’huile sort de la cuve de cuisson par le tuyau de vidange lors de la purge. 16. Bac de filtrage L’huile qui a été drainée depuis la cuve de cuisson se dirige vers le bac de filtrage. Le papier filtre est situé...
  • Page 25: Démarrage De L'appareil

    FONCTIONNEMENT chauffants. NE PAS laisser de gros espaces d'air. Faire attention à NE PAS plier ni rompre les sondes de température. En effet, si ces dernières sont endommagées, l'équipement ne pourra pas fonctionner correctement. 3. Après avoir rempli la cuve de shortening bien compacté, faire fondre. Si l’équipement possède un Cycle de Fonte, utiliser cette fonction afin de faire fondre automatiquement l'huile solidifiée ou le shortening en bloc.
  • Page 26: Temperatura Dell'olio

    FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DELL’OLIO Mantenere la temperatura dell’olio nella friggitrice fino a un massimo di 190°C. Temperature maggiori causano un rapido degrado dell’olio, senza tuttavia eseguire una cottura più rapida. Da 205°C a 210°C la durata dell’olio è inferiore di un terzo rispetto a quella a 190°C. Inoltre, l’accresciuta decomposizione comporta una forte emissione di fumo, anche se la temperatura viene riportata di nuovo a 190°C.
  • Page 27: Système D'essorage Spinfresh Tm

    FONCTIONNEMENT 2.4.3. SYSTÈME D’ESSORAGE SPINFRESH Si l’appareil est équipé du système d’essorage SPINFRESH , placer directement le panier sur la tige de levage du panier et fermer le couvercle avant de démarrer la/les minuterie(s). Le(s) panier(s) seront abaissé(s) dans la cuve de cuisson lorsque le cycle de la minuterie démarrera. À...
  • Page 28: Arrêt De L'appareil

    FONCTIONNEMENT 2.6. ARRÊT DE L’APPAREIL L’appareil dispose de deux méthodes d’arrêt : VEILLE et ARRÊT COMPLET. Le mode « veille » empêche le fonctionnement des brûleurs principaux. L’arrêt complet ferme l’arrivée de gaz. La sélection du mode d’arrêt approprié s’effectue comme indiqué ci-dessous. 2.6.1.
  • Page 29: Entretien Préventif

    ENTRETIEN PRÉVENTIF 3. ENTRETIEN PRÉVENTIF 3.1. ENTRETIEN PRÉVENTIF QUOTIDIEN Les tâches de maintenance préventive quotidiennes ci-dessous permettront de maintenir la sécurité et le meilleur rendement de votre équipement. Pendant la cuisson, l’huile ou le shortening (graisse végétale) risque de se déverser et provoquer des éclaboussures et vous devrez corriger la situation immédiatement.
  • Page 30: Remplacer Le Papier Filtre (Si Équipé)

    ENTRETIEN PRÉVENTIF 7. Lorsque la cuve est remplie, pousser la poignée rouge pour désactiver la pompe. 3.1.3. REMPLACER LE PAPIER FILTRE (SI ÉQUIPÉ) Voir les instructions suivantes pour remplacer le papier filtre si l’appareil est équipé d’un tiroir- filtre. 1. Décrocher le tube d’aspiration du dispositif de filtrage en le dévissant (dans le sens inverse à...
  • Page 31: Inspection De L'appareil

    ENTRETIEN PRÉVENTIF AVERTISSEMENT L’alimentation électrique doit être débranchée avant le nettoyage et l’entretien de cet appareil! AVERTISSEMENT Le contenu du collecteur de miettes et/ou du bac de filtrage ou de tout système de filtrage doit être vidé dans un récipient résistant au feu, cela, chaque jour à la fin de chacune des fritures. 3.1.4.
  • Page 32: Nettoyage Du Filtre (Si Équipé)

    ENTRETIEN PRÉVENTIF 3. Le nettoyage de l’intérieur du caisson requiert un chiffon propre, afin de retirer toute l’huile ou le shortening, la poussière, la saleté ou la poudre provenant du filtre (par ex. magnésol) de l’intérieur du caisson. 3.1.7. NETTOYAGE DU FILTRE (SI ÉQUIPÉ) 1.
  • Page 33: Entretien Préventif Mensuel

    1,0,0. pour les degrés C. 7. Une fois que l’eau commence à frémir, ajouter 227 à 283 g (8 à 10 oz) de nettoyant Pitco pour chaque 11,3 kg (25 lb) d’huile ou de shortening que votre friteuse peut contenir.
  • Page 34: Vérification De La Température

    Cette inspection doit être effectuée par un technicien de service agréé par AVERTISSEMENT Pitco, au minimum une fois par an. Il pourra être nécessaire Débrancher le cordon d'effectuer cette inspection plusieurs fois par an.
  • Page 35: Système Filtre (Si Équipé)

    ENTRETIEN PRÉVENTIF  Vérifier que le dispositif de sécurité couplé au robinet de vidange (DVI) se dégage du régulateur.  Vérifier les fonctions du régulateur/thermostat pour vous assurer qu’elles fonctionnent.  Vérifier le calibrage de la température 3.4.4. SYSTÈME FILTRE (SI ÉQUIPÉ) ...
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE 4. DÉPANNAGE 4.1. PANNE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE En cas de perte de l’alimentation électrique, pour quelque raison que ce soit, l’appareil s’arrêtera Attendre cinq minutes après le retour du courant pour redémarrer l’appareil. Ceci permettra la dissipation du gaz qui aurait pu s’accumuler dans le brûleur ou dans les tuyaux. Pour redémarrer l’appareil, appliquer la procédure de démarrage décrite au chapitre 2.2.
  • Page 37: Réinitialisation De L'interrupteur Du Limiteur De Témperature Du Système D'auto-Nettoyage Des Brûleurs

    DÉPANNAGE Evènement Durée Indication La commande thermostatique s’allume, la veilleuse génère une Allumez l’appareil sur étincelle et s’allume. La pulsion de la pré-purge est allumée. « ON » (MARCHE) L’appareil fonctionne brièvement puis s’arrête. La veilleuse reste Pulsion de pré-purge 2 secondes allumée.
  • Page 38: Tableaux De Dépannage

    DÉPANNAGE 4.6. TABLEAUX DE DÉPANNAGE 4.6.1. TABLEAU DE DÉPANNAGE DE LA FRITEUSE Problème Causes probables Mesures correctives Absence d’alimentation électrique. Vérifier le circuit secteur. Régulateur non mis en Mettre le régulateur en fonctionnement. fonctionnement. Cordon d'alimentation mal branché Le régulateur ne se Brancher le cordon d'alimentation.
  • Page 39: Affichages Par Ordinateur Et Par Commande Numérique (Si Équipé)

    DÉPANNAGE 4.7. AFFICHAGES PAR ORDINATEUR ET PAR COMMANDE NUMÉRIQUE (SI ÉQUIPÉ) Si votre appareil est équipé d’un ordinateur ou d’une commande numérique, il peut afficher les messages suivant sur son affichage. Affichage Explication Action Continuer avec le cycle de fonte ou bien sortez du cycle de L’appareil est en cycle de fonte fonte pour revenir au fonctionnement normal.
  • Page 40 NOTES L20-378-FR rev. 3 (1/13)
  • Page 41 NOTES L20-378 rev. 3 (1/13)
  • Page 42 En cas de problème ou si vous avez des propos de votre appareil, prendre contact questions concernant cet appareil, contactez avec l’usine Pitco Frialator au : le réparateur agréé Pitco Frialator de votre +1 (603) 225-6684 région ou contactez Pitco aux numéros Site Web : www.pitco.com indiqués à...

Ce manuel est également adapté pour:

Solstice supreme

Table des Matières