EVO LU TI O N L I N E
Gss
SERIES
PER CAMBIO UTENSILE AUTOMATICO
AUTOMATIC TOOL CHANGE
CHANGEMENT D'OUTIL AUTOMATIQUE
2
Un altra causa di accoppiamento difettoso dei due coni (moltiplicatore e macchina) può derivare, come mo-
strano le Fig.6 e 7, dell'assenza di uno dei due valori "X" e "X1" Un' interferenza del nasello macchina con le due
fresature di trascinamento del cono costituiscono un problema per un perfetto accoppiamento dei coni. Le cause
possono essere:
a) Nasello macchina difettoso (basta la sostituzione)
b) Fresature sulle flange dell'albero con cono difettoso (anche questa possibilità è molto remota
ma non impossibile)
2
Another cause of defective coupling of the shank and the machine spindle can result from the lack of one
of two dimensions "X" and "X1", as you can see from pictures 6 and 7. An interference between the "drive nut"
of the machine and the grooves of the shank can be a cause for a defective coupling. The causes can be:
a) Defective "drive nut" (you just have to replace it)
b) Wrong milling of the flange of the angle head spindle with arbor.
2
Une autre cause peut engendrer une montage défectueux du cône du moltiplicateur dans la broche
de la machine. C'est une valeur trop faible des côtes "X" et "X1" comme indiqué sur les figures 6 et 7. Ceci peut
provoquer une interférence entre le tenon d'entraînement de la broche et la rainure
du cône du multiplicateur. Les causes peuvent être:
a) Un tenon défectueux, à remplacer.
b) Un fraisage non conforme de la rainure du cône.
MOLTIPLICATORE DI GIRI / SPINDLE SPEEDERS / MULTIPLICATEUR DE VITESSE
ISTRUZIONI OPERATIVE - OPERATIVE INSTRUCTION - MODE D'EMPLOI
INCOVENIENTI E RELATIVI RIMEDI
TROUBLESHOOTING
PROBLEMS
X
6
Pag / Page
36
X1 X1
Libro istruzioni /
Instruction book /
7
Manuel d'utilisation