Precautions De Montage Du Multiplicateur Dans La Machine - gerardi EVOLUTION GSS Série Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

E V OLUTI ON L I N E
Gss
SERIES
PER CAMBIO UTENSILE AUTOMATICO
AUTOMATIC TOOL CHANGE
CHANGEMENT D'OUTIL AUTOMATIQUE
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE DEL MOLTIPLICATORE DI GIRI
PRECAUTIONS WHEN FITTING THE SPINDLE SPEEDERS TO THE MACHINE

PRECAUTIONS DE MONTAGE DU MULTIPLICATEUR DANS LA MACHINE

A seconda del modello del moltiplicatore da Voi acquistato, il peso della stessa potrebbe essere troppo elevato per
consentire un sollevamento manuale. In tal caso, si consiglia di porre il moltiplicatore di giri su un supporto adeguato,
posizionandola nel modo in cui andrà installata sulla macchina; il moltiplicatore di giri va poi avvicinato alla macchina
sollevando il supporto tramite un mezzo adeguato al peso. In alternativa, se la forma del moltiplicatore di giri lo con-
sente, è possibile sollevarla per mezzo di fasce.
Depending on the model of spindle speeders purchased by you, the weight of the machine could be too heavy to lift
manually.In this case,we suggest placing the spindle speeders on an adequate support in the position in which it is
to be installed on the machine; the spindle speeders must then be moved closer to the machine by lifting the sup-
port using a mechanism suitablefor the weight involved. Alternatively, if the shape of the spindle speeders permits,
it can be lifted using straps.
En fonction du modèle du multiplicateur que vous avez acheté, son poids peut être trop élevé pour le monter
manuellement. Dans ce cas, nous vous suggérons de placer le multiplicateur sur un support qui sera installé par
exemple en bout de table machine ou à proximité. Le multiplicateur doit ensuite être monté dans la broche avec
un mécanisme de levage en adéquation avec son poids. Si la forme du multiplicateur le permet, vous pouvez
également utiliser des sangles.
i
ATTENZIONE:
del moltiplicatore di giri siano compatibili con il vostro centro di lavoro.
IMPORTANT:
that the weight and the dimensions of the spindle speeder are compatible with your machining centre.
IMPORTANT:
assurez-vous que ce dernier ait les capacités de charger ce multiplicateur en terme de poids et de
dimensions.
Assicurarsi che la macchina su cui va installato il moltiplicatore di giri sia dotato di protezioni adeguate
e sia conforme alla direttiva 2006/42/CE.
Make sure the machine on which the spindle speeders is to be fitted is equipped with adequate protec-
tions and is in conformity with directive 2006/42/EC.
Assurez-vous que la machine sur laquelle vous montez le multiplicateur est équipé de protections adéqua-
tes et conformes à la directive 2006/42/EC.
MOLTIPLICATORE DI GIRI / SPINDLE SPEEDERS / MULTIPLICATEUR DE VITESSE
ISTRUZIONI OPERATIVE - OPERATIVE INSTRUCTION - MODE D'EMPLOI
REGOLAZIONI VARIE
VARIOUS ADJUSTMENTS
REGLAGES DIVERS
per utilizzare il cambio utensile automatico verificate sempre che il peso e le dimensioni
In order to use the spindle speeder on an automatic tool change machine check always
Si vous utilisez le multiplicateur de vitesse avec une machine ayant un changeur d'outil,
Pag / Page
29
Libro istruzioni /
Instruction book /
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières