Safety Norms / Normes De Securite; Norme Di Sicurezza - gerardi EVOLUTION GSS Série Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

EVO LU TI O N L I N E
Gss
SERIES
PER CAMBIO UTENSILE AUTOMATICO
AUTOMATIC TOOL CHANGE
CHANGEMENT D'OUTIL AUTOMATIQUE
ATTENZIONE!
GERARDI SPA si esime da qualsiasi responsabilità riguardo il non rispetto delle indicazioni.
■ Non utilizzare il moltiplicatore di giri per qualsiasi uso diverso da quelli consentiti.
■ Non fermare il moltiplicatore di giri tramite i mandrini o l'utensile.
IMPORTANT!
GERARDI SPA cannot accept any liability for failure to comply with these instructions.
■ Never use the spindle speeder for purposes other than those indicated.
■ Never stop the spindle speeder by means of the spindle or tool.
IMPORTANT !
GERARDI SPA n'acceptera aucune responsabilité sur les dégâts ou des blessures si vous n'avez pas
respecté ces dernières.
■ N'utilisez pas le multiplicateur de vitesse pour autre chose que ce qui est indiqué dans ce manuel.
■ Ne stoppez pas le multiplicateur de vitesse par l'intermédiaire de l'outil ou de la broche.
ATTENZIONE!
dimensioni del moltiplicatore di giri siano compatibili con il vostro centro di lavoro.
ATTENZIONE!
protezioni individuali adeguati nel caso ci sia la nescessità di avvicinarsi o maneggiare il moltiplicatore.
IMPORTANT!
necessary handle the spindle speeders.
IMPORTANT!
that the weight and the dimensions of the spindle speeder are compatible with your machining centre.
IMPORTANT!
protection individuelle si on doit approcher ou manier le .
IMPORTANT!
vérifiez toujours que les dimensions et poids du multiplicateur sont compatibles avec les capacités
du changeur.
Durante la lavorazione utilizzate i dispositivi personali di protezione.
Si raccomanda di effettuare ogni tipo di lavorazione rispettando la legislazione vigente in materia di
sicurezza sul posto di lavoro.
During machining, always use means of personal protection.
All machining operations must be performed in compliance with the safety regulations in force at the
place of work.
Pendant l'usinage, portez toujours des équipements de sécurité.
Toutes les opérations d'usinage doivent répondre aux règles et lois en vigueur dans votre pays.
■ Non pulire, lubrificare o effettuare manutenzioni durante il moto.
■ Never clean, lubricate or ser vice the spindle speeders while this is running.
■ Ne nettoyez pas, ne lubrifiez pas le multiplicateur de vitesse pendant qu'elle tourne !
MOLTIPLICATORE DI GIRI / SPINDLE SPEEDERS / MULTIPLICATEUR DE VITESSE

NORME DI SICUREZZA

SAFETY NORMS
NORMES DE SECURITE
Seguire scrupolosamente le norme qui riassunte.
Carefully follow the instructions indicated in this manual.
Suivez scrupuleusement les instructions indiquées dans ce manuel.
per utilizzare il cambio utensile automatico verificate sempre che il peso e le
Durante il funzionamento il moltiplicatore può superare i 60°C; utilizzare i dispositivi di
During the work the head can exceed the 60°C; use means of personal protection when is
In order to use the spindle speeder on an automatic tool change machine check always
Durant le functionnement le peut dépasser 60° C; utiliser des appropriées misures de
Pour utiliser le multiplicateur de vitesse avec un changeur d'outils automatique,
Pag / Page
12
Libro istruzioni /
Instruction book /
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières