Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale Avertissement L'utilisation de ce produit réclame une cer- SOMMAIRE taine expérience et connaissance du pro- Page duit. Toute personne ayant des capacités phy- Symboles utilisés dans cette notice siques, sensorielles ou mentales réduites Contenu de la livraison n'est pas autorisée à...
Nota et assurent un fonctionnement fiable. 2. Contenu de la livraison Les stations de relevage Grundfos Multilift MSS sont fournies avec un réservoir, une pompe, un capteur de niveau, un clapet anti-retour (selon le type) et un régulateur LC 220. Le capteur et la pompe sont branchés au régulateur avec un câble et un tuyau de...
Les composants sont décrits ci-après. 3. Description générale Les stations de relevage Grundfos Multilift MSS sont livrées complètes avec réservoir collecteur, pompe, capteur de niveau, régulateur LC 220 et accessoires de branchement. Selon la variante, un clapet anti-retour est inclus.
Page 5
Pos. Description Pompe avec roue vortex Poignée de levage pour la pompe Réservoir collecteur (44 litres) Plaque signalétique Clapet anti-retour avec couvercle et vis de purge pour soulever le clapet de la vanne. Voir fig. 4. REMARQUE : La station MSS est aussi disponible avec une bride, uniquement pour branchement à...
3.1 Applications 5. Description du produit Les stations de relevage Grundfos Multilift MSS sont Les stations de relevage Multilift MSS sont décrites conçues pour la collecte et le pompage d'eaux usées dans les paragraphes suivants : domestiques sans écoulement libre vers le niveau •...
5.1 Station de relevage Désignation, station de relevage Les stations de relevage Grundfos Multilift MSS sont fournies complètes et équipées de pompes immer- gées monophasées ou triphasées branchées au régulateur LC 220 incorporant un capteur de niveau. Exemple Station de relevage Multilift...
Page 8
Pos. Description Température ambiante maxi [°C] Poids [kg] Code d'identification de la norme européenne Organisme notifié N° de référence de la déclaration de performance...
Consulter les spécifications techniques au para- Les courbes de performance sont disponibles dans graphe 11. Caractéristiques techniques. le livret technique téléchargeable via le code QR ou le lien ci-dessous : http://net.grundfos.com/qr/i/98288126 Plaque signalétique, pompe La plaque signalétique est imprimée sur la pompe.
Plaque signalétique, pompe Fig. 3 Pos. Description Désignation Code article Tension nominale Fréquence Intensité nominale Vitesse nominale Puissance d'entrée nominale Poids Débit maxi Hauteur maxi Certifications Semaine, année et jour de fabrication Température maxi du liquide Hauteur sous plan de pose maxi Facteur de puissance Classe d'isolation Indice de protection...
être retiré pour assurer la maintenance et nettoyer La tuyauterie est fournie en longueurs de 4 ou 10 m. l'intérieur du tube. Un joint torique assure l'étan- La tuyauterie doit être connectée au régulateur. chéité. Bouchon vissé avec tuyau et tube DN Fig.
Page 12
• test de fonctionnement automatique pendant de piézorésistant, d'un interrupteur à flotteur supplé- longues périodes d'inactivité (24 heures après la mentaire en secours des capteurs analogiques et dernière opération) d'un capteur de niveau supplémentaire pour la détection des inondations à l'extérieur de la Multilift •...
Page 13
Pos. Description Désignation Code article Numéro de version Tension nominale Consommation électrique Intensité maxi fusible de sauvegarde Poids Intensité absorbée maxi de la pompe Année et semaine de production Numéro de série Tension maxi au contacteur Intensité maxi au contacteur 5.2.1 Conception Le régulateur de niveau LC 220 intègre les compo- sants nécessaires tels que les relais, le panneau de...
Page 14
5.2.2 Éléments de commande et voyants lumineux Le tableau ci-dessous donne une description de la fonction des différents éléments de commande et voyants lumineux :...
Page 15
Fonction Description Elément Le mode de fonctionnement est sélectionné par le sélecteur ON-OFF-AUTO offrant trois positions différentes : POS I : Démarre la pompe manuellement. Sélection du POS O : mode de • Arrête la pompe manuellement fonctionne- ment • Réinitialise les indications d'alarme. POS AUTO : Fonctionnement automatique.
Page 16
Changement des phases d'un régulateur Fig. 8 triphasé à l'aide d'un inverseur...
Page 17
5.2.3 Schéma interne du LC 220 Figure : schéma interne du LC 220. Remarque : Raccord câble po Utiliser un collier de serrage s la gaine de plus de 20 mm. HIGH 82 81 Schéma interne du LC 220 Fig. 9...
Page 18
Pos. Description Bornes d'alimentation Bornes de connexion de la pompe Bornes de connexion d'un capteur de niveau externe 230 V, NO Bornes du signal de sortie "alarme commune" Contacts libres NO/NC avec 250 V / 2 A maxi. Circuit imprimé avec capteur de pression analogique piézoré- 0-5 V sistant 1.
6. Installation de la station de relevage 6.1 Description générale Avant d'installer la station de relevage Multilift MSS, assurez-vous que les réglementations locales concernant la ventilation, l'accès aux stations, etc. sont bien respectées. 6.1.1 Schéma d'installation Schéma d'installation Fig. 10 Pos.
Page 20
Kit joint, DN 80, avec boulons, 96001999 écrous et rondelles Interrupteur à flotteur externe 00ID7805...
• En cas de défaut de la pompe, utiliser une pompe 6.2 Directives pour l'installation de la à membrane pour une simple vidange manuelle station de du réservoir relevage (non obligatoire). Directives pour une installation mécanique appropriée de la station de relevage conformément à...
pour DN 100 et ∅43 pour entrées DN 50. La ligne 6.3 Étapes recommandées pour de coupe est en retrait. Afin d'éviter les bords l'installation tranchants, les orifices doivent être ébavurés. mécanique de la station de relevage Les garnitures sont fournies avec des manchons. 1.
Page 23
S'assurer que le poids des tuyauteries d'aspiration, de refoulement et de purge Précaution ne repose pas sur le réservoir. Les lon- gues sections de tuyauterie, les robinets, etc., doivent être soutenus. Avertissement Ne jamais marcher sur la station de rele- vage.
5. Branchement de la tuyauterie de refoulement. assuré si un espace d'env. 5 cm est laissé entre Installer un robinet d'arrêt entre le clapet les extrémités des tuyauteries d'aspiration, de anti-retour et le raccord flexible fourni, DN 100 refoulement et de purge et les orifices de la sta- (interne ∅110).
7.1 Lieu d'installation Le LC 220 peut être monté sans retirer le Nota couvercle avant. Avertissement Ne pas installer le régulateur LC 220 dans Procéder comme suit : des zones présentant un danger d'explo- • Monter le LC 220 sur une surface murale plane. sion.
7.3 Connexion électrique Pendant le réglage, le régulateur doit être mis hors-circuit au moins 10 secondes Avertissement pour assurer une configuration correcte au Nota Le LC 220 doit être branché conformément démarrage après le changement du réglage aux règles et normes en vigueur pour du micro-interrupteur DIP.
Page 27
• Micro-interrupteur 3 (intervalle de maintenance) Pos. Description Fonction de rappel de la maintenance activée. Le voyant lumineux jaune s'allume lorsqu'il est temps d'effec- tuer les travaux de maintenance. L'intervalle de maintenance est de 1 an (valeur fixe). Fonction de rappel de la maintenance désactivée. •...
Schéma de câblage Multilift MSS, tri- Fig. 18 8. Mise en service phasée Avertissement Avant toute intervention sur une pompe utilisée pour le pompage de liquides dan- gereux pour la santé, nettoyer/purger par- faitement la pompe, le puits, etc., conformément aux réglemen- tations locales.
à la place. Il est recommandé de remplacer la garniture de joint torique entre la pompe et la bride de sup- port. Faire un test de fonctionnement avec de l'eau claire. En cas de bruit, vibration et fonctionnement anor- mal, contacter Grundfos.
• Garniture mécanique 9.1 Maintenance électrique Vérifier la garniture mécanique, le joint torique et • Vérifier les joints de la façade du coffret du LC l'huile. 220 et ceux des presse-étoupes. La chambre à huile contient 60 ml d'huile non •...
Si une station de relevage Multilift a été utilisée pour un liquide toxique, elle sera considérée comme contaminée. S'il est demandé à Grundfos de réparer cette station de relevage, il convient de contacter Grundfos en indiquant le liquide pompé, etc., avant d'envoyer la station de relevage.
La station de relevage est sous-dimensionnée. Recalculer les paramètres de tat au volume du réservoir et vous avez besoin d'un autre Grundfos le plus proche. La pompe démarre et s'ar- Défaut du capteur de niveau. Nettoyer le capteur de niveau rête trop fréquemment,...
11. Caractéristiques techniques 11.1 Station de relevage Poids : Selon la variante. Voir plaque signalétique Plage de température : 0-40 °C Pour des périodes courtes, jusqu'à 60 °C (max. 5 minutes par heure) Conditions de crue : Max. 2 m sur 7 jours <...
1,8 / 1,1 2760 MSS.11.3.2 3 x 400 V 3,2 / 16 Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le 12. Mise au rebut plus proche. Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement : 1.
Page 37
Dimensional drawings Multilift MSS, with non-return valve...
Page 40
Argentina China Hungary Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hungária Kft. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Park u. 8 Industrial Garin Minhang District H-2045 Törökbálint, 1619 Garín Pcia. de B.A.
Page 41
Mexico Singapore Ukraine Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Бізнес Центр Європа C.V. 25 Jalan Tukang Столичне шосе, 103 Boulevard TLC No. 15 Singapore 619264 м. Київ, 03131, Україна Parque Industrial Stiva Aeropuerto Phone: +65-6681 9688 Телефон: (+38 044) 237 04 00...