Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZRAE32FW
ZRAN32FW
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZRAE32FW

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRAE32FW ZRAN32FW NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-in- formatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de WAARSCHUWING! Alleen een elektrische onderdelen te wijzigen. erkende installatietechnicus mag het • De stroomkabel moet lager blijven dan het apparaat installeren. niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
  • Page 5: Installatie

    • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit professionele reparateurs en dat niet alle het stopcontact voordat u reserveonderdelen relevant zijn voor alle onderhoudshandelingen verricht. modellen. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar koolwaterstoffen.
  • Page 6 AFMETINGEN ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is Totale afnmetingen ¹ voor de vrije circulatie van de koellucht 1550 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1590 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de voeten 1212 ³...
  • Page 7: Elektrische Aansluiting

    LOCATIE LET OP! Als u het apparaat met de Raadpleeg de installatie-instructies zijkant tegen een wand installeert, voor de installatie. raadpleeg dan de installatie-instructies om de minimale afstand tussen de wand en de zijkant van het apparaat, Installeer het apparaat niet in de buurt van een te begrijpen om de deurscharnieren warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of voldoende ruimte te geven om de deur...
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. BEDIENINGSPANEEL INSCHAKELEN • de kamertemperatuur, • de frequentie waarmee de deur wordt geopend, 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. •...
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. GROENTELADE In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die geschikt is voor de opslag van groenten en fruit. AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR ENERGIEBESPARING •...
  • Page 10: Probleemoplossing

    accessoires met lauwwarm water en een beetje Het is belangrijk om het afvoergaatje van het neutrale zeep om de typische geur van een nieuw dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig product weg te nemen. Droog daarna grondig af. schoon te maken om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat LET OP! Gebruik geen...
  • Page 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt continu. De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- steld. dieningspaneel'. Er worden veel producten te- Wacht een paar uur en contro- gelijk geplaatst. leer dan nogmaals de tempera- tuur. De kamertemperatuur is te Raadpleeg het hoofdstuk “In- hoog.
  • Page 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er bevindt zich teveel condens- De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het water op de achterwand van nodig is. de koelkast. De deur is niet volledig geslo- Zorg ervoor dat de deur volle- ten.
  • Page 13: Technische Gegevens

    specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. 3. Plaats de afdekking van het lampje terug. 4. Steek de stekker in het stopcontact. 5. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. DE DEUR SLUITEN 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2.
  • Page 14: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    energielabel ter referentie samen met productnummer die u vindt op het typeplaatje van de gebruikershandleiding en alle andere het apparaat. documenten die bij dit apparaat worden geleverd. Zie de link www.theenergylabel.eu voor Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in gedetailleerde informatie over het energielabel.
  • Page 15: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 16 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • L’appareil doit être relié à la terre. •...
  • Page 18 • Ne touchez pas le compresseur ni le des conséquences sur la sécurité et annuler la condenseur. Ils sont chauds. garantie. • Les pièces de rechange suivantes seront ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : thermostats, capteurs de température, AVERTISSEMENT! Risque cartes de circuits imprimés, sources lumineuses, d'électrocution !
  • Page 19: Dimensions

    DIMENSIONS ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre Dimensions hors tout ¹ circulation de l’air de refroidissement 1550 Espace total requis en service ³ 1590 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1212 ³...
  • Page 20 LOCALISATION ATTENTION! Si vous installez Consultez les instructions d’installation l'appareil à proximité d'un mur, lors de l'installation. consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance minimale entre le mur et la paroi de l'appareil Pour garantir la meilleure fonctionnalité de équipée des charnières de porte.
  • Page 21: Bandeau De Commande

    ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. BANDEAU DE COMMANDE MISE EN MARCHE • la température ambiante, • la fréquence d'ouverture de la porte 1. Insérez la fiche dans la prise murale. •...
  • Page 22: Bac À Légumes

    Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. BAC À LÉGUMES Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la conservation des fruits et des légumes.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée AVERTISSEMENT! Reportez-vous dans un récipient spécial situé à l'arrière de aux chapitres concernant la sécurité. l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore. NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, de dégivrage située au milieu du compartiment...
  • Page 24 Problème Cause possible Solution Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil prise de courant. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil.
  • Page 25 Problème Cause possible Solution La température réglée dans Augmentez la température. Re- l’appareil est trop basse et la portez-vous au chapitre « Ban- température ambiante est trop deau de commande ». élevée. De l'eau s'écoule sur la plaque Pendant le dégivrage automati- Ce phénomène est normal.
  • Page 26 2. Remplacez l'ampoule par une ampoule de Si ces conseils n'apportent pas de puissance et de forme identiques, solution à votre problème, veuillez spécifiquement conçue pour les appareils consulter le service après-vente agréé électroménagers. le plus proche. 3. Installez le diffuseur de l'ampoule. 4.
  • Page 27: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque Il est également possible de trouver les mêmes signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l'étiquette énergétique.
  • Page 28: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informatio- nen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 30: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Page 31: Elektrischer Anschluss

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Die Montage des Geräts Montage des Geräts darauf, dass das darf nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht eingeklemmt oder Fachkraft durchgeführt werden.
  • Page 32: Montage

    • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. WARTUNG Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen Zweck zugelassen sind. ausschließlich Originalersatzteile verwendet •...
  • Page 33 ABMESSUNGEN ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für Gesamtabmessungen ¹ die Zirkulation der Kühlluft 1550 Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ 1590 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1212 ³...
  • Page 34: Elektroanschluss

    STANDORT VORSICHT! Wenn Sie das Gerät Siehe Montageanleitung. gegen eine Wand stellen, verwenden Sie die mitgelieferten hinteren Distanzstücke für die Rückseite, um den Mindestabstand, der in der Um die beste Funktionalität des Gerätes zu Montageanleitung angegeben ist, gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht in der einzuhalten.
  • Page 35: Täglicher Gebrauch

    WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD EINSCHALTEN DES GERÄTS • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, 1.
  • Page 36: Tipps Und Hinweise

    verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Die Glasablage über der Ablagen bieten. Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. OBST- / GEMÜSESCHUBLADE Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet.
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und WARNUNG! Siehe Kapitel läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Sicherheitshinweise. Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft. REINIGEN DES INNENRAUMS Eine regelmäßige Reinigung des Abtauwasser- Ablauflochs in der Mitte des Kühlfachkanals ist Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen wichtig, um zu verhindern, dass das Wasser...
  • Page 38 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an der Testen Sie, ob ein anderes Ge- Steckdose an. rät an dieser Steckdose funkti- oniert. Wenden Sie sich an ei- ne Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden wur- Prüfen Sie, ob das Gerät stabil den nicht ausgeglichen.
  • Page 39 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu Stellen Sie eine höhere Tem- niedrig und die Umgebungs- peratur ein. Siehe Kapitel „Be- temperatur zu hoch. dienfeld“. Wasser fließt an der Rückwand Während des automatischen Dies ist normal. des Kühlschranks hinunter. Abtauprozesses schmilzt Reif auf der Rückwand.
  • Page 40 2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Bitte wenden Sie sich an den Lampe mit der gleichen Leistung und Form, die nächsten autorisierten Kundendienst, speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. wenn alle genannten 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. Abhilfemaßnahmen nicht zum 4.
  • Page 41: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Page 42 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Ce manuel est également adapté pour:

Zran32fw

Table des Matières