Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZRAN12FS
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZRAN12FS

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRAN12FS NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 2: Algemene Veiligheid

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg dat u de elektrische onderdelen erkende installatietechnicus mag het (hoofdstekker, kabel, compressor) niet apparaat installeren. beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de •...
  • Page 5: Installatie

    trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om is stopgezet: thermostaten, informatie te geven over de operationele status temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, van het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor deurklinken, deurscharnieren, trays en manden. gebruik in andere toepassingen en zijn niet Houd er rekening mee dat sommige van deze geschikt voor verlichting in huishoudelijke reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor ruimten.
  • Page 6 AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1218 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en pootjes Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Page 7 overeenstemming met de geldende regels. hoek waarbij de volledige inhoud kan worden Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd uitgenomen. elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld LOCATIE worden als bovenstaande Installeer het apparaat niet in de buurt van een veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of •...
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    2. Draai de temperatuurregelaar linksom om een Een gemiddelde instelling is over het algemeen het hogere temperatuur in het apparaat te meest geschikt. verkrijgen. Voor de bediening van het apparaat: 1. Draai de temperatuurregelaar rechtsom om een lagere temperatuur in het apparaat te verkrijgen.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de TIPS VOOR HET KOELEN VAN VOEDSEL compressor continu aanstaan waardoor er ijs op • Het vak voor vers voedsel is het vak met de de verdamper ontstaat. Stel in dit geval de markering (op het typeplaatje) met temperatuurregeling in op een hogere •...
  • Page 10: Probleemoplossing

    PERIODE DAT HET APPARAAT NIET Gebruik hiervoor de buisreiniger die werd GEBRUIKT WORDT meegeleverd met het apparaat. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel 3.
  • Page 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemon- Het apparaat staat niet water- Raadpleeg de montage-in- teerd of dekt het ventilatieroos- pas. structies. ter af. Deur gaat moeilijk open. U probeerde de deur direct na- Wacht even met de deur ope- dat u die sloot opnieuw te ope- nen nadat u die hebt gesloten.
  • Page 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat De temperatuur is niet correct Stel een hogere/lagere tempe- is te laag/te hoog. ingesteld. ratuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van de voe- Laat de voedingsproducten af- dingsproducten is te hoog.
  • Page 13: Technische Gegevens

    GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
  • Page 14 MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 15: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 16 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! N'utilisez pas AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'adaptateurs multiprises ni de être installé...
  • Page 18: Mise Au Rebut

    • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide SERVICE inflammable dans l'appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez un service • Ne placez pas de produits inflammables ou après-vente agréé. Utilisez exclusivement des d'éléments imbibés de produits inflammables à pièces d'origine. l'intérieur ou à...
  • Page 19: Dimensions

    DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1218 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service ³...
  • Page 20: Bandeau De Commande

    terre, branchez l'appareil à une mise à la terre l’angle minimal permettant le retrait de tous les séparée conformément aux réglementations en équipements internes vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas EMPLACEMENT de non-respect des consignes de sécurité ci- Pour garantir la meilleure fonctionnalité...
  • Page 21: Utilisation Quotidienne

    2. Tournez le thermostat vers la gauche pour Un réglage intermédiaire est généralement le plus remonter la température à l'intérieur de indiqué. l'appareil. Pour faire fonctionner l'appareil : 1. Tournez le thermostat vers la droite pour faire baisser la température à l'intérieur de l'appareil. UTILISATION QUOTIDIENNE CLAYETTES AMOVIBLES ATTENTION! Cet appareil de...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    fonctionne en régime continu, ce qui provoque CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES une formation de givre ou de glace sur ALIMENTS l’évaporateur. Dans ce cas, réglez le thermostat • Le compartiment des aliments frais est celui sur une température plus élevée pour permettre indiqué...
  • Page 23: Dépannage

    PÉRIODE DE NON-UTILISATION réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la période, prenez les précautions suivantes : goulotte fournie avec l’appareil.
  • Page 24 Problème Cause possible Solution La porte est mal alignée ou in- L’appareil n’est pas d’aplomb. Consultez les instructions terfère avec le gril de ventila- d’installation. tion. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la Attendez quelques secondes porte immédiatement après après avoir fermé...
  • Page 25: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de dégi- n’est pas raccordée au bac vrage sur le plateau d’évapora- d’évaporation situé au-dessus tion. du compresseur. La température à l’intérieur de La température n’est pas ré- Sélectionnez une température l’appareil est trop basse/...
  • Page 26: Données Techniques

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique apposée sur le côté intérieur informations dans EPREL à...
  • Page 27: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 29: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Page 30: Elektrischer Anschluss

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Die Montage des Geräts Montage des Geräts darauf, dass das darf nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht eingeklemmt oder Fachkraft durchgeführt werden.
  • Page 31: Montage

    • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte Abtauwasser am Boden des Geräts an. nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen WARTUNG Zweck zugelassen sind. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie •...
  • Page 32 WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1218 H2 (A+B) 1261 1225 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße ²...
  • Page 33: Elektroanschluss

    Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten Platzbedarf insgesamt während des Betriebs übereinstimmen. ³ • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres H3 (A+B) 1261 Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Page 34: Täglicher Gebrauch

    AUSSCHALTEN DES GERÄTS • Häufigkeit der Türöffnung, • Menge der gelagerten Lebensmittel, Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten • Aufstellungsort des Geräts. des Geräts in die Position „O“. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am TEMPERATURREGELUNG besten geeignet. Bedienung des Geräts: Die Temperatur wird automatisch geregelt.
  • Page 35: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE TIPPS ZUM ENERGIESPAREN • Es wird empfohlen Lebensmittel im Kühlschrank aufzutauen. • Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das wenn die Schubladen im unteren Teil des Gerät. Vergewissern Sie sich, dass sie auf Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie angeordnet sind.
  • Page 36 überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel VORSICHT! Das Zubehör des Geräts tropft. und die Innenteile eignen sich nicht für Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der mit dem die Reinigung im Geschirrspüler. Gerät geliefert wird. REGELMÄSSIGE REINIGUNG Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1.
  • Page 37 Problem Mögliche Ursache Lösung Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden gleichzeitig hineingelegt. und prüfen Sie erneut die Tem- peratur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. Die Lebensmittel, die im Gerät Lassen Sie die Lebensmittel aufbewahrt werden, waren zu vor deren Aufbewahrung auf warm.
  • Page 38: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollständig Achten Sie darauf, dass die geschlossen. Tür vollständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebensmittel Packen Sie die Lebensmittel waren nicht verpackt. richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen. Wasser fließt im Innern des Lebensmittel verhindern das Achten Sie darauf, dass die Kühlschranks herunter.
  • Page 39: Technische Daten

    3. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. SCHLIESSEN DER TÜR 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe Montageanleitung.
  • Page 40: Informationen Für Prüfinstitute

    Bewahren Sie daher die Energieplakette als Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Referenz zusammen Geräts finden, verwenden. mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. bezüglich detaillierter Informationen zur Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Energieplakette.
  • Page 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières