Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZRA40100WA Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZRA40100WA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZRA40100WA
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
9
16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZRA40100WA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRA40100WA NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Page 4 • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg • Controleer regelmatig de afvoer van het er dan voor dat er zich geen vlammen en andere apparaat en reinig het indien nodig. Indien de ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van Ventileer de kamer goed.
  • Page 5 DAGELIJKS GEBRUIK Plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrij WAARSCHUWING! Raadpleeg de omheen kan circuleren. hoofdstukken Veiligheid. Bewaar het voedsel op alle schappen met een afstand van minstens 20 mm van de achterwand en VOEDSEL BEWAREN IN HET KOELVAK minstens 15 mm van de deur.
  • Page 6 PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET U DOEN ALS… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst. biel staat. De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk 'Bedie- ingesteld.
  • Page 7 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat niet makkelijk open. U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden tus- sluiten meteen weer te ope- sen het sluiten en weer openen nen. van de deur. 4. Vervang het kapotte lampje door een nieuw Bel, wanneer het advies niet tot lampje van gelijk vermogen en vorm dat resultaten leidt, de dichtstbijzijnde...
  • Page 8 TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte 1850 mm Tijd 50 Hz Breedte 595 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en Diepte 668 mm op het energielabel. Spanning 230 – 240 V MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool .
  • Page 9 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 10 N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Page 11 USAGE • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise AVERTISSEMENT! Risque de secteur. blessures, de brûlures, d'électrocution • Cet appareil contient des hydrocarbures dans ou d'incendie. son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être •...
  • Page 12 Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière. Dans ce cas, le thermostat doit être réglé...
  • Page 13 EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues de couler à l'intérieur de l'appareil. périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
  • Page 14 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur de Le thermostat n'est pas réglé Augmentez/réduisez la tempéra- l'appareil est trop basse/ correctement. ture. élevée. La température des produits Laissez les aliments refroidir à est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Page 15 • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du ambiante correspond à la classe climatique cordon d'alimentation est fournie avec un indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Page 16 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Page 17 Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Page 18 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen der Montage noch zugänglich ist. Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Gerät vom Netzstrom trennen möchten.
  • Page 19 Eine mittlere Einstellung ist im Ist die Umgebungstemperatur hoch Allgemeinen am besten geeignet. oder das Gerät voll beladen, dieses Allerdings muss für eine exakte aber auf die niedrigste Temperatur Einstellung berücksichtigt werden, eingestellt, so kann es bei dass die Temperatur im Innern des andauerndem Betrieb des Geräts an Geräts von verschiedenen Faktoren der Rückwand zu Reifbildung...
  • Page 20 STILLSTANDSZEITEN Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie es verdampft. folgende Vorkehrungen treffen: Reinigen Sie deshalb regelmäßig die 1. Trennen Sie das Gerät von der Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Netzstromversorgung.
  • Page 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht Verbinden Sie den Tauwasserab- mit der Verdampferschale lauf mit der Verdampferschale. über dem Kompressor ver- bunden. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist nicht Stellen Sie eine höhere/niedrig- zu hoch/niedrig.
  • Page 22 • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres angegeben ist: Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Klimaklas- Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker Umgebungstemperatur...
  • Page 24 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...