Table des matières 10 Maintenance ...............19 10.1 Principes ...............19 10.2 Maintenance en fonction des besoins ..19 Concernant ce mode d'emploi ........3 10.3 Maintenance annuelle ...........19 Validité ................3 10.4 Nettoyer et rincer l'évaporateur et le Autres documents applicables ......3 condensateur ..............19 Symboles et désignations...
Concernant ce mode d'emploi 1.3 Symboles et désignations Avertissements Ce mode d'emploi fait partie de l'appareil. ► Lire attentivement le mode d'emploi avant toute Symbole Signification opération sur et avec l'appareil et respecter le Information relative à la sécurité. mode d'emploi, notamment les avertissements Risque de dommages corporels.
1.4 Contact ► Les travaux sur les systèmes électriques et électroniques peuvent uniquement être effec- Les adresses actuelles pour l'achat d'accessoires, tués par des techniciens qualifiés dans le do- pour les réparations ou pour les questions relatives maine de « l'électricité ». à...
Blessures et pollution par les réfrigérants Si l'installation n'est pas conçue, mise en service et utilisée dans les conditions susmentionnées, cela Cet appareil contient des réfrigérants dangereux risque d'entraîner les dommages et les dysfonction- pour la santé et pour l'environnement. Si du réfrigé- nements suivants: rant sort de l'appareil : ●...
Description Plaque signalétique Les plaques signalétiques sont apposées aux en- droits suivants sur l'appareil : 3.1 Structure ● sur la paroi extérieure droite en haut ● sur la paroi arrière intérieure en haut REMARQUE La plaque signalétique contient les informations sui- Cette section présente les principaux compo- vantes tout en haut : sants nécessaires aux tâches décrites dans...
3.2 Accessoires Unité de commande Pour cet appareil, les accessoires suivants sont dispo- nibles auprès des partenaires locaux du fabricant : ● Cache pour la façade, lorsque l'organe de com- mande est installé sur le mur ● Réservoir d'eau chaude potable ●...
Livraison, stockage, transport Refroidissement et installation Les appareils peuvent être équipés ultérieurement avec l'accessoire « pack de refroidissement ». Les appareils avec fonction de refroidissement offrent les possibilités suivantes ( Mode d'emploi du régu- ATTENTION lateur du chauffage et de la pompe à chaleur) : Les objets lourds risquent d'endommager le boîtier ●...
5.3 Déballage et transport Démonter les parois du boîtier pour le transport avec un diable ou à la main Consignes pour un transport sûr L'appareil est déballé ( « Déballage » à la page 9). Les boîtiers avec les composants de l'appareil et la Modulbox sont lourds ( « Caractéristiques techniques A fin d'éviter d'endommager les parois du boî- / Fourniture »...
Afin d'éviter tout dommage : toujours charger Réfrigérant Valeur limite [kg/m³] l'appareil latéralement sur le diable. R 134a 0,25 R 404A 0,48 R 407C 0,31 R 410A 0,44 ( « Caractéristiques techniques / Fourniture » à la page 22). Quantité de réfrigérant [kg] Rapport volume/ espace minimal = Valeur limite [kg/m³]...
Page 11
Déconnecter les branchements électriques : REMARQUE – Retirer la fiche (1) En bas de l'armoire élec- ● La Modulbox peut être démontée pour fa- trique. Pour cela, presser les taquets sur les ciliter le transport ou l'entretien de l'appa- côté des fiches. reil.
Page 12
Retirer les isolations au niveau des raccords hy- Défaire les raccordements hydrauliques. Pour drauliques. cela, séparer les tubes autant que nécessaire. 10. R etirer les 2 vis de fixation latérales. Retirer les 4 pinces au niveau des raccords hy- drauliques. Sous réserve de modifications techniques | 83057800aFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
6.2 Installer la Modulbox 11. Pour protéger le sol et déplacer plus facilement la Modulbox (2) : poser des planches (3) sur le P lacer prudemment la Modulbox dans le boîtier sol, par ex. du matériel d'emballage. et l'insérer lentement et prudemment. 12. Soulever l'écrou (1) de l'admission du circuit de –...
6.3 Monter les raccords hydrauliques Informations importantes concernant le raccordement électrique ATTENTION REMARQUE Endommagement des tubes en cuivre par une Veiller à ce que l'appareil soit toujours ali- charge non admissible ! menté en courant. Après des travaux à l'in- ►...
6.5 Montage de l'organe de com- Faire rentrer les câbles et effectuer les branchements mande Tous les câbles vers les appareils électriques externes doivent être dénudés avant d'être po- REMARQUE sés dans la gaine de câble de l'armoire élec- L'organe de commande peut être fixé dans trique.
Montage et raccordement de l'organe de À environ 20 cm avant la fiche, fixer le câble LIN-Bus à l'aide d'un serre-câble ( carton) sur commande au mur une traverse du cache (décharge de traction). D émonter la fixation arrière de l'organe de com- mande. Presser les taquets à gauche et à droite Si c'est visuellement dérangeant : couper les ta- quets à...
Rinçage, remplissage et 7.2 Qualité de l'eau de chauffage purge REMARQUE ● La directive VDI 2035 « Prévention des dommages dans les installations de pré- Retirer la façade avant de la paration d'eau chaude » contient notam- Modulbox ment des informations plus détaillées. ●...
7.4 Rinçage et remplissage du circuit Mélanger soigneusement l'antigel et l'eau en respectant les dosages avant de remplir la de chargement de l'eau de chauf- source de chaleur. fage et de l'eau chaude potable V érifier la concentration du mélange eau-anti- La conduite d'évacuation de la soupape de sé- gel.
Mise en service Maintenance Les données de planification de l'installation REMARQUE sont entièrement documentées. Nous conseillons de conclure un contrat d'en- L'utilisation de la pompe à chaleur a été signa- tretien avec votre chauffagiste. lée au fournisseur d'énergie compétent. L'installation ne contient pas d'air.
Pannes Démontage et élimination ► Lire la cause de la panne à l'aide du programme 12.1 Démontage de diagnostic du régulateur du chauffage et de la pompe à chaleur. L'appareil est hors tension et protégé contre une ► Consulter le partenaire local du fabricant ou le remise en marche involontaire.
Page 21
Sous réserve de modifications techniques | 83057800aFR – Traduction du mode d’emploi | ait-deutschland GmbH...
Caractéristiques techniques / Fourniture SW 232H3 – SW 302H3 Leistungsdaten Heizleistung / COP SW 262H3 Caractéristiques de performance Puissance de chauffage /COP SW 232H3 bei B0/W35 Normpunkt nach EN14511 kW ı COP 25,60 ı 4,92 avec B0/W35 au point normalisé selon EN14511 kW ı...
Page 23
Leistungsdaten Heizleistung / COP SW 302H3 Caractéristiques de performance Puissance de chauffage /COP SW 232H3 bei B0/W35 Normpunkt nach EN14511 kW ı COP 29,60 ı 4,88 avec B0/W35 au point normalisé selon EN14511 kW ı COP 22,35 ı 4,95 bei B0/W45 Normpunkt nach EN14511 kW ı...
Schémas cotés ↑ ↓ ↓ ↑ Pos. Désignation Dim. Sortie de la source de cha- « Ø42 leur (de la pompe à chaleur) Diamètre extérieur » Ø28 diamètre extérieur Légende : D819447 Entrée de la source de « Ø42 Toutes les dimensions en mm. Pos.
Schémas d'installation 1000 > 1 Légende : DE819456a V1 Version 1 FZ Espace libre pour accessoires requis FS Espace libre pour l'entretien OKF Bord supérieur sol fini Legende: DE819463 Toutes les dimensions en mm. Version 1 Freiraum für Servicezwecke Freiraum für funktionsnotwendiges Zubehör Oberkante Fertigfussboden Alle Maße in mm.
Page 30
Schémas d’installation 1000 > 1 Légende : DE819456a V2 Version 2 FZ Espace libre pour accessoires requis FS Espace libre pour l'entretien OKF Bord supérieur sol fini Toutes les dimensions en mm. Legende: DE819456a Version 2 Freiraum für funktionsnotwendiges Zubehör Freiraum für Servicezwecke Oberkante Fertigfussboden Alle Maße in mm.
Page 31
Schémas d'installation > 1 > 1 Légende : DE819456a V3 Version 3 Legende: DE819463 FS Espace libre pour l'entretien Version 3 OKF Bord supérieur sol fini Freiraum für Servicezwecke Oberkante Fertigfussboden Toutes les dimensions en mm. 1000 Alle Maße in mm. Sous réserve de modifications techniques | 83057800aFR – Traduction du mode d’emploi | ait-deutschland GmbH...
Raccordement hydraulique cumulus de séparation Sous réserve de modifications techniques | 83057800aFR – Traduction du mode d’emploi | ait-deutschland GmbH...
Page 34
Sous réserve de modifications techniques | 83057800aFR – Traduction du mode d’emploi | ait-deutschland GmbH...
SW 102H1 10074342 SW 122H3 10070442 SW 132H1 10074442 SW 142H3 10070542 SW 172H3 10070642 SW 192H3 10070742 SW 232H3 10074642 SW 262H3 10074742 SW 302H3 10074842 Directives CE Normes européennes harmonisées EN 378 EN 349 2006/42/EG 2011/65/EG EN 60529...
Page 40
GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E info@alpha-innotec.de W www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...