Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL FC-MM
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FC-MM

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL FC-MM Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 14 F Notice d’emploi 15 - 28 n Handleiding 29 - 41 I Istruzioni d’uso 42 - 54...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, MultiSystem Zu dieser Gebrauchsanleitung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Sicherheitshinweise und entschieden haben. Arbeitstechnik Anwendung Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Zulässige MultiMotoren umfangreichen MultiWerkzeug anbauen Qualitätssicherungsmaßnahmen Motor starten / abstellen hergestellt.
  • Page 4: Multisystem

    – Unfallgefahr! keine Ansprüche abgeleitet werden. Immer beide Gebrauchsanleitungen vor Nur solche Arbeitswerkzeuge oder der ersten Inbetriebnahme aufmerksam Zubehöre anbauen, die von STIHL für lesen und für späteren Gebrauch sicher dieses Motorgerät zugelassen sind oder aufbewahren. technisch gleichartige Teile. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden.
  • Page 5 Gefahr von Unfällen oder Schäden des Gerätes verfangen kann. Auch am Motorgerät bestehen. keinen Schal, keine Krawatte und keinen Schmuck. Lange Haare STIHL empfiehlt STIHL Original- zusammenbinden und sichern Werkzeuge und Zubehör zu verwenden. (Kopftuch, Mütze, Helm etc.). Diese sind in ihren Eigenschaften...
  • Page 6 – Sicherheitseinrichtungen Kontakt mit dem Arbeitswerkzeug und Bodenkrümler BK-MM vornehmen weggeschleuderte Gegenstände – – Verletzungsgefahr! Diesen Abstand Rasenkantenschneider FC-MM Handgriffe müssen sauber und – – auch zu Sachen (Fahrzeugen, trocken, frei von Öl und Schmutz Rasenlüfter RL-MM – Fensterscheiben) einhalten – Gefahr der sein –...
  • Page 7 Nach Beenden der Arbeit bzw. vor dem Wurzelbereichen, Bäumen oder in dicht Blockieren des Arbeitswerkzeuges und Verlassen des Gerätes: Motor abstellen. bewachsenem Gelände besonders gleichzeitiges Gasgeben erhöht die vorsichtig arbeiten. Feste Gegenstände Belastung und reduziert die Arbeitsdrehzahl des Motors. Dies führt FC-MM...
  • Page 8: Anwendung

    MultiWerkzeug und MultiMotor beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen. Das MultiWerkzeug Kantenschneider FC-MM dient zum scharfkantigen STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Beschneiden von Grünflächenrändern. Reparaturen nur beim STIHL Mit diesem Gerät können fast alle Gras-, Fachhändler durchführen zu lassen.
  • Page 9 Material von Gerät und Person ab. Kanten schneiden 90° Mit dem MultiMotor mit Kantenschneider FC-MM wird vorwärts gearbeitet. Das Messer darf nur in einer Stellung betrieben werden. Pfeile auf dem Zweihandgriff in Arbeitsstellung Messer zeigen die erforderliche bringen Drehrichtung an, siehe "MultiWerkzeug...
  • Page 10: Zulässige Multimotoren

    Nur MultiMotoren verwenden, die von Vorhandene MultiWerkzeuge abbauen STIHL geliefert oder ausdrücklich für den Anbau freigegeben wurden. Der Betrieb dieses MultiWerkzeugs ist nur mit dem MultiMotor STIHL MM 55 Handschuhe anziehen – zulässig. Verletzungsgefahr durch scharfe, spitze Die Welle (1) liegt unterhalb vom MultiWerkzeuge und/oder heiße...
  • Page 11: Motor Starten / Abstellen

    Messer bzw. am Rad anlegen vorne im Bereich der Arbeitswerkzeuge – Verletzungsgefahr durch rotierendes Arbeitswerkzeug! Gerät mit der linken Hand fest an den Boden drücken – Hand am Bügelgriff – dabei weder den Gashebel noch den Sperrhebel berühren FC-MM...
  • Page 12: Gerät Aufbewahren

    Wartungshinweise verursacht werden, bei Bedarf ersetzen hat der Benutzer selbst zu verantworten. Messer Dies gilt insbesondere für: Sichtprüfung durchführen, den nicht von STIHL freigegebene – Festsitz vor Arbeitsbeginn und nach Veränderungen am Produkt jeder Tankfüllung prüfen die Verwendung von Werkzeugen –...
  • Page 13 STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt. Werden diese Arbeiten versäumt oder unsachgemäß ausgeführt, können Schäden entstehen, die der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu zählen u.
  • Page 14: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Messer Hülse Scheibe Federstecker FC-MM...
  • Page 15: Technische Daten

    Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe gestellt. www.stihl.com/reach Bei Reparaturen nur Ersatzteile Zur Ermittlung der Schall- und einbauen, die von STIHL für dieses Vibrationswerte werden bei Gerät zugelassen sind oder technisch Motorgeräten mit MultiWerkzeug gleichartige Teile. Nur hochwertige FC-MM die Betriebszustände Leerlauf Ersatzteile verwenden.
  • Page 16: Eg Konformitätserklärung

    EG Konformitätserklärung Anschriften Qualitäts-Zertifikat ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Hauptverwaltung Badstr. 115 D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG bestätigt, dass Postfach 1771 71307 Waiblingen Bauart: MultiWerkzeug Fabrikmarke: STIHL STIHL Vertriebsgesellschaften Typ: FC-MM Serienidentifizierung: 4601 DEUTSCHLAND...
  • Page 17 Table des matières Chère cliente, cher client, MultiSystème Indications concernant la présente nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Notice d'emploi Prescriptions de sécurité et Ce produit a été fabriqué avec les techniques de travail procédés les plus modernes et les...
  • Page 18: Multisystème

    MultiSystème pour composer une Ne prêter ou louer la machine qu'à des machine. Dans la présente Notice La philosophie de STIHL consiste à personnes familiarisées avec ce modèle d'emploi, l'ensemble – en ordre de poursuivre le développement continu de et sa manipulation –...
  • Page 19 STIHL recommande d'utiliser des outils Ne pas porter des vêtements qui et accessoires d'origine STIHL. Leurs risqueraient de se prendre dans le bois, caractéristiques sont optimisées tout les broussailles ou les pièces en...
  • Page 20 – sèches, sans huile ni autres Cultivateur BK-MM – salissures – un point très important 5m (16ft) Dresse-bordures FC-MM pour que l'on puisse manier la – machine en toute sécurité ; Aérateur RL-MM – déplier le guidon et le serrer –...
  • Page 21 Des quelconque, arrêter immédiatement le objets durs peuvent se transformer en moteur – et enlever seulement ensuite projectiles ou endommager l'outil de l'objet coincé – risque de blessure ! travail – risque de blessure ! FC-MM...
  • Page 22 à un revendeur spécialisé. À la fin du travail et avant de quitter la L'embrayage patine alors STIHL recommande d'utiliser des pièces machine : arrêter le moteur. continuellement, ce qui entraîne une de rechange d'origine STIHL. Leurs surchauffe et une détérioration...
  • Page 23: Utilisation

    à la machine et à l'utilisateur. Dressage des bordures 90° Le moteur MultiSystème muni du dresse-bordures FC-MM doit être utilisé en avançant. Le couteau ne doit être utilisé que dans Amener le guidon dans la position une seule position. Les flèches de travail ;...
  • Page 24: Moteurs Multisystème Autorisés

    Montage de l'outil autorisés MultiSystème Utiliser exclusivement des moteurs Démontage des outils MultiSystème MultiSystème livrés par STIHL ou dont montés le montage a été expressément autorisé par STIHL ! L'utilisation de cet outil MultiSystème est autorisée exclusivement avec le moteur Mettre des gants –...
  • Page 25: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    élastiques respectivement tenir la machine par la poignée en serrer seulement légèrement la – contre le couteau et contre la roue. forme d'étrier et ne toucher ni à la deuxième vis ; gâchette d'accélérateur, ni au blocage de gâchette d'accélérateur. FC-MM...
  • Page 26: Rangement Du Dispositif

    Voir la Notice d'emploi du moteur avant le travail et après chaque MultiSystème. plein de carburant Faire contrôler le balourd si nécessaire ; remplacer en cas de balourd Remplacement en cas de détérioration Étiquettes de sécurité Remplacement des étiquettes de sécurité devenues illisibles FC-MM...
  • Page 27: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    : l'endommagement de la machine. spécialisé. Couteau La machine doit être utilisée, entretenue – STIHL recommande de faire effectuer et rangée comme décrit dans ces Pièces de fixation de couteau – les opérations de maintenance et les Notices d'emploi.
  • Page 28: Principales Pièces

    Principales pièces Couteau Douille Roue Rondelle Goupille élastique FC-MM...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    CombiSystème CE qui couvre le contrôle de la exclusivement des pièces de rechange FC-MM, le ralenti et le régime maximal fabrication, de l'importation, de la mise autorisées par STIHL pour ce dispositif nominal sont pris en compte à parts sur le marché...
  • Page 30: Déclaration De Conformité Ce

    Waiblingen, le 23/07/2010 Déclaration de conformité Certificat de qualité ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen confirme que la machine spécifiée ci- après Elsner Genre de machine : Outil MultiSystème...
  • Page 31 Geachte cliënt(e), Multisysteem Met betrekking tot deze handleiding 30 Het doet ons veel genoegen dat u hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Veiligheidsaanwijzingen en de firma STIHL. werktechniek Gebruik Dit product werd met moderne productiemethoden en onder Toegestane multimotoren uitgebreide kwaliteitscontroles Multigereedschap monteren gefabriceerd.
  • Page 32: Multisysteem

    één motorapparaat. De complete combinatie van de multimotor en het De kantensnijder alleen gebruiken voor STIHL werkt continu aan de verdere multigereedschap wordt in deze het afsnijden van randen langs paden, ontwikkeling van alle machines en handleiding het motorapparaat bloembedden en gazons.
  • Page 33 Voor gebruiken – beschadigde persoonlijke en materiële schade die onderdelen vervangen. door het gebruik van niet-vrijgegeven werktuigen wordt veroorzaakt is STIHL Geen wijzigingen aan de – niet aansprakelijk. bedieningselementen en de STIHL biedt een omvangrijk programma veiligheidsinrichtingen aanbrengen aan persoonlijke beschermuitrusting.
  • Page 34 Grondverkruimelaar BK-MM van net boven of onder – en weggeslingerde voorwerpen!Deze de grond liggende afstand ook ten opzichte van andere Kantensnijder FC-MM – stroomkabels mag in objecten (auto's, ruiten) aanhouden – Gazonbeluchter RL-MM geen geval worden –...
  • Page 35 Alleen die onderhouds- uitgeschakeld, voor het opnieuw in en reparatiewerkzaamheden uitvoeren, gebruik nemen beslist controleren of dit die in de handleidingen van het in goede staat verkeert – zie ook "Voor multigereedschap en de multimotor het starten". Vooral de correcte werking FC-MM...
  • Page 36: Gebruik

    STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers nemen regelmatig deel aan scholingen en ontvangen Technische informaties. Alleen hoogwaardige onderdelen monteren. Als dit wordt nagelaten is er...
  • Page 37: Toegestane Multimotoren

    Alleen multimotoren monteren die door Kanten snijden STIHL worden geleverd of uitdrukkelijk voor montage werden vrijgegeven. Het gebruik van dit multigereedschap is alleen toegestaan in combinatie met de multimotor STIHL MM 55.
  • Page 38: Multigereedschap Monteren

    De juiste stand van de aandrijfkop eerste bout slechts handvast vastklikken – borgclip vlak tegen het – controleren, zo nodig instellen – kans op draaien mes, resp. het wiel plaatsen letsel door een verkeerde draairichting tweede bout slechts handvast van het multigereedschap! – draaien FC-MM...
  • Page 39: Motor Starten/Afzetten

    – kans op letsel door het roterende werktuig! Het apparaat met de linkerhand stevig op de grond drukken – de hand op de beugelhandgreep – hierbij noch de gashendel, noch de blokkeerhendel aanraken FC-MM...
  • Page 40: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Onder zware omstandigheden (veel van de multimotor voorkomt overmatige de STIHL dealer te laten uitvoeren. De stofoverlast enz.) en bij langere slijtage en schade aan het apparaat. STIHL dealers nemen regelmatig deel...
  • Page 41: Belangrijke Componenten

    Nederlands Belangrijke componenten Wiel Ring Borgpen FC-MM...
  • Page 42: Technische Gegevens

    K-factor volgens RL 2006/42/EG = STIHL adviseert onderhouds- en 2,5 dB(A); voor de trillingswaarde reparatiewerkzaamheden alleen door bedraagt de K-factor volgens de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Kantensnijder met wiel: 0,8 kg RL 2006/42/EG = 2,0 m/s STIHL dealers worden regelmatig...
  • Page 43: Eg-Conformiteitsverklaring

    Nederlands EG-conformiteitsverklaring Kwaliteitscertificaat ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen bevestigt dat het hieronder beschreven apparaat Constructie: multigereed- schap Fabrieksmerk: STIHL Type: FC-MM Serie-identificatie: 4601 Cilinderinhoud Met MM 55: 27,2 cm voldoet aan de voorschriften van de...
  • Page 44 Indice Egregio cliente, Sistema Multi La ringrazio vivamente per avere scelto Per queste Istruzioni d’uso un prodotto di qualità della ditta STIHL. Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di Impiego produzione ed ampie misure di Motori Multi ammessi sicurezza per garantirne la qualità.
  • Page 45: Sistema Multi

    Affidare o prestare l’apparecchiatura dell’apparecchiatura o di singoli solo a persone che conoscono e sanno componenti. Nel sistema STIHL Multi i vari motori usare questo modello, dando loro Multi e attrezzi Multi vengono assemblati sempre anche le Istruzioni d’uso del in un’unica apparecchiatura a motore.
  • Page 46 STIHL raccomanda di usare attrezzi e Su automezzi: assicurare Calzare scarpe di sicu- accessori originali STIHL. Le loro l’apparecchiatura contro il ribaltamento, rezza con suola robusta e caratteristiche sono perfettamente il danneggiamento e la fuoriuscita di antiscivolo e con punta di adatte al prodotto e soddisfano le carburante.
  • Page 47 Stop / pulsante Stop su 0 rimuovere tutti gli ostacoli o gli oggetti o STOP. Sminuzzatore BK-MM – dalla zona di lavoro – pericolo Tagliabordi FC-MM – d’infortunio! Arieggiatore RL-MM – Ispezionare il terreno – oggetti solidi 5m (16ft)
  • Page 48 Multi e del motore Lavorare con prudenza – non mettere in sostituire immediatamente – Multi. Fare eseguire da un rivenditore pericolo altre persone. l’attrezzo di lavoro difettoso, anche STIHL tutte le altre operazioni. in caso di incrinature esigue FC-MM...
  • Page 49: Impiego

    STIHL consiglia di fare eseguire le Stabilire il senso di marcia per il Impiego operazioni di manutenzione e cura solo taglio dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche. Impiegare solo ricambi originali STIHL.
  • Page 50: Motori Multi Ammessi

    Questo devia dall’apparecchiatura e Motori Multi ammessi dall’operatore il materiale rimosso e tagliato. Usare solo motori Multi forniti da STIHL Taglio dei bordi o espressamente approvati per l’applicazione. L’uso di questo attrezzo Multi è consentito solo con il motore MultiSTIHL MM 55.
  • Page 51: Montaggio Dell'attrezzo Multi

    – prima vite, stringere poco – pericolo di lesioni per il senso di seconda vite, stringere poco rotazione errato dell’attrezzo Multi! – stringere a fondo la prima vite – stringere a fondo la seconda vite – FC-MM...
  • Page 52: Avviamento/Arresto Del Motore

    – pericolo di lesioni per l’attrezzo di lavoro che gira! con la sinistra premere forte l’apparecchiatura sul terreno – mano sull’impugnatura a staffa – senza toccare ancora né il grilletto né il bloccaggio grilletto FC-MM...
  • Page 53: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    STIHL consiglia di fare eseguire le Istruzioni di manutenzione e Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo cura evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e Le seguenti indicazioni si riferiscono a Seguendo le direttive di queste Istruzioni dotati di informazioni tecniche.
  • Page 54: Componenti Principali

    Componenti principali Lama Bussola Ruota Rondella Spina elastica FC-MM...
  • Page 55: Dati Tecnici

    Usare solo attrezzo Multi FC-MM si considerano le l’omologazione dei prodotti chimici. ricambi di prima qualità. Diversamente condizioni di funzionamento al minimo e può esservi il pericolo di infortuni o di al regime massimo nominale in parti Per informazioni sull’adempimento della...
  • Page 56: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Documentazione tecnica conservata Con la certificazione da parte di una presso: società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, ANDREAS STIHL AG & Co. KG per quanto riguarda la concezione, Produktzulassung l’approvvigionamento dei materiali, la Waiblingen, 23.07.2010...
  • Page 57 FC-MM...
  • Page 58 FC-MM...
  • Page 60 0458-481-9421 D F n I www.stihl.com *04584819421* 0458-481-9421...

Table des Matières