D Gebrauchsanleitung n Handleiding 1 - 4 57 - 60 G Instruction Manual R Инструкция по 5 - 8 эксплуатации 61 - 64 F Notice d’emploi 9 - 12 L Lietošanas instrukcija 65 - 68 E Manual de instrucciones 13 - 16 u Інструкція...
Page 3
Inhaltsverzeichnis Führungswagen Anbau Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 4
Klemmelement in Position B der ersten Inbetriebnahme aufmerksam mittig zur Schraube liegt montieren lesen und für späteren Gebrauch sicher Sechskantmuttern mit Scheiben aufbewahren. aufschrauben und festziehen Zusätzlich die Gebrauchsanleitung des verwendeten Trennschleifers beachten. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 5
Gaszugnippel (5) und Gewindehülse durch den Halter (6) führen Knopf (1) am Hebel für die Schnitttiefenverstellung abdrehen Sechskantmutter (7) aufschrauben Schrauben (2) herausdrehen und Gaszugnippel in Gehäusehälfte abnehmen Aufnahmebohrung (B) einhängen FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 6
Anschlag prüfen / einstellen Zum platzsparenden Transport kann der Sterngriff gelöst und das Führungsrohr nach vorne geschwenkt werden (evtl. montierten Wasserbehälter entfernen). Prüfung ist nur erforderlich, wenn der Mitnehmer getauscht wurde. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 7
English Contents Cut-off machine cart Mounting This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
B the first time and keep them safe for Screw on and tighten the hexagon future reference. nuts with washers Additionally, observe the instruction manual of the cut-off machine used. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 9
Screw on hexagonal nut (7) on the lever which controls the Nest the throttle cable nipple in the cutting depth adjustment holding hole (B) Unscrew the screws (2) and remove the half of the housing FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 10
The star handle can be unscrewed and Checking / adjusting the stop the guide tube swung forwards for compact transport (remove the water tank, if fitted). Checking is only necessary if the carrier has been replaced. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 11
Montage La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
(2) M8x25, par le compose de 2 Notices d'emploi – de haut, à travers les trous oblongs du Montage du capot protecteur du côté celle du chariot de base FW 20 et de support (3) ; extérieur celle du kit de montage FW-TS.
Page 13
à six pans (7) ; commande des gaz, si nécessaire. dévisser les vis (2) et enlever le accrocher l'embout du câble de demi-boîtier. commande des gaz dans l'orifice de fixation (B). FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 14
Réglage / contrôle de la butée transport, on peut desserrer la poignée et basculer le guidon vers l'avant (le cas échéant, enlever le réservoir d'eau). Un contrôle n'est nécessaire que si l'entraîneur a été remplacé. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 15
Tren de guía Montaje Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 16
Abatir el tubo (1) hacia arriba Por ello, el manual de instrucciones completo para el tren de guía FW 20 se Introducir los tornillos (2) M8x25 Montaje exterior del protector compone de dos manuales – el aparato desde arriba por los orificios básico FW 20 y el juego de acople...
Page 17
Enganchar el casquillo del cable del profundidad de corte gas en el taladro de alojamiento (B) Desenroscar los tornillos (2) y quitar la mitad de la caja FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 18
(eventualmente, quitar el depósito de agua que esté montado). La comprobación sólo es necesaria si se ha cambiado el arrastrador. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 19
Popis sadržaja Kolica za vođenje Dogradnja Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri- jevod i preradba s elektroničkim sistemima. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 20
šesterokutnom glavom s Dodatno uvažavati i uputu za uporabu pločama zavijčati i čvrsto pritegnuti brusnog parača koji se koristi. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 21
šesterokutnom gas po potrebi se može podešavati podešavanje dubine reza glavom (7) odvrnuti vijke (2) i skinuti polovicu nazuvicu užeta za gas ovjesiti u kućišta provrt prihvatnika (B) FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 22
Da bi se pri transportu uštedilo na prostoru, zvjezdasta ručka se može rastaviti i cijev za vođenje zakrenuti prema naprijed (eventualno odstraniti montirani spremnik za vodu). Provjera je potrebna samo, ako je izvršena zamjena zahvatnika. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 23
Innehållsförteckning Kapvagn Montering Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 24
Skruva på sexkantmuttrarna med Följ därutöver skötselanvisningen för brickorna och dra åt. den aktuella kapmaskinen. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 25
För gasvajernippeln (5) och den gängade hylsan genom hållaren (6) Skruva ur knappen (1) på armen för skärdjupsinställningen. Skruva fast sexkantmuttern (7). Skruva ur skruvarna (2) och ta av Montera gasvajernippeln i hushalvan. fästhålet (B). FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 26
För att maskinen ska ta mindre plats vid Kontroll/inställning av stoppet transport kan vredet lossas och styret svängas fram (avlägsna dessutom vattentankar som eventuellt har monterats). Kontrollen är nödvändig endast om medbringaren har bytts ut. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 27
Sisällysluettelo Ohjausvaunu Asennus Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 28
Lue kumpikin käyttöohje huolellisesti yläreiän ura (4) tulee keskelle ruuvia ennen ensimmäistä käyttökertaa, ja Ruuvaa ja kiristä kuusiomutterit ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. aluslaatat Noudata lisäksi myös käyttämäsi laikkaleikkurin käyttöohjetta. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 29
Vie kaasuvaijerin nippa (5) ja kaasuvaijeria voidaan tarvittaessa kierreholkki pidikkeen läpi (6) säätää. Irrota nuppi (1) leikkaussyvyyden Ruuvaa kuusiomutteri (7) paikalleen säädinvivusta Kiinnitä kaasuvaijerin nippa Irrota ruuvit (2) ja kotelon osat kiinnitysreikään (B) FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 30
Kiinnitä holkki (2) kuusiokolomutterlla (1) Jotta laite veisi vähemmän tilaa Rajoittimen tarkistaminen ja säätäminen kuljetettaessa, tähtikahva ja ohjauskahva voidaan taittaa alas (poista mahdollinen vesisäiliö). Tarkastus on tarpeen vain, kun vääntiö on vaihdettu. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 31
Indice Carrello per trasporto Montaggio Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra- duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Montare l’elemento di bloccaggio in Avvitare e stringere i dadi esagonali due Istruzioni d’uso; conservarle con posizione B con le rondelle cura per la successiva consultazione. Osservare inoltre le istruzioni d’uso della troncatrice usata. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 33
Svitare e togliere il pomello (1) sulla Avvitarvi il dado esagonale (7) leva per la regolazione della Agganciare il nipplo nel foro di profondità di taglio sede (B) Svitare le viti (2) e togliere il semicarter FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 34
Per un trasporto meno ingombrante, si può sbloccare l’impugnatura a stella e ribaltare in avanti il tubo di guida (togliere ev. il serbatoio dell’acqua montato). Eseguire il controllo solo se il trascinatore è stato sostituito. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 35
Indholdsfortegnelse Kørevogn Montering Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og behandling med elektroniske systemer. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 36
Monter klemelement i stilling B opmærksomt før den første ibrugtagning mod skruen og opbevar dem sikkert til senere brug. Skru sekskantskruerne på med Se desuden betjeningsvejledningen til skiver og spænd dem fast den anvendte skæremaskine. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 37
Før gaskabelniplen (5) og gevindmuffen gennem holderen (6) Skru knoppen (1) på armen til snitdybdejustering af Skru sekskantmøtrikken (7) på Skru skruerne (2) ud og tag Hægt gaskabelniplen i hushalvdelen af holderboringen (B) FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 38
Fastgør hylse (2) med sekskantmøtrik (1) For pladsbesparende transport kan Kontrol/indstilling af anslag stjernegrebet løsnes og styrerøret kan svinges fremad (fjern evt. monteret vandbeholder). Kontrol er påkrævet, når medbringeren er udskiftet. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 39
Innholdsfortegnelse Føringsvogn Montering Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring, oversetting og behandling med elektroniske systemer. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 40
(4) på det øverste Monter klemmeelementet i posisjon gang, og ta godt vare på dem til senere avlange hullet bruk. Skru på sekskantmutterne og Følg også bruksanvisningen for skivene, og trekk til kappslipemaskinen. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 41
(6) Skru av knappen (1) på spaken for Skru på sekskantmutteren (7) regulering av kappedybden Hekt på gasswirenippelen i Skru ut skruen (2), og ta av festehullet (B) hushalvdelen FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 42
For å spare plass ved transport kan Kontrollere / stille inn anslaget håndtaket løsnes og styrerøret svinges forover (ta av en ev. montert vannbeholder). Kontrollen er bare nødvendig når medbringeren er skiftet ut. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 43
česky Obsah Vodící vozík Montáž Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu a zpracování elektronickými systémy. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 44
Svěrací prvek namontovat do Šestihranné matice s podložkami použití. polohy B našroubovat a pevně utáhnout Navíc je třeba dbát na návod k použití pro používaný rozbrušovací stroj. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 45
Knoflík (1) na páčce pro přestavení se podle potřeby dá seřídit plynové hloubky řezu odšroubovat Šestihrannou matici (7) táhlo. našroubovat Šrouby (2) vyšroubovat a polovinu tělesa sejmout Závlačku plynového bovdenu zavěsit do úložného otvoru (B) FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 46
Kontrola / seřízení dorazu K prostorově úsporné přepravě lze hvězdicové ruční kolečko povolit a vodící madlo sklopit dopředu (případně odstranit namontovanou vodní nádržku). Kontrola je nutná pouze v případě, že byla provedena výměna unášeče. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 47
Tartalomjegyzék Vezetőkocsi Felszerelés Ez a használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosításra, a fordításra és az elektronikus rendszerekben történő feldolgozásra. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 48
és gondosan őrizze csavarhoz képest központosan meg azokat a későbbi használathoz. helyezkedjen el. Kiegészítőleg figyelembe kell venni az Csavarja fel a hatlapú anyákat az adott sarokcsiszoló használati alátétkarikákkal és húzza meg utasítását. azokat. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 49
Csavarja le a vágási mélység Csavarja fel a hatlapú anyát (7). állítóemeltyűjén lévő gombot (1). Akassza a gázbovden karmantyúját Csavarja ki a csavarokat (2), majd a felfogatás furatába (B). vegye le a házfelet. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 50
Helytakarékos szállítás céljából a csillaggombot meg kell lazítani, a vezetőcsövet pedig előre kell dönteni (az esetlegesen felszerelt víztartályt le kell szerelni). A vizsgálatot csak akkor kell elvégezni, ha a menesztőt kicserélték. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 51
Índice Carro Aplicação Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 52
Enfiar os parafusos (2) M8x25 de compõem-se de 2 Instruções de serviço cima nos buracos compridos no Aplicação da protecção no exterior – o aparelho de base FW 20 e o jogo de assento (3) anexo FW-TS. Montar o elemento de aperto na Ajustar o assento (3) de tal modo posição A...
Page 53
Enganchar o niple dos tirantes de profundidade de corte gás no furo de assento (B) Desaparafusar os parafusos (2), e retirar a metade da caixa FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 54
(aprox. 1,5 vezes a largura do segmento) em comparação com a largura do segmento do disco de corte, tem que ser examinada a montagem correcta do disco de corte. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 55
Obsah Vodiaci vozík Namontovanie Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre- kladania a spracovania elektronickými systémami. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 56
Namontujte prítlačný prvok do obidva návody na obsluhu a bezpečne polohy B Naskrutkujte šesťhranné matice s ich uschovať pre ďalšie použitie. podložkami a pevne utiahnite Súčasne dodržiavajte návod na obsluhu použitej rozbrusovačky. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 57
Pri namontovanej rozbrusovačke sa dá tiahlo plynu v prípade potreby nastaviť. Vsuvku tiahla plynu zaveste do Odskrutkujte gombík (1) na páčke upínacieho otvoru (B) pre prestavenie hĺbky rezu Vyskrutkujte skrutky (2) a demontujte polovicu telesa FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 58
Pre priestorovo úspornú prepravu sa Kontrola / nastavenie dorazu môže uvoľniť hviezdicové ručné koliesko a vodiaca rúrka sklopiť smerom dopredu (príp. odstráňte namontovanú nádrž na vodu). Kontrola je potrebná len vtedy, ak bol vymenený unášač. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 59
Nederlands Inhoudsopgave Slijpwagen Inbouwen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 60
De zeskantmoeren met de ringen Daarnaast de handleiding van de aanbrengen en vastdraaien gebruikte doorslijpmachine opvolgen. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 61
(6) geleiden Knop (1) op de hendel voor de Zeskantmoer (7) aanbrengen slijpdiepteverstelling losdraaien Gaskabelnippel in de Bouten (2) losdraaien en de opnameboring (B) haken huishelften wegnemen FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 62
Aanslag controleren/afstellen Voor het ruimtebesparend vervoeren kan de sterknop worden losgedraaid en de duwboom naar voren worden gekanteld (eventueel gemonteerde watertank verwijderen). Controle is alleen nodig als de meenemer werd vervangen. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 63
Содержание Направляющая тележка Монтаж Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 64
отношению к болту по эксплуатации и сохранить их для Привинтить и затянуть Зажимной элемент установить в последующего пользования. шестигранную гайку с шайбами позицию B Дополнительно соблюдать инструкцию по эксплуатации используемого абразивно-отрезного устройства. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 65
гайку (7) необходимости можно Удалить кнопку (1) на рычаге для отрегулировать тросик газа. Ниппель тросика газа вставить в регулирования глубины реза отверстие зажима (B) Вывинтить болты (2) и снять половину корпуса FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 66
Для транспортировки с экономией места грибковую ручку можно отпустить и направляющую трубку отвести вперёд (при необходимости можно удалить установленный бак для воды). Проверка требуется лишь в том случае, если производится замена поводков. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 67
Saturs Vadošie ratiņi Uzstādīšana Šī lietošanas instrukcija ir pakļauta autortiesību aizsardzībai. Visas tiesības ir aizsargātas – jo tas attiecas uz tiesībām instrukciju pavairot, tulkot un apstrādāt ar elektronisku sistēmu palīdzību. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 68
(4) pie augšējās garenās instrukcijas, un saglabājiet tās arī atveres būtu nocentrēts attiecībā Uzstādiet piespiedējelementu B vēlākai izmantošanai. pret skrūvi. pozīcijā. Papildus ievērojiet izmantojamās Jāuzskrūvē un jāpievelk sešstūra griezējierīces lietošanas instrukciju. uzgriežņi ar paplāksnēm. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 69
(6). Noskrūvējiet pogu (1), kas atrodas Uzskrūvējiet sešstūra uzgriezni (7). uz zāģējuma dziļuma iestatīšanas Gāzes pievada nipelis jāiekarina sviras. atbalstdetaļas urbumā (B). Izskrūvējiet skruves (2) un noņemiet korpusa pusi. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 70
Aiztura pārbaude / iestatīšana Lai transportēšanas laikā vajadzētu mazāk vietas, rokturi var atbrīvot un vadotnes cauruli pagriezt uz priekšu (noņemt ūdens tvertni, ja tā ir uzstādīta). Pārbaude ir vajadzīga tikai līdzņēmējripas maiņas gadījumā. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 71
українська Зміст Транспортуючий візок Монтаж Дана інструкції з експлуатації захищена авторським правом. Всі права компанія залишає за собою, особливо право на розмноження, переклад та переробку із використанням електронних систем. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 72
експлуатації та зберігати їх для відношенню до гвинта Затискний елемент привести у подальшого використання. Прикрутити та затягнути положення B Додатково дотримуватись інструкції з шестигранні гайки із шайбами експлуатації абразивно-відрізного пристрою, який використовується. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 73
для регулювання глибини різу Прикрутити шестигранну гайку (7) пристрій, тросик газу, у разі Викрутити гвинти (2) та зняти необхідності, може додатково Ніпель тросика газу встановити у половинки корпусу регулюватись. отвір кріплення (B) FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 74
Перевірити / відрегулювати упор Для транспортування із економією місця можна послабити грибкову ручку та направляючу трубку підняти вперед (за необхідності, зняти монтований резервуар для води). Перевірка потрібна лише тоді, коли кріплення було замінено. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Φορείο οδήγησης Τοποθέτηση Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Επιφυλάσσονται όλα τα δικαιώματα, ειδικά το δικαίωμα αναπαραγωγής, μετάφρασης και επεξεργασίας με ηλεκτρονικά συστήματα. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 76
εσωτερική πλευρά κέντρο της βίδας Τηρήστε και τις οδηγίες χρήσης του Τοποθετήστε το τεμάχιο σύσφιξης Βιδώστε τα εξάγωνα παξιμάδια με αρμοκόφτη που θα χρησιμοποιήσετε. στη θέση B τις ροδέλες και σφίξτε τα FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 77
Ξεβιδώστε το κουμπί (1) από τον Βιδώστε το εξάγωνο παξιμάδι (7) μοχλό του ρυθμιστή βάθους Γαντζώστε το άκρο της ντίζας Ξεβιδώστε τις βίδες (2) και γκαζιού στην οπή στερέωσης (B) αφαιρέστε τα δύο καπάκια του περιβλήματος FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 78
Για εξοικονόμηση χώρου κατά τη μεταφορά μπορείτε να λύσετε το κουμπί και να διπλώσετε τον σωλήνα καθοδήγησης προς τα εμπρός (επίσης αφαιρέστε το δοχείο νερού, αν υπάρχει). Έλεγχος χρειάζεται μόνο μετά από αλλαγή του εμπλοκέα FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 83
Zamontowanie Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze- trwarzania danych. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 84
Zamontować element zaciskowy w Nakręcić i dokręcić nakrętkę użytkowania i następnie starannie je pozycji B sześciokątna z podkładkami przechować w celu późniejszego użycia. Ponadto należy stosować się do instrukcji użytkowania zastosowanej przecinarki. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 86
(ewentualnie zdemontować zbiornik wodny). Regulacja jest niezbędna tylko wtedy, jeżeli był wymieniany zabierak napędu. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 87
Sisukord Vanker Paigaldamine Käesolev kasutusjuhend on autoriõigusega kaitstud. Kõik õigused on registreeritud, eriti paljundamise, tõlkimise ja elektrooni- liste süsteemidega töötlemise õigused. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 88
ülemise pikiava sälk (4) paikneb enne esmakordset kasutamist poldi keskel Monteerige pingutuselement tähelepanelikult läbi ja hoidke positsiooni B Keerake kuuskantmutrid koos hilisemaks kasutamiseks kindlalt alal. seibidega peale ja pingutage kinni Järgige täiendavalt kasutatava ketaslõikuri kasutusjuhendit. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 89
Juhtige gaasitrossi nippel (5) ja keermehülss läbi hoidiku (6) Keerake lõikesügavuse Keerake kuuskantmutter (7) peale seadistushoova nupp (1) maha Kinnitage gaasitrossi nippel Keerake poldid (2) välja ja võtke kinnitusavasse (B) korpusepool maha FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 90
Transportimine Konderdage hülss (2) kuuskantmutriga (1) Ruumisäästlikuks transportimiseks saab Piiraja kontrollimine / seadistamine vabastada tähtkäepideme ja juhttoru ette pöörata (vajadusel eemaldage monteeritud veemahuti). Kontrollimine osutub vajalikuks kaasavedajate vahetamise puhul. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 91
Turinys Vežimėlis Montavimas Ši naudojimo instrukcijos autorinės teisės yra saugomos. Visos teisės saugomos, ypač dauginimo,vertimo ir apdorojimo su elektroninėmis sistemomis teisės. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 92
Apsaugos montavimas iš vidaus įpjova (4) būtų viršutinės pailgos naudojimą ir saugoti jas. kiaurymės viduryje Tvirtinimo elementą sumontuoti Atkreipti dėmesį į naudojamo padėtyje B Šešiakampes veržles su pjaustytuvo naudojimo instrukciją poveržlėmis užsukti ir priveržti FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 93
(6) Šešiakampę veržlę (7) užsukti Rankenėlę (1) prie sverto pjovimo Gazo troso galą įkabinti į gylio reguliavimui nusukti kiaurymę (B) Varžtus (2) išsukti ir nuimti korpuso pusę FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 94
Movą (2) su šešiakampe veržle (1) užtvirtinti Kad užimtų mažiau vietos transportuojant, galima atlaisvinti Apsaugos tikrinimas/reguliavimas fiksavimo rankenėlę ir kreipiančiąją palenkti į priekį (prieš tai nuimti vandens bakelį). Tikrinti reikia tik tada, kai buvo pakeistas laikiklis. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 95
Монтаж Това ръководство за работа и употреба е със защитени авторски права. Всички права остават запазени, особено правото за правене на копия /размножаване, за превеждане и за преработка посредством електронни системи. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 96
съхраняват на сигурно място за по- вътрешната страна Завинтете и затегнете нататъшна употреба шестоъгълните гайки с шайбите Монтирайте Допълнително съблюдавайте притискателния/затегателния наръчника "Ръководство за употреба" елемент в позиция B на използвания резачнo-шлифовъчен уред FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 97
отделете една от друга двете теленото въже за ръчна газ в уред теленото въже (жило) за ръчна половини на корпуса на уреда пробива за закрепване (B) газ е необходимо да бъде регулирано. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 98
Свалете резачнo-шлифовъчния уред Пробно рязане В случай, че при пробното рязане се получи значително по-широка фуга на отреза в сравнение с широчината на сегмента на шлифовъчно- резачния диск (около 1,5 пъти по- FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 99
Cărucior de ghidare Montare Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul- tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 100
B siguranţă pentru a fi utilizate ulterior. înşurubaţi şi strângeţi piuliţele Suplimentar se va lua în considerare şi hexagonale, împreună cu şaibele manualul de utilizare al utilajului de debitare întrebuinţat. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 101
(1) al pârghiei introduceţi niplul cablului de carburatorul se poate regla fără greutăţi. pentru reglarea adâncimii de tăiere acceleraţie în alezajul suportului (B) desfaceţi şuruburile (2) şi extrageţi semicarcasele FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 102
şi tubul de ghidaj pot fi rabatate frontal (se vor îndepărta eventualele recipiente de apă montate). Verificarea este necesară doar dacă port-scula a fost înlocuită. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 103
Vsebina Vodilni voziček Priključitev Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Vse pravice do ponatisa in razmonoževanja, prevoda in obdelave z elektronskim sistemom si pridržuje avtor teh navodil. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 104
šestrobi matici s podložkama varno shranite za poznejšo uporabo. položaj B in ju pritegnite Dodatno upoštevajte navodila za uporabo uporabljenega brusilnega rezalnika. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 105
(1) na ročici za privijte šestrobo matico (7) nastavitev globine reza vpnite spojnik vleka plina v odvijte vijake (2) in odstranite sprejemno izvrtino (B) polovico ohišja FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 106
šestrobo matico (1) Za prostorsko varčen transport lahko odstranite zvezdasti ročaj in vodilno cev Preverjanje/nastavitev omejevala nagnete naprej (odstranite morebitno montirano posodo za vodo). Pregled je potreben samo, če je bil sojemalnik zamenjan. FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i...
Page 108
0458-539-9921-C INT1 D G F E h S f I d N c H P s n R L u g J p e www.stihl.com *04585399921C* 0458-539-9921-C...