GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als • de deur open staat. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. ALGEMENE VEILIGHEID De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als de artikelen vervuild • zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen. Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het • apparaat hebben opgehoopt, weg. Laat het apparaat niet zonder filter werken. Reinig het pluisfilter •...
Page 5
ELEKTRISCHE AANSLUITING schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! Gevaar voor • Wees voorzichtig bij het reinigen van het brand en elektrische schokken. apparaat om schade aan het koelsysteem te voorkomen. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid.
EENVOUDIGE START BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Bedieningspaneel Deur van het apparaat Filter Typeplaatje Ventilatiesleuven Deksel warmtewisselaar Filterafdekking van de warmtewisselaar Verstelbare pootjes Voor het gemak van het wassen van het wasgoed of het eenvoudig installeren is de deur omkeerbaar (zie aparte folder).
Page 7
Druk op de tiptoetsen met je vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg ervoor dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog is. Scherm Symbool op het display Symboolbeschrijvingen tijd droogoptie op...
Page 8
PROGRAMMATABEL Programma Belading Eigenschappen / textielsoort Cyclus die gebruikt moet worden om katoen tot het niveau "klaar voor de 9 kg Katoen Eco linnenkast" te drogen, met maximale energiebesparing. Cyclus gedefinieerd voor het samen Katoen 9 kg drogen van katoenen artikelen van verschillende grootte/weeftechniek.
Page 9
Programma Belading Eigenschappen / textielsoort Easy care stoffen waarvoor minimaal strijken nodig is. De droogresultaten kunnen per weefsel verschillen. Schud 1 kg (of 5 de dingen goed door elkaar voordat je Strijkvrij overhem- ze in de machine stopt. Als het pro- den) gramma voltooid is, verwijder je de dingen en gebruik je er een hanger...
Page 10
AANBEVOLEN DROOGTIJD AANBEVOLEN DROOGTIJD werking van al- volledig drogen leen koele lucht van de kleine 10 - 20 min. (geen verwar- wasladingen tot >40 min ming). 4 kg, goed ge- centrifugeerd extra drogen om (>1200 tpm). de droogheid 20 - 40 min. na de vorige DROOGTIJD OP WOL -PROGRAMMA droogcyclus te...
INSTELLINGEN 2. Gebruik de programmakeuzeknop om een programma te kiezen. 3. Wacht ongeveer 8 seconden. 4. Houd (F) en (E) tegelijkertijd ingedrukt. Eén van deze lampjes gaat branden: • de maximale droogtegraad • droger wasgoed • het standaard droge wasgoed 5.
• Op het display verschijnt "Aan". Na 5 sec. ZOEMER AAN/UIT schakelt het display terug naar de normale Voor het deactiveren of activeren van de modus. geluidssignalen drukt u twee seconden lang op de toetsen (A) en (C) gelijktijdig ingedrukt. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT Werkende compressor.
DAGELIJKS GEBRUIK EEN PROGRAMMA STARTEN ZONDER EEN EEN PROGRAMMA WIJZIGEN UITGESTELDE START 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat uit te 1. Bereid het wasgoed voor en plaats de schakelen. kledingstukken in het apparaat. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren.
STAND-BYFUNCTIE De tijd wordt verkort naar 30 Om het energieverbruik te verminderen, schakelt seconden als de keuzeknop staat op deze functie het apparaat automatisch uit: positie "Reset". • Als na 5 minuten geen programma start. • 5 minuten na afloop van het wasprogramma. AANWIJZINGEN EN TIPS WASGOED VOORBEREIDEN •...
Om de beste droogprestaties te bereiken, dien je de filter regelmatig te reinigen. Verstopte filters leiden tot langere cycli en een hoger energieverbruik. Reinig de filter met je handen en indien nodig met een stofzuiger. 1) Verwijder de pluizen indien nodig uit de filterhouder en de pakking. U kunt een stofzuiger gebruiken. LEEG HET WATERRESERVOIR...
Je kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor stoomstrijken). Voordat je het water gebruikt, verwijder je vuilresten met een filter. REINIG DE WARMTEWISSELAAR...
LET OP! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan. Gevaar voor letsel. Draag beschermende handschoenen. Voorzichtig schoonmaken zodat beschadigen van het metalen oppervlak wordt vermeden. DE LUCHTVOCHTIGHEIDSSENSOR REINIGEN LET OP! Risico op beschadiging van DE TROMMEL REINIGEN de luchtvochtigheidssensor. Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om WAARSCHUWING! Ontkoppel het de sensor schoon te maken.
DE LUCHTCIRCULATIESLEUVEN REINIGEN LET OP! Gebruik geen Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de schoonmaakmiddelen voor meubels of luchtcirculatiesleuven te verwijderen. schoonmaakmiddelen die roest kunnen veroorzaken. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. FOUTCODES Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen).
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oplossing Je kunt het apparaat niet inschakelen. Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcontact. Controleer de zekering in de meterkast (huisin- stallatie). Het programma start niet. Druk op Start/Pauze. Controleer of de deur van het apparaat gesloten De deur van het apparaat sluit niet.
TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 850 x 596 x 638 mm (maximaal 662 mm) Max. diepte met deur van het apparaat open 1107 mm Max. breedte met deur van het apparaat open 958 mm Verstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - regeling voeten) Trommelvolume 118 l Maximaal laadvolume...
VERBRUIKSGEGEVENS Energiever- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd bruik Katoen Eco 9 kg Kastdroog 1400 rpm / 50% 160 min. 1,88 kWh 1000 rpm / 60% 185 min. 2,21 kWh Katoen 9 kg Strijkdroog 1400 rpm / 50% 107 min. 1,27 kWh 1000 rpm / 60% 129 min.
Page 22
1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat aan bijbehorende tiptoets om ze in of uit te te zetten. schakelen. 2. Gebruik de programmakeuzeknop om een 4. Om het programma te starten, drukt u op de programma te kiezen. toets Start/Pauze. 3.
Page 23
Programma Belading Eigenschappen / textielsoort Wollen stoffen. Voorzichtig drogen voor wol die met de hand gewassen moet worden. Verwijder kleding onmiddellijk als het programma klaar is. 1 kg De droogcyclus voor wol van deze machine is goed- gekeurd door 'The Woolmark Company' voor het dro- gen van wollen kleding met het label 'met de hand wassen', mits de kleding wordt gedroogd volgens de instructies die door de fabrikant van deze machine uit-...
Page 24
PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.-VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk ZANUSSI Model ZZ9493DH PNC916098964 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli met het...
Page 25
De gewogen programmaduur van het "standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading" in minuten De programmaduur van het "standaard katoenprogramma bij volledige la- ding" in minuten De programmaduur van het "standaard katoenprogramma bij gedeeltelij- ke lading" in minuten Condensatie-efficiëntieklasse op een schaal van G (minst efficiënt) tot A (meest efficiënt) Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard katoenprogramma bij volledige lading aangegeven als percentage...
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une...
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous • vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. •...
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des • produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés • autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le filtre • à peluches avant ou après chaque utilisation. Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge.
Page 29
• La surface arrière de l'appareil doit être ENTRETIEN ET NETTOYAGE positionnée contre le mur. AVERTISSEMENT! Risque de • Une fois l'appareil installé à son emplacement blessure corporelle ou de dommages permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à matériels. l'aide d'un niveau à...
Page 30
des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
DÉMARRAGE FACILE DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Panneau de commande Hublot de l'appareil Filtre Plaque de calibrage Fentes de circulation d'air Couvercle du condenseur Cache du condenseur thermique Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible.
Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l’option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole option minuterie activée option départ différé...
Page 33
TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge Propriétés / Type de textile Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage 9 kg Coton Eco « Coton - prêt à ranger », avec des économies d’énergie maximales. Cycle défini pour le séchage complet Coton 9 kg...
Programme Charge Propriétés / Type de textile Textiles faciles d’entretien pour les- quels un repassage minimum est né- cessaire. Les résultats de séchage 1 kg (ou peuvent varier en fonction du type de Repassage Facile 5 chemi- textile. Dépliez-les le plus possible ses) avant de les placer dans l’appareil.
Nous vous recommandons de définir RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI- une durée courte pour les petites NUTERIE POUR LE SÉCHAGE quantités de linge ou pour un seul article. séchage com- plet de petites RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI- quantités de lin- NUTERIE POUR LE SÉCHAGE >...
CONFIGURATIONS Pour modifier le degré d'humidité résiduelle par défaut : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme. 3. Attendez environ 8 secondes. 4. Appuyez simultanément sur les touches (F) et (E) et maintenez-les enfoncées.
L'une des 2 configurations suivantes s'affiche : ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE • L'affichage indique « Off ». Au bout de Pour activer ou désactiver les signaux sonores, 5 secondes, l'affichage repasse en mode appuyez simultanément sur les touches (A) et (C) normal. et maintenez-les enfoncées pendant environ •...
UTILISATION QUOTIDIENNE DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS Vous pouvez différer le départ d'un DÉPART DIFFÉRÉ programme d'un minimum de 1 heure à un maximum de 1. Préparez le linge et chargez l'appareil. 20 heures. 3. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le décompte du départ différé s'affiche. Lorsque le compte à...
• L'affichage continue d’indiquer Nettoyez toujours le filtre et videz le réservoir d’eau de • Les voyants Filtre et Bac s'allument. condensation lorsqu’un • Départ/Pause Le voyant s'éteint. programme est terminé. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. FONCTION VEILLE 2.
Étiquette d'entre- Description tien du textile Linge non adapté au sèche-linge. ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU FILTRE Pour obtenir les meilleures ATTENTION! Évitez d’utiliser de l’eau performances de séchage, nettoyez le pour nettoyer le filtre. Jetez plutôt les filtre régulièrement ; un filtre obstrué peluches à...
VIDANGE DU BAC D'EAU DE CONDENSATION Vous pouvez utiliser l’eau du réservoir à la place d’une eau distillée (par ex. pour repasser à la vapeur). Avant d’utiliser l’eau, retirez les résidus de salissure à l’aide d’un filtre. NETTOYAGE DU CONDENSEUR THERMIQUE...
Pour nettoyer le capteur : ATTENTION! Ne touchez pas les 1. Ouvrez la porte de chargement. surfaces métalliques à mains nues. 2. Nettoyez les surfaces du capteur d’humidité en Risque de blessure. Portez des gants essuyant la surface en métal plusieurs fois. de protection.
ATTENTION! N'utilisez pas de ATTENTION! Ne nettoyez pas matières abrasives ou de laine d'acier l'appareil à l'aide de produits de pour nettoyer le tambour. nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ET DE L'ENVELOPPE NETTOYAGE DES FENTES DE CIRCULATION D'AIR Utilisez un détergent savonneux neutre standard...
Page 44
Si d'autres codes d'erreur s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. DÉPANNAGE Problème Solution possible Vous ne pouvez pas allumer l'appareil.
• Le tambour est sale. • Les fentes de circulation d'air sont obstruées. • Réglage erroné du capteur de conductivité • La température de la pièce est trop élevée ou (reportez-vous au chapitre « Réglages - réglage trop basse (la température optimale est du degré...
Potentiel de réchauffement planétaire (PRP) 1430 1) En référence à la norme EN 61121. 9 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min. 2) En référence à la norme EN 61121. 4,5 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min. 3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme coton standard, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
Page 47
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour Pour activer ou désactiver une option, appuyez allumer l'appareil. sur la touche correspondante. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour 4. Pour lancer le programme, appuyez sur la sélectionner le programme.
Page 48
TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge Propriétés / Type de textile Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage 9 kg Coton Eco « Coton - prêt à ranger », avec des économies d’énergie maximales. Cycle défini pour le séchage complet Coton 9 kg...
Page 49
Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge en co- ton humide. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque ZANUSSI Modèle ZZ9493DH PNC916098964 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique...
Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de 258,70 séchage du programme standard pour le coton, avec une charge com- plète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil.