GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplos- sen van problemen, onderhouds- en repara- tie-informatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als • de deur open is. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. ALGEMENE VEILIGHEID De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items vervuild • zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen. Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het • apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter •...
Page 5
staat. Is dit niet het geval, stel de stelpootjes • De ledlamp is bedoeld voor de hier dan op af. trommelverlichting. Deze lamp kan niet worden hergebruikt voor andere verlichtingsdoeleinden. ELEKTRISCHE AANSLUITING • Neem contact op met het service-centrum om de binnenverlichting te vervangen.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Bedieningspaneel Binnenverlichting Deur van het apparaat Filter Typeplaatje Ventilatiesleuven Deksel warmtewisselaar Filterafdekking van de warmtewisselaar Verstelbare pootjes Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). BEDIENINGSPANEEL Programmaknop en RESET-schakelaar...
Page 7
Druk op de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog is. SCHERM Symbool op het display Symboolbeschrijvingen tijd droogoptie op uitgestelde start optie aan...
Page 8
PROGRAMMATABEL Programma Lading Eigenschappen / textielsoort Cyclus die gebruikt moet worden om 8 kg katoen klaar voor de linnenkast te ma- Katoen Eco ken, met maximale energiebesparing. Cyclus gedefinieerd voor het samen Katoen 8 kg drogen van katoenen items van ver- schillende grootte/weeftechniek.
Page 9
Programma Lading Eigenschappen / textielsoort Kleding voor buiten, technische weef- sels, sportweefsels, waterbestendige en ademende jasjes, jassen met een 2 kg Outdoor omhulling met een verwijderbare flee- ce of binnenisolatie. Geschikt om te drogen in de centrifuge. Vrijetijdskleding zoals een spijker- broek, sweaters van dikte met ver- Denim 4 kg...
6. Na 5 sec. schakelt het display terug naar de U kunt het kinderslot tijdens een normale modus. programma uitschakelen. Houd dezelfde tiptoetsen ingedrukt totdat INDICATIELAMPJE WATERRESERVOIR het lampje voor het kinderslot uitgaat. De kinderslotfunctie is tot 8 sec. na Het indicatielampje van het waterreservoir is het apparaat te hebben ingeschakeld standaard aan.
VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT Werkende compressor. De achterste trommelvergrendelingen worden automatisch verwijderd als de droogautomaat voor de eerste keer Brrrr geactiveerd wordt. U hoort mogelijk wat lawaai. Om de achterste trommelvergrendelingen te ontgrendelen: 1. Schakel het apparaat in. 2.
DAGELIJKS GEBRUIK EEN PROGRAMMA STARTEN ZONDER EEN EEN PROGRAMMA WIJZIGEN UITGESTELDE START 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat uit te 1. Bereid het wasgoed voor en plaats de schakelen. kledingstukken in het apparaat. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren.
• Als na 5 minuten geen programma start. Na afloop van een programma • 5 minuten na afloop van het wasprogramma. dient u altijd het filter schoon te maken en het waterreservoir te De tijd wordt verkort naar 30 legen. seconden als de keuzeknop staat op positie "Reset".
ONDERHOUD EN REINIGING DE FILTER SCHOONMAKEN Om de beste droogprestaties te LET OP! Vermijd het gebruik van bereiken, reinigt u de filter regelmatig. water om de filter te reinigen. Gooi in Verstopte filters leiden tot langere cycli plaats daarvan pluisjes in de vuilnisbak en een hoger energieverbruik.
U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter. REINIG DE WARMTEWISSELAAR...
LET OP! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan. Gevaar voor letsel. Draag beschermende handschoenen. Voorzichtig schoonmaken zodat beschadigen van het metalen oppervlak wordt vermeden. DE LUCHTVOCHTIGHEIDSSENSOR REINIGEN LET OP! Risico op beschadiging van DE TROMMEL REINIGEN de luchtvochtigheidssensor. Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om WAARSCHUWING! Ontkoppel het de sensor schoon te maken.
DE LUCHTCIRCULATIESLEUVEN REINIGEN LET OP! Gebruik geen Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de schoonmaakmiddelen voor meubels of luchtcirculatiesleuven te verwijderen. schoonmaakmiddelen die roest kunnen veroorzaken. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet activeren. Controleer of de netstekker is aangesloten op het stopcontact.
Probleem Mogelijke oplossing Op het display verschijnt een foutcode (bijv. De machine uit en weer aanzetten. Start een E51). nieuw programma. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met onze klanten- service. 1) Na maximaal 5 uur stopt het programma automatisch. 2) Bij het drogen van grote items (bijv.
Page 20
Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming tegen IPX4 vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescher- ming tegen vocht biedt Dit product bevat gefluoreerd broeikasgas dat hermetisch is afgesloten Benaming van het gas R134a Gewicht 0,30 kg...
SNELSTARTGIDS DAGELIJKS GEBRUIK 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat aan bijbehorende tiptoets om ze in of uit te te zetten. schakelen. 2. Gebruik de programmakeuzeknop om een 4. Om het programma te starten, drukt u op de programma te kiezen. toets Start/Pauze.
Page 22
PROGRAMMATABEL Programma Lading Eigenschappen / textielsoort Cyclus die gebruikt moet worden om 8 kg katoen klaar voor de linnenkast te ma- Katoen Eco ken, met maximale energiebesparing. Cyclus gedefinieerd voor het samen Katoen 8 kg drogen van katoenen items van ver- schillende grootte/weeftechniek.
Page 23
PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.-VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk ZANUSSI Model ZX8487DH PNC916098552 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli met het...
Page 24
Energieverbruik in de sluimerstand in W 0,13 De duur van de sluimerstand in minuten Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en gedeeltelijke lading, het standaard droogprogramma is waarop de op het etiket en de productkaart vermelde informatie betrekking heeft, dat dit programma ge- schikt is voor het drogen van normaal vochtig katoenen wasgoed en dat dit voor katoen het efficiëntste programma is in termen van energiever- bruik...
Obtenir des conseils d'utilisation, des bro- chures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une...
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque • la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous • vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des • produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés • autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches • avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
Page 28
• Une fois l'appareil installé à son emplacement ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à AVERTISSEMENT! Risque de l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de blessure. niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE •...
• Jetez l'appareil en vous conformant aux des Déchets d'équipements électriques et exigences locales relatives à la mise au rebut électroniques (DEEE). DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Panneau de commande Éclairage four intérieur Hublot de l'appareil Filtre Plaque de calibrage Fentes de circulation d'air Couvercle du condenseur Cache du condenseur thermique...
Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. AFFICHAGE Symbole sur l'affichage Description du symbole option minuterie activée option départ différé...
Page 31
TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage 8 kg Coton Eco « Coton - prêt à ranger », avec des économies d'énergie maximales. Cycle défini pour le séchage complet Coton 8 kg...
Programme Charge Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméa- 2 kg bles à l'air, vestes à molleton ou dou- Outdoor blure isolante amovibles. Adaptés au séchage en machine. Vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec différentes Denim 4 kg...
6. Au bout de 5 secondes, l'affichage repasse en Vous pouvez désactiver l'option mode normal. Sécurité enfants pendant le déroulement d'un programme. VOYANT DU BAC D'EAU DE CONDENSATION Appuyez sur les mêmes touches et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce Par défaut, le voyant du bac d'eau de condensation que le voyant de la sécurité...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Fonctionnement du compresseur. Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la Brrrr première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Pour débloquer les verrous à l’arrière du tambour : 1.
UTILISATION QUOTIDIENNE DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS CHANGEMENT DE PROGRAMME DÉPART DIFFÉRÉ 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour 1. Préparez le linge et chargez l'appareil. éteindre l'appareil 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez le programme. Alternativement : 1.
FONCTION VEILLE Le temps est baissé à 30 secondes si Pour réduire la consommation d'énergie, cette le sélecteur pointe sur la position fonction éteint automatiquement l'appareil : « Réinitialiser ». • Au bout de 5 minutes si vous ne lancez aucun programme.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU FILTRE Pour obtenir les meilleures ATTENTION! Évitez d’utiliser de l’eau performances de séchage, nettoyez le pour nettoyer le filtre. Jetez plutôt les filtre régulièrement ; un filtre obstrué peluches à la poubelle (évitez la allonge les cycles et augmente la dispersion de fibre de plastique dans consommation d’énergie.
Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre. NETTOYAGE DU CONDENSEUR THERMIQUE...
Page 40
ATTENTION! Ne touchez pas les NETTOYAGE DU TAMBOUR surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants AVERTISSEMENT! Débranchez de protection. Nettoyez-les l'appareil avant de le nettoyer. doucement pour ne pas endommager la surface métallique. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses NETTOYAGE DU CAPTEUR D’HUMIDITÉ...
DÉPANNAGE Problème Solution possible Vous ne pouvez pas allumer l'appareil. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimenta- tion est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (instal- lation domestique). Le programme ne se lance pas. Appuyez sur Départ/Pause.
• Réglage erroné du capteur de conductivité • La température de la pièce est trop élevée ou (reportez-vous au chapitre « Réglages - réglage trop basse (la température optimale est du degré d'humidité résiduelle dans le linge » comprise entre 19 °C et 24 °C) pour un meilleur réglage).
Potentiel global de réchauffement (GWP) 1430 1) En référence à la norme EN 61121. 8 kg de coton essoré à 1 000 tr/min. 2) En référence à la norme EN 61121. 4 kg de coton essoré à 1 000 tr/min. 3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme stan- dard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consom- mation.
Page 44
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour Pour activer ou désactiver une option, appuyez allumer l'appareil. sur la touche correspondante. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour 4. Pour lancer le programme, appuyez sur la sélectionner le programme.
Page 45
TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage 8 kg Coton Eco « Coton - prêt à ranger », avec des économies d'énergie maximales. Cycle défini pour le séchage complet Coton 8 kg...
Page 46
FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque ZANUSSI Modèle ZX8487DH PNC916098552 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de 234,70 séchage du programme standard pour le coton, avec une charge com-...
Durée en mode Veille en minutes Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge com- plète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du linge en coton normalement humide et est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
BESUCHEN SIE UNS AUF UNSERER WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbe- hebungs-, Service- und Reparatur-Informa- tionen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. • Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
Page 50
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 8 • kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit • industriellen Chemikalien verschmutzt sind. Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen •...
SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE GEBRAUCH • Entfernen Sie das gesamte WARNUNG! Verletzungs-, Verpackungsmaterial. Stromschlag-, Brand-, • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und Verbrennungsgefahr sowie Risiko von benutzen Sie es nicht. Schäden am Gerät. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. •...
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder • Verwenden Sie ausschließlich Metallgegenstände. Originalersatzteile. • Gehen Sie bei der Reinigung des Geräts ENTSORGUNG vorsichtig vor, um das Kühlsystem nicht zu beschädigen. WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. KOMPRESSOR WARNUNG! Risiko von Schäden am • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von Gerät.
Page 53
BEDIENFELD Programmwahlschalter und RESET-Schalter Drücken Sie mit dem Finger auf den Display Sensortasten-Bereich, in dem das Sensortaste Tijd (Zeit) entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt Sensortaste Start/Pauze (Start/Pause) wird. Tragen Sie beim Bedienen des Sensortaste Startuitstel (Zeitvorwahl) Bedienfelds keine Handschuhe.
Page 54
Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Anzeige: Wärmetauscher überprüfen Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Wasserbehälter leeren Die Kindersicherung ist eingeschaltet Falsche Auswahl oder der Wahlschalter befindet sich in „Reset“ Position Programmdauer Dauer des zeitgesteuerten Trocknens Dauer der Zeitvorwahl PROGRAMMTABELLE Programm Beladung Eigenschaften/Gewebeart Programm zum Trocknen von Baum- wollwäsche mit dem Trockengrad Katoen (Koch-/...
Page 55
Programm Beladung Eigenschaften/Gewebeart Wolltextilien. Sanftes Trocknen von handwaschbaren Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät. 1 kg Wol (Wolle) Das Trockenprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Trocknen von Woll- textilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“...
Page 56
OPTIONEN DROOGTEGRAAD (TROCKENGRAD) Knitterschutzphase kann die Wäsche entnommen werden. Mit dieser Funktion können Sie den Trockengrad der Wäsche erhöhen. Es stehen 3 Optionen zur TIJD (ZEIT) Verfügung: Sie können eine beliebige Programmdauer von • Extra Droog (Extra Trocken) mindestens 10 Minuten bis höchstens 2 Stunden •...
Droogtegraad (Tro- Extra stil (Extra Anti-kreuk+ Tijd (Zeit) Programme ckengrad) Leise) (Knitterschutz) Beddengoed (Bett- ■ ■ ■ ■ wäsche) XL ■ ■ ■ ■ Mix XL 1) Mit dem Programm zusammen können Sie 1 oder mehrere Optionen einstellen. Drücken Sie die dazu- gehörige Sensortaste, um sie zu aktivieren bzw.
Ausschalten der Anzeige Wasserbehälter: Wenn das Display während der 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät Einstellung des Restfeuchtegrads einzuschalten. in den normalen Modus 2. Warten Sie etwa 8 Sekunden. zurückkehrt (Anzeige der Zeit des 3. Halten Sie die Sensortasten (E) und (D) im 2.
GERÄUSCHE Die Lüfter sind eingeschaltet. Während des Trocknungsprogramms können zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Geräusche zu hören sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal. Der Kompressor ist eingeschaltet. Brrrr Die Pumpe fördert das Kondenswasser in den Tank. Die Trommel dreht sich. TÄGLICHER GEBRAUCH STARTEN EINES PROGRAMMS OHNE 2.
STARTEN DES PROGRAMMS MIT Die Knitterschutzphase reduziert die Faltenbildung. ZEITVORWAHL Sie haben die Möglichkeit, die Wäsche vor dem 1. Stellen Sie je nach Beladung das passende Ablauf der Knitterschutzphase aus dem Gerät zu Programm und die entsprechenden Optionen nehmen. Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir ein.
TIPPS UND HINWEISE VORBEREITEN DER WÄSCHE • Stellen Sie ein Programm ein, dass sich für die Wäscheart eignet. Sehr oft ist die Wäsche nach dem • Mischen Sie nicht helle mit dunklen Textilien. Waschgang verheddert und • Achten Sie auf die Auswahl von geeigneten ineinander verwickelt.
1) Entfernen Sie bei Bedarf die Flusen aus dem Filtersockel und der Dichtung. Sie können dazu einen Staubsauger verwenden. LEEREN DES WASSERBEHÄLTERS...
Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie es filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. REINIGEN DES WÄRMETAUSCHERS...
VORSICHT! Berühren Sie die REINIGEN DER TROMMEL Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr. Tragen WARNUNG! Trennen Sie das Gerät Sie Schutzhandschuhe. Gehen Sie vor der Reinigung von der vorsichtig vor, damit die Stromversorgung. Metalloberfläche nicht beschädigt wird. Verwenden Sie zur Reinigung der Trommelinnenfläche und der Abweiser einen REINIGEN DES FEUCHTIGKEITSSENSORS handelsüblichen neutralen Reiniger.
Page 65
FEHLERSUCHE Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstalla- tion. Das Programm startet nicht. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause). Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlos- sen ist.
Störung Mögliche Abhilfe Im Display erscheint ein Fehlercode (z. B. E51). Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Starten Sie ein neues Programm. Tritt das Prob- lem erneut auf, wenden Sie sich an den Kunden- dienst. 1) Nach maximal 5 Stunden endet das Programm automatisch. 2) Beim Trocknen großer Wäschestücke (z.B.
Page 67
Zulässige Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °C Die Schutzverkleidung gewährleistet einen IPX4 Schutz gegen das Eindringen von festen Fremd- körpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungs- gerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. Das Gerät enthält hermetisch verschlossene fluorierte Treibhausgase. Gasbezeichnung R134a Gewicht...
Page 68
KURZANLEITUNG TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät die entsprechende Taste, um die Option ein- einzuschalten. oder auszuschalten. 2. Wählen Sie das gewünschte Programm mit 4. Zum Starten eines Programms drücken Sie die dem Programmwahlschalter aus. Start/Pause-Taste. 3.
Page 69
PROGRAMMTABELLE Programm Beladung Eigenschaften/Gewebeart Programm zum Trocknen von Baum- wollwäsche mit dem Trockengrad Katoen (Koch-/ 8 kg „Baumwolle Schranktrocken" bei ma- Buntwäsche) Eco ximaler Energieeinsparung. Programm zum Trocknen von Baum- Katoen (Koch-/Buntwä- 8 kg wollwäsche unterschiedlicher Größe/ sche) verschiedener Gewebe. Pflegeleichte Wäsche und Mischge- Synthetica (Pflegeleicht) 3,5 kg...
Page 70
Baumwolltextilien und ist in Bezug auf den Energieverbrauch für das Trocknen von nasser Baum- wollwäsche am effizientesten. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen ZANUSSI Modellkennung ZX8487DH PNC916098552 Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Wärmetauscher Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 Trocknungszyk- 234,70 len für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und...
Page 71
Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms bei Teilbefüllung in 1,07 Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W 0,13 Leistungsaufnahme im nichtausgeschalteten Zustand in W 0,13 Dauer de unausgeschalteten Zustands in Minuten Das „Standard-Baumwollprogramm“, das bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung das Standardtrocknungsprogramm ist jenes, auf das sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen;...