125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:35 Page 2 Nous vous remercions d’avoir choisi notre marque Nous espérons vivement que votre nouvel appareil vous donnera pleine satisfaction et que vous ferez à nouveau confiance à notre marque lors de vos prochains achats d’appareils électroménagers. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et la conserver en lieu sûr comme document de référence pendant toute la durée de vie de votre appareil.
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:35 Page 3 Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l’appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité.
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:35 Page 4 et contactez le Centre de service après-vente. appropriée dans la notice d’utilisation. • Tous les dispositifs de protection pour le • Ne placez pas de linge non essoré dans le transport doivent être retirés avant l’utilisation de sèche-linge.
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:35 Page 6 Bandeau de commande Voyant de mise sous tension Touche Touche de Tableau des Sélecteur MARCHE/ARRET séchage à froid programmes Temps Touche Touche Délicat Départ Sert à vous faciliter la sélection du programme de séchage le plus Tableau des programmes adapté.
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:35 Page 8 Avant la première utilisation • Assurez-vous que les branchements électriques sont conformes à la notice d’installation. • Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. • Avant d’utiliser votre sèche-linge pour la première fois, il est conseillé de placer quelques chiffons humides dans le tambour et de les sécher pendant 30 minutes.
Page 9
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:35 Page 9 Retirez les petits objets métalliques qui Poids du linge pourraient se trouver dans le linge (p. ex. des Nous vous donnons les poids suivants à titre pinces à cheveux, des épingles de sûreté, des indicatif : broches).
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:35 Page 10 Utilisation quotidienne ci inclut Chargement du linge Sélecteur du temps de Touche Délicat automatiquement une séchage phase de refroidissement de 10 minutes (position le sélecteur). Cette phase ne doit pas être raccourcie, arrêtée ou évitée, vous risqueriez de vous brûler Branchez l’appareil.
Page 11
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:36 Page 11 Touche de séchage à Voyant de mise sous froid tension S’allume lorsque l’appareil est mis en marche (la touche MARCHE/ARRET est appuyée) et s’éteint lorsque la touche correspondante est relâchée. Cette touche permet de couper la chaleur. Cela est particulièrement utile pour rafraîchir le linge (p.ex.
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:36 Page 12 Entretien et nettoyage Important : Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage extérieur Lavez à l’eau savonneuse puis séchez soigneusement. Q1110 Important : n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires pour nettoyer la carrosserie.
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:36 Page 13 l’ouverture de la porte, comme illustré (Il peut être remis en place avec la languette tournée à gauche ou à droite). Important N’utilisez jamais votre sèche-linge sans filtres. Nettoyage du tambour Si le linge est trop sec ou encore humide à la fin d’un programme, il est conseillé...
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:36 Page 14 En cas d’anomalie de fonctionnement ? En cas de problèmes, vous pouvez essayer de les résoudre vous-même en suivant les instructions ci-dessous. Si vous faites appel à un technicien lorsque vous êtes confronté à l’un des problèmes suivants ou pour réparer un dommage résultant d’une utilisation incorrecte, l’intervention sera facturée même si elle survient pendant la période de garantie.
Page 15
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:36 Page 15 Problème Cause possible Remède • Contrôlez la sélection du programme : • La touche DELICAT est appuyée et utilisez la touche DELICAT que pour la charge de linge est excessive des charges d’au maximum 3 kg Quand on appuie sur une Nettoyez le filtre à...
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:36 Page 16 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Largeur 60 cm Dimensions Hauteur 85 cm Profondeur 58 cm Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la Tension - Puissance totale - plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l’appareil Fusible Profondeur avec la porte de 109 cm...
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:36 Page 17 Valeurs de consommation Valeurs de consommation (*) Durée du Consommation Tours Programme programme énergétique par minute (en minutes) (en kWh) Coton Prêt à ranger 1000 Coton Prêt à ranger 1400 Synthétiques Prêt à ranger 1200 Charge max.
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:36 Page 18 Mise au rebut Conseils pour la protection de l’environnement Matériaux d’emballage En suivant ces conseils, vous économiserez de Tous les matériaux marqués du symbole sont l’énergie et contribuerez à la protection de recyclables. l’environnement : Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de •...
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:36 Page 19 Installation Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, retirez Un fonctionnement correct toutes les protections de transport. Autrement, l’ap- exige une arrivée d’air pareil pourrait être endommagé. exempte de poussière. Ne démontez pas les pieds, ne Avant de mettre l’appareil en service, limitez pas la circulation de assurez-vous que la tension nominale et le...
Page 20
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:36 Page 20 P1107 Réversibilité de la porte Pour faciliter le chargement ou le déchargement du Attention: linge, le sens d’ouverture de la porte peut être changé ce sèche-linge ne doit pas de droite à gauche. être raccordé sur un conduit Branchement électrique de fumées Cet appareil doit être branché...
125989262_FR.qxp 2007-08-27 12:36 Page 21 Garantie Europeenne Cet appareil est garanti par Electrolux dans votre nouveau pays de résidence pour le chacun des pays énumérés au dos de cette type de modèle ou la gamme d'appareils notice et pour la période spécifiée par la particuliers.
Page 22
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland Long Mile Road Dublin 12 +353 1 40 90 753 Italia C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 +39 (0) 434 558500 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga...
Page 23
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:30 Page 23 Hartelijk dank voor het kiezen voor onze apparatuur Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en we hopen dat u weer zult overwegen om ons merk te kopen bij de aanschaf van andere huishoudelijke apparaten. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar haar als referentie zolang dit apparaat gebruikt wordt.
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 24 Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te waarborgen is het belangrijk dat u, voor u het apparaat installeert en in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk dat u zorgt dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
Page 25
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 25 • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen Installatie te worden gebruikt zoals gespecificeerd in de • Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer instructies van de wasverzachter. u het apparaat verplaatst. • Laad het apparaat niet te vol. Zie het •...
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 26 Beschrijving van het apparaat 1. Bedieningspaneel 2. Pluizenfilters 3. Typeplaatje 4. Verstelbare voetjes 5. Ventilatieopeningen aan de zijkant 6. Ringmoer 7. Ventilatieopening aan de achterkant...
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 27 Bedieningspaneel Controlelampje machine AAN AAN/UIT- Tijd Toets koel Programmakaart toets keuzeschakelaar drogen Start- Toets fijne was toets Programmakaart Hiermee kunt u het juiste droogprogramma kiezen. Gaat branden wanneer u het apparaat inschakelt en gaat uit wanneer u Controlelampje machine AAN het apparaat uitschakelt.
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 29 Voor het eerste gebruik • Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting voldoet aan de installatie-instructies. • Verwijder het polystyreenblok en eventuele andere materialen uit de trommel. • Voordat u uw droogautomaat voor het eerst in gebruik neemt, adviseren wij u een paar vochtige doeken in het apparaat te plaatsen en deze gedurende 30 minuten te drogen.
Page 30
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 30 Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in Het gewicht van het wasgoed het wasgoed achterblijven (bv. haarspeldjes, De volgende gewichten dienen als indicatie: veiligheidsspelden, spelden). Knoop kussenslopen dicht, sluit ritsen, haakjes en drukknopen. Bind ceinturen of lange riemen badjas 1200 g vast.
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 31 Dagelijks gebruik niet inkorten, stopzetten delicate weefsels. Wasgoed in de Keuzeknop voor of vermijden, want dan machine laden droogtijd FIJNE WAS is alleen zou u zich kunnen geschikt voor gebruik bij verbranden of uw ladingen tot 3 kg! wasgoed kunnen beschadigen.
Page 32
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 32 verwijderen) of om bijzonder delicate stukken te drogen. In dat geval dient u een langere droogtijd in te stellen. AAN-/UIT-toets Met deze toets schakelt u de droogautomaat in. Aan het einde van het programma drukt u deze toets nogmaals in om de droogautomaat uit te schakelen.
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 33 Onderhoud en reiniging Belangrijk: U moet het apparaat LOSKOPPELEN van de stroomtoevoer, voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden kunt uitvoeren. Reiniging van de buitenkant Gebruik alleen water en zeep en droog grondig af. Q1110 Belangrijk: gebruik geen spiritus, oplosmiddelen of dergelijke producten.
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 34 binnenkant van de deur zoals op de foto (deze kan worden geplaatst met het vleugeltje naar links of naar rechts). Belangrijk: Gebruik het apparaat niet zonder filters. De trommel reinigen Wanneer uw wasgoed niet de gewenste droogtegraad bereikt, met andere woorden, wanneer blijkt dat het te droog of te vochtig is, adviseren wij u de binnenkant van de trommel te reinigen met een in azijn gedrenkte...
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 35 Het oplossen van problemen Wanneer er zich een probleem voordoet, kunt u proberen het zelf op te lossen door de volgende aanwijzingen op te volgen. Belangrijk: wanneer u de hulp van een monteur inroept voor een storing die voorkomt in de bovenstaande lijst of voor het herstellen van een storing die het gevolg is van onjuist gebruik of onjuiste installatie, worden er kosten in rekening gebracht, ook tijdens de garantietermijn.
Page 36
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 36 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing • Controleer de programmakeuze: gebruik de FIJNE WAS-toets • FIJNE WAS-toets ingedrukt en alleen voor hoeveelheden was- hoeveelheid wasgoed te groot goed tot 3 kg. De pluizenfilter Wanneer u drukt op een toets, reinigen.
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 37 Technische gegevens Technische gegevens Breedte 60 cm Afmetingen Hoogte 85 cm Diepte 58 cm Netspanning - totale Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje aan de vermogen - zekering binnenkant van de deur van het apparaat Diepte met vuldeur open 109 cm Katoen...
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 38 Verbruik Verbruik (*) Programmaduur Energieverbruik Toeren Programma (in minuten) (in kWh) per minuut Katoen kastdroog 1000 Katoen kastdroog 1400 Synthetische stoffen kastdroog 1200 Max. belading: Het verbruik is vastgesteld op basis van Katoen belading: 6 kg standaardvoorwaarden.
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 39 Afvalverwerking Tips voor milieubescherming Verpakkingsmateriaal Om energie te besparen en om het milieu te helpen De materialen met het symbool zijn recycleerbaar. beschermen, raden wij u aan de volgende tips ter harte Dit betekent dat ze gerecycleerd kunnen worden als u te nemen: ze netjes weggooit in de daarvoor bestemde •...
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 40 Installatie temperatuur in het vertrek waar de droger staat Uitpakken mag tijdens de werking, + 35° C niet Verwijder de polyethyleen overschrijden. zak met de polystyreen Afvoer van de vochtige lucht vulling voordat u het apparaat in gebruik De luchtafvoer kan zowel aan een zijkant als aan neemt.
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 41 Houd de slang zo kort Opbouwkit mogelijk en met zo weinig Uw leverancier kan u een speciale opbouwkit leveren, mogelijk bochten. Een erg waarmee u de droogautomaat veilig op een lange slang beïnvloedt de wasautomaat met frontlading en met een bovenbladdiepte tussen de 48 en 60 cm kunt plaatsen.
125989262_FL.qxp 2007-08-27 12:31 Page 42 Europese Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter vestiging op dit specifieke model of deze specifieke in deze handleiding genoemde landen gedurende de in serie apparaten. het bij het apparaat behorende garantiebewijs •...
Page 43
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland Long Mile Road Dublin 12 +353 1 40 90 753 Italia C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 +39 (0) 434 558500 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga...