125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:11 Page 2 Het doet ons genoegen dat u voor onze apparatuur hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en wij hopen dat u bij de volgende aankoop van huishoudelijke apparatuur ons merk opnieuw in aanmerking zult nemen. Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar hem bij het apparaat zodat hij ook in de toekomst kan worden geraadpleegd.
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:11 Page 3 Belangrijke veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen garanderen is het belangrijk dat u alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
Page 4
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:11 Page 4 • Alle verpakkingsmaterialen en transportbouten • Laad het apparaat niet te vol. Zie het moeten vóór het gebruik worden verwijderd. Als dit desbetreffende hoofdstuk in de wordt nagelaten kan dit ernstige schade aan het gebruiksaanwijzing. product en andere eigendommen tot gevolg •...
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:11 Page 6 Bedieningspaneel Zoemer toets Start/Pause Programma/Tijd Delicaat Startuitstel toets keuzeknop toets toets Anti kreuk (lang) toets Controlelampjes Hiermee kunt u elektronisch drogen of tijdgestuurd drogen Programma/Tijd selecteren. Draai de keuzeknop op het gewenste programma of keuzeknop de gewenste tijdsduur.
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:11 Page 7 Droogprogramma’s Soort Programma Opties Beschrijving van het programma wasgoed Delicaat • Het drogen van dik of meerlaags textiel, bijv. Katoen • Startuitstel Extra badstof artikelen • Zoemer en linnen droog •Anti kreuk (lang) Delicaat • Het drogen van dik textiel, bijv.
Page 8
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:11 Page 8 Droogprogramma’s Soort Programma Opties Beschrijving van het programma wasgoed Tijd Delicaat • Het drogen van dik of meerlaags textiel, bijv. badstof • Startuitstel Synthetisch artikelen. Voor het drogen van individuele stukken • Zoemer wasgoed of kleine hoeveelheden wasgoed. Katoen •Anti kreuk (lang) Delicaat...
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:11 Page 9 Voordat u de machine voor de eerste keer gebruikt Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting voldoet aan de installatie-instructies. • Verwijder het blokje van polystyreen en evt. andere materialen uit de trommel. • Voordat u de droogtrommel in gebruik neemt, adviseren wij u enkele vochtige doeken in het apparaat te leggen en het 30 minuten te laten werken.
Page 10
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:11 Page 10 Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in het Het gewicht van wasgoed wasgoed achterblijven (bijv. haarspeldjes, De volgende gewichten zijn een indicatie veiligheidsspelden, spelden). badjas 1200 gram Knoop kussenslopen dicht, sluit ritsen, haakjes en servet 100 gram drukknopen.
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:11 Page 11 Dagelijks gebruik Draai de het programmaverloop te tijdgestuurd drogen. Stop het wasgoed in de programmakeuzeknop knipperen. De machine zal Delicaat is alleen geschikt machine op het gewenste het nieuwe geselecteerde voor ladingen tot Sluit het apparaat aan. programma.
Page 12
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:11 Page 12 het programma Op het display verschijnt programma te starten. machine aan het aftellen • bij het indrukken van het symbool is, moet u daarna en De machine begint af te de toetsen gaan branden en de nadat u de deur gesloten tellen, hetgeen wordt •...
Page 13
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:11 Page 13 lampje van de toets onaangename luchtjes te de trommel haalt. Start/Pause knippert. voorkomen. Hierdoor voorkomt u de Dit lampje gaat ook opbouw van hitte in het Draai de branden als het apparaat. Om dit te doen Aan het einde van het programmakeuzeknop op waterreservoir niet goed...
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:11 Page 14 Onderhoud en reiniging Belangrijk: U moet het apparaat loskoppelen van de elektrische voeding, voordat u welke reinigings- of onderhoudswerkzaamheden dan ook kunt uitvoeren. De buitenkant schoonmaken Gebruik alleen water en zeep en droog het apparaat daarna goed af.
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:12 Page 15 Maak hem schoon met een borstel en spoel hem, Belangrijk: indien nodig, af onder de douche. Maak ook de Gebruik het apparaat niet zonder filters. buitenkant schoon door al het pluis te verwijderen. Maak de rubber pakking rond de condensatorbehuizing en in de binnenkant van het deurtje schoon met een vochtige doek.
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:12 Page 16 • Doe het dekseltje dicht en zet het reservoir op de Het luchtinlaatrooster schoonmaken juiste wijze terug op zijn plaats Verwijder het pluis van het luchtinlaatrooster aan de • Duw tot het vastklikt en draai de gele pen naar achterkant van het apparaat met behulp van een beneden om het stevig vast te zetten.
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:12 Page 17 Het oplossen van problemen Bepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of van onoplettendheid; dergelijke problemen kunnen zonder de hulp van een monteur gemakkelijk worden opgelost. Controleer eerst de hieronder staande checklist, voordat u contact opneemt met onze Serviceafdeling. Tijdens de werking van de machine kan het rode lampje van de toets Start/Pauze gaan knipperen om aan te geven dat de machine niet werkt.
Page 18
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:12 Page 18 Storing Mogelijke oorzaken Oplossing • Draai de programmakeuzeknop Bij het indrukken van een • Wasbeveiliging. Na de start op “0” Stel het programma toets gaat het van het programma, kan de opnieuw in overeenkomstige lampje optie niet meer worden een paar keer knipperen.
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:12 Page 19 Technische gegevens Technische gegevens Breedte 60 cm Afmetingen Hoogte 85 cm Diepte 58 cm Aansluitspanning - totale Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje vermogen - zekering aan de binnenkant van de deur van het apparaat Diepte met geopende 109 cm vuldeur...
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:12 Page 20 Verbruikswaarden Verbruikswaarden (*) Energie Programmaduur Omwentelingen Programma verbruik (in minuten) per minuut (in kWh) Katoen Kastdroog 1000 Katoen Kastdroog 1400 Synthetisch 1,36 1200 Kastdroog Max belading: De verbruikswaarden zijn vastgesteld onder Belading Katoen: 6 kg standaard omstandigheden.
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:12 Page 21 Afvalverwerking Verpakkingsmaterialen Tips voor milieubescherming Om energie te besparen en het milieu te helpen De materialen met het symbool kunnen worden beschermen, adviseren wij u de volgende gerecycled aanwijzingen op te volgen: Dit betekent dat ze gerecycled kunnen worden als u •...
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:12 Page 22 Het geleidingsniveau aanpassen Water bevat een variabele hoeveelheid kalk en minerale zouten waarvan de hoeveelheid verschilt naar gelang de geografische locaties waardoor de geleidingswaarden variëren. Relevante verschillen in de geleiding van het water in vergelijking met de waarden die van te voren door de fabriek zijn ingesteld zijn in geringe mate van invloed op de restvochtigheid van het wasgoed aan het einde van een cyclus.
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:12 Page 23 Installatie strips of dergelijke. Dit kan oververhitting veroorzaken Uitpakken die de werking van het apparaat nadelig kan Verwijder de polytheen zak met de polystyreen vulling beïnvloeden. voordat u het apparaat in gebruik neemt. Trek de plakstrips los van de binnenkant van de machine boven op de trommel.
Page 24
125987782_NL_1.qxp 2007-11-22 06:12 Page 24 afgevoerd kan worden. Elektrische aansluiting Deze machine is ontworpen om te werken op 230 V, Lees de aanwijzingen die bij de set gevoegd zijn enkele fase, 50 Hz voeding. Controleer of de aandachtig door. elektrische installatie in uw woning geschikt is voor het Het omdraaien van de deur maximale vereiste vermogen;...
Page 27
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:33 Page 25 Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit.
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:33 Page 26 Avertissements importants Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l'appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil.
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:33 Page 27 et contactez le Centre de service après-vente. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil, mais saisissez-le au • Tous les dispositifs de protection pour le niveau de la prise. transport doivent être retirés avant l’utilisation de l’appareil.
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:33 Page 29 Bandeau de commande Touche Alarme Touche Sélecteur Programme/Temps Touche Touche DEPART/PAUSE Départ Délicat différé Touche Antifroissage long Voyants Vous permet de choisir entre un séchage à contrôle Sélecteur Programme/Temps électronique et un séchage chronométrique. Tournez le sélecteur sur le temps ou le programme choisi.
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 30 Guide des programmes Type de Programme Options Description du programme linge Délicat • Séchage de pièces épaisses, p.ex.serviettes • Départ différé Très sec Coton et lin éponge • Alarme • Anti froissage long Délicat • Séchage de textiles épais, p.ex.
Page 33
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 31 Guide des programmes Type de Programme Options Description du programme linge Temps Délicat Séchage de pièces épaisses, p.ex. serviettes • Synthétiques • Départ différé éponge. Pour le séchage d’articles individuels ou • Alarme pour de petits volumes. •...
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 32 Première utilisation Assurez-vous que les branchements électriques sont conformes à la notice d’installation. • Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. • Avant la première utilisation de votre sèche linge, fiates-le fonctionner pendant 20 minutes environ en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d'éliminer d'éventuelles traces de poussières ou de graisses.
Page 35
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 33 • Sortez le linge quand le sèche-linge a terminé Poids du linge le cycle de séchage. Nous vous donnons les poids suivants à titre • Si certains articles sont encore humides après indicatif : le séchage, réglez un temps supplémentaire peignoir de bain 1 200 g relativement court, mais au moins de 30...
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 34 Utilisation quotidienne Chargement du linge A la fin du Délicat programme, le Branchez l’appareil. sélecteur doit être Ouvrez la porte (voir tourné sur la position l’illustration). O pour permettre de mettre à l'arrêt le sèche-linge. Le sélecteur de programmes est divisé...
Page 37
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 35 interrompu. Il faut décompte, qui est Alarme également appuyer sur affiché par les voyants. Lorsque le cycle de Par exemple, si vous cette touche après une séchage est terminé, avez choisi un départ coupure de courant ou un signal sonore retentit différé...
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 36 Si vous souhaitez s’arrête et le voyant de s’arrêtera tourner le sélecteur de la touche programmes sur la ajouter du linge automatiquement à la DEPART/PAUSE position Rafraîchir pendant que l'appareil fin de la phase clignote. Ce voyant et d’attendre la fin de effectue le décompte antifroissage.
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 37 Entretien et nettoyage Important : Vous devez débrancher l’appareil avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage extérieur Lavez à l’eau savonneuse puis séchez soigneusement. Important : n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires pour nettoyer la carrosserie. P1110 Le filtre dans la contre-porte doit être enlevé...
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 38 Nettoyez le joint en caoutchouc autour du Important : condenseur et l’intérieur du volet à l’aide d’un chiffon N’utilisez jamais votre sèche-linge sans filtres. humide. Nettoyage du condenseur Nettoyez le condenseur lorsque le voyant Important : correspondant s'allume.
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 39 • Fermez le volet et appuyez de nouveau sur la Nettoyage de la grille d’aération touche DEPART/PAUSE pour permettre au Nettoyez les peluches sur la grille d’aération arrière à programme de continuer. l’aide d’un aspirateur. P1203 Le bac doit être remis Nettoyage du tambour...
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 40 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre Centre de service après vente. Pendant le fonctionnement, il se peut que le voyant rouge correspondant à la touche DEPART/PAUSE clignote pour indiquer une anomalie.
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 41 Anomalie de fonctionnement Cause possible Remède Quand on appuie sur une • Protection. Après le départ • Tournez le sélecteur sur “0” touche, le voyant du programme, il n’est plus puis sélectionnez de nouveau correspondant clignote possible de régler cette le programme plusieurs fois.
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 42 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Largeur 60 cm Dimensions Hauteur 85 cm Profondeur 58 cm Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique figurent sur Tension - Puissance totale la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de - Fusible l’appareil Profondeur avec la porte...
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 43 Données de consommation Données de consommation (*) Durée du Consommation Tours Programme programme énergétique par minute (en minutes) (en kWh) Coton Prêt à ranger 1000 Coton Prêt à ranger 1400 Synthétiques Prêt à ranger 1,36 1200 Charge max.
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 44 Protection de l'environnement Matériel d’emballage Conseils pour la protection de l’environnement Les éléments d’emballage portant le symbole En suivant ces conseils, vous économiserez de sont recyclables. l’énergie et contribuerez à la protection de Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de l’environnement : collecte adaptés pour qu’ils puissent être •...
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 45 Réglage du niveau de conductivité L’eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires et minéraux qui changent la valeur de la conductivité. Des variations importantes de la conductivité, par rapport aux valeurs affichées en usine, pourraient légèrement influencer l’humidité...
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 46 Installation L’air doit pouvoir circuler librement tout autour de Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, retirez toutes les protections de transport. Autrement, l’appareil. N’obstruez pas la grille d’aération l’appareil pourrait être endommagé. frontale ou les grilles d’entrée d’air à l’arrière de Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous l’appareil.
Page 49
1259877782_FR_2.qxp 2007-11-22 06:34 Page 47 Branchement électrique Cet appareil doit être branché sur une ligne d’alimentation 230V, monophasée, 50Hz. Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise, en tenant compte également des autres appareils en cours de fonctionnement. Branchez l’appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes et réglementations en vigueur.