Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Betriebsanleitung .................................................... Seite 1 - 16
Operating manual .................................................. page 17 - 32
Notice d'utilisation ................................................. page 33 - 48
Elektronisches Digitalthermometer
DiTemp
Elektronisches Messsystem für örtliche
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum Nachschlagen auf.
Geben Sie diese Betriebsanleitung bei der Veräußerung des Gerätes mit.
(Original)
Temperaturmessung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SIKA DiTemp 930-40

  • Page 1 Betriebsanleitung (Original) Betriebsanleitung ............ Seite 1 - 16 Operating manual ..........page 17 - 32 Notice d'utilisation ..........page 33 - 48 Elektronisches Digitalthermometer DiTemp Elektronisches Messsystem für örtliche Temperaturmessung Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum Nachschlagen auf. Geben Sie diese Betriebsanleitung bei der Veräußerung des Gerätes mit.
  • Page 2: Table Des Matières

    Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Betriebsanleitung, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbe- halten. - 2 - © SIKA • Ba_DiTemp_de • 06/2017...
  • Page 3: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7-9 • D - 34260 Kaufungen  05605-803 0 •  05605-803 54 info@sika.net • www.sika.net Verwendete Gefahrenzeichen und Symbole: WARNUNG! / VORSICHT! Verletzungsgefahr! Dieses Zeichen kennzeichnet Gefahren, die Personenschäden verursachen, die zu gesund- heitlichen Schäden führen oder erheblichen Sachschaden verursachen können.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Um eine sichere Bedienung zu gewährleisten, ist sachkundiges und sicherheitsbewusstes Verhalten der Bediener erforderlich. SIKA gewährt persönlich oder durch entsprechende Literatur Hilfestellung für die Anwen- dung der Produkte. Der Kunde prüft die Einsetzbarkeit des Produktes auf der Basis unserer technischen Informationen. Mit dieser Prüfung gehen Gefahr und Risiko auf unseren Kunden über;...
  • Page 5 DiTemp Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise: Bei allen Arbeiten sind die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung und Sicherheit am Arbeitsplatz einzuhalten. Vorhandene interne Vorschriften des Betreibers sind zu beachten, auch wenn diese nicht in dieser Anleitung genannt werden. Die Messgenauigkeit kann durch die Einbauverhältnisse maßgeblich beeinflusst werden, z.
  • Page 6: Ex-Typenschild

    Gerätes und die Verfügbarkeit eines neuen Messwertes an. Referenzmessung: Das Gerät führt automatisch nach jeder Messung einen internen Abgleich an einem Refe- renzwiderstand durch. Dadurch wird eine gleichbleibende Genauigkeit des Messwertes ge- währleistet. - 6 - © SIKA • Ba_DiTemp_de • 06/2017...
  • Page 7: Anzeige

    DiTemp Anzeige Anzeige Das DiTemp verfügt über eine 4-stellige Digitalanzeige und einem analogen Bargraph. Der Mikroprozessor des Gerätes überprüft permanent das Sensorsignal auf Plausibilität. Der exakte Temperaturwert wird auf der Digitalanzeige dargestellt. Der analoge Bargraph er- laubt ein einfaches Ablesen auch aus größerer Entfernung. Fehleranzeige: Im Fehlerfall wird das Ergebnis auf der digitalen Anzeige ausgegeben: •...
  • Page 8: Ditemp Mit Programmierbaren Schaltausgängen (Optional)

    Der Bargraph und die numerische Anzeige erlöschen und AL 1 wird angezeigt. Beachten Sie: Bei einer Eingabepause, die länger als 20 s dauert, wird das Display in die Anzeigeebene ohne Änderung der Programmierung zurückgesetzt. - 8 - © SIKA • Ba_DiTemp_de • 06/2017...
  • Page 9 DiTemp DiTemp mit programmierbaren Schaltausgängen (optional) Alarmwerteingabe (AL 1): Lieferzustand „AL 1 = 30 °C“ voreingestellt.  Tippen Sie Symbol an und Sie gelangen zur Eingabeebene. Mit Symbol können Sie nacheinander von rechts nach links den gewünschten Alarmwert (Einer-, Zehner- und Hunderterstelle) eingeben.
  • Page 10: Programmierschema

    DiTemp mit programmierbaren Schaltausgängen (optional) DiTemp 7.2 Programmierschema - 10 - © SIKA • Ba_DiTemp_de • 06/2017...
  • Page 11: Wartung Und Reinigung

    DiTemp Wartung und Reinigung Wartung und Reinigung Wartung: Das DiTemp ist wartungsfrei und kann auch nicht vom Anwender repariert werden. Bei ei- nem Defekt muss das DiTemp zur Reparatur an den Hersteller zurückgeschickt werden. Die Lithium-Batterie hat unter normalen Einsatzbedingungen eine Lebensdauer von bis zu 10 Jahren.
  • Page 12: Technische Daten

    Messstromkreis in Zündschutzart Eigensicherheit EEx ia IIC nur zum Anschluss an die zugehörigen Messaufnehmer mit einer max. Leitungslänge von 10 m. Für explosionsgefährdete Atmosphäre - durch Gas Maximale Oberflächentemperatur 200 °C - durch Staub Maximale Gehäusetemperatur 90 °C - 12 - © SIKA • Ba_DiTemp_de • 06/2017...
  • Page 13 DiTemp Technische Daten DiTemp mit Transmitter (optional) ergänzende / geänderte technische Daten für Version mit Transmitter: Linearitätsabweichung < 0,1 % FS Schleifenspannung 15...26 V DC, verpolungssicher Ausgangssignal 4...20 mA Bürde Ra =(Ub - 15 V) / 21 mA Fühlerbruch > 21 mA (NAMUR NE43) Kurzschluss <...
  • Page 14 DiTemp Für ihre Notizen - 14 - © SIKA • Ba_DiTemp_de • 06/2017...
  • Page 15 DiTemp Für ihre Notizen Technische Änderungen vorbehalten - 15 -...
  • Page 16 DiTemp Mess- und Sensortechnik Durchflussmesstechnik Test- und Kalibriertechnik SIKA Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7–9 D-34260 Kaufungen  Germany  +49 (0)5605 803-0  +49 (0)5605 803-54 info@sika.net  www.sika.net - 16 - © SIKA • Ba_DiTemp_de • 06/2017...
  • Page 17 Operating manual (Translation) Betriebsanleitung ............ Seite 1 - 16 Operating manual ..........page 17 - 32 Notice d'utilisation ..........page 33 - 48 Electronic Digital Thermometer DiTemp Electronic measuring system for local temperature measurements Please keep this operating manual for future reference. If the device is resold, please provide the operating manual along with it.
  • Page 18 Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or design. - 18 - © SIKA • Ba_DiTemp_en • 06/2017...
  • Page 19: About This Operating Manual

    Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7-9 • D - 34260 Kaufungen  05605-803 0 •  05605-803 54 info@sika.net • www.sika.net Hazard signs and other symbols used: WARNING! / CAUTION! Risk of injury! This sign indicates dangers that cause personal injuries that can lead to health defects or cause considerable damage to property.
  • Page 20: Device Description

    In order to guarantee that the device operates safely, the operator must act competently and be conscious of safety issues. SIKA provides support for the use of its products either personally or via relevant literature. The customer verifies that our product is fit for purpose based on our technical information.
  • Page 21 DiTemp Safety instructions General safety instructions: In all work, the existing national regulations for accident prevention and safety in the workplace must be complied with. Any internal regulations of the operator must also be complied with, even if these are not mentioned in this manual. The measuring accuracy can be significantly influenced by the installation conditions, e.g.
  • Page 22: Type Plates For Explosive Atmospheres

    Reference measurement: The device automatically carries out an internal alignment at a reference resistor after each measurement. This ensures constant accuracy of the measured value. - 22 - © SIKA • Ba_DiTemp_en • 06/2017...
  • Page 23: Display

    DiTemp Display Display The DiTemp has a 4-digit digital display and an analogue bar graph. The microprocessor of the device permanently checks the plausibility of the sensor signal. The exact temperature value can be read from the digital display. The analogue bar graph makes readout easy, even from relatively far away.
  • Page 24: Ditemp With Programmable Switching Outputs (Optional)

    The bar graph and the numerical display are deleted and AL 1 is displayed. Please note: If no entry is carried out during 20 s, the display returns to the display level without any change to the programming. - 24 - © SIKA • Ba_DiTemp_en • 06/2017...
  • Page 25: Very Important

    DiTemp DiTemp with programmable switching outputs (optional) Alarm value entry (AL 1): The default delivery status is “AL 1 = 30 °C”.  Tap the symbol to access the entry level. Use the symbol to enter the desired alarm value from right to left (ones, tens and hundreds). Confirm each entry by tapping on the symbol.
  • Page 26: Programming Diagram

    DiTemp with programmable switching outputs (optional) DiTemp 7.2 Programming diagram - 26 - © SIKA • Ba_DiTemp_en • 06/2017...
  • Page 27: Maintenance And Cleaning

    DiTemp Maintenance and cleaning Maintenance and cleaning Maintenance: The DiTemp is maintenance-free and cannot be repaired by the user. In case of a defect, the DiTemp must be sent back the manufacturer for repair. The lithium battery has a lifetime up to 10 years under normal operating conditions. Strong vibrations or certain ambient temperatures may reduce the lifetime.
  • Page 28: Technical Data

     Dispose of the battery in accordance with the manu- facturer’s instructions.  Take the DiTemp to your local recycling plant  send the DiTemp back to your supplier or to SIKA. * WEEE reg. no.: DE 25976360 10 Technical Data The technical data of customised versions may differ from the data in these instructions.
  • Page 29 DiTemp Technical Data DiTemp with transmitter (optional) Additional / modified technical data for transmitter version: Linearity deviation < 0.1 % FS Loop voltage 15...26 V DC, protected against polarity reversal Output signal 4...20 mA Load Ra =(Ub - 15 V) / 21 mA Sensor break >...
  • Page 30 DiTemp For your notes - 30 - © SIKA • Ba_DiTemp_en • 06/2017...
  • Page 31 DiTemp For your notes Technical changes reserved - 31 -...
  • Page 32 DiTemp Sensors and Measuring Instruments Flow Measuring Instruments Test and Calibration Instruments SIKA Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7–9 D-34260 Kaufungen  Germany  +49 (0)5605 803-0  +49 (0)5605 803-54 info@sika.net  www.sika.net - 32 -...
  • Page 33 Notice d'utilisation (Traduction) Betriebsanleitung ........... Seite 1 – 16 Operating manual ..........page 17 - 32 Notice d'utilisation ..........page 33 - 48 Thermomètre numérique électronique DiTemp Système électronique de mesure locale de la température Conservez cette notice d'utilisation pour vous y reporter. Joignez cette notice d'utilisation à...
  • Page 34 Tout manquement à cette règle est il- licite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité ou d'un modèle de présentation. - 34 - © SIKA • Ba_DiTemp_fr • 06/2017...
  • Page 35: Indications Sur La Notice D'utilisation

    Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7-9 • D - 34260 Kaufungen  05605-803 0 •  05605-803 54 info@sika.net • www.sika.net Signes et symboles de sécurité utilisés : AVERTISSEMENT ! / ATTENTION ! Risque de blessure ! Ce signe indique un danger susceptible d'entraîner des blessures corporelles, des dommages...
  • Page 36: Description Du Dispositif

    DiTemp Description du dispositif Le thermomètre numérique électronique de SIKA est, de par sa réalisation, un appareil de mesure tout nouveau grâce à une consommation en énergie extrêmement faible. Le DiTemp est alimenté en énergie par une pile au lithium qui présente une durée de vie d’environ 10 ans.
  • Page 37 DiTemp Consignes de sécurité Personnel qualifié : Le personnel chargé du montage, de l'utilisation et de la maintenance du DiTemp doit avoir reçu une qualification adéquate. Cela peut se faire par une formation scolaire ou continue correspondante. Le contenu de la présente notice d'utilisation doit être connu du personnel et lui être ac- cessible à...
  • Page 38: Plaque Signalétique Ex

    Les instruments Ex sont autorisés selon la directive 2014/34/UE pour l’utilisation en zone 1/zone 21. IMPORTANT ! Respectez les températures maximales du boîtier / de la surface figurant sur la plaque signalétique Ex; elles varient pour les différents types d’instruments. - 38 - © SIKA • Ba_DiTemp_fr • 06/2017...
  • Page 39: Installation Et Mise En Service Du Ditemp

    DiTemp Installation et mise en service du DiTemp Installation et mise en service du DiTemp  Choisissez l’emplacement du montage conformément aux données techniques. Lors de la mesure de températures de milieu élevées, il arrive que la température ambiante du boîtier du thermomètre excède la température maximale autorisée (+60°C), ce qui peut entraîner une détérioration de le dispositif de mesure.
  • Page 40: Ditemp Avec Sortie Du Transmetteur (En Option)

    « sur place ». La programmation s’effectue à l’aide du stylet aimanté joint au dispositif. Celui-ci garantit qu’une reprogrammation arbitraire ou non autorisée ne puisse avoir lieu. - 40 - © SIKA • Ba_DiTemp_fr • 06/2017...
  • Page 41: Programmation Des Sorties De Commutation

    DiTemp DiTemp avec sorties de commutation programmables (en option) Sur le cadran du DiTemp, deux symboles supplémentaires sont visibles : Symbole SELECT °C Avec ce symbole, vous pouvez sélectionner les options de menu et régler des chiffres. Symbole ENTER Avec ce symbole, vous pouvez valider la sélection des op- tions de menu et le réglage des chiffres.
  • Page 42 , vous accédez à l’affichage « End »; en pointant une nouvelle fois le sym- bole, vous revenez au début du niveau de sélection et avec , vous passez en mode de me- sure normal. - 42 - © SIKA • Ba_DiTemp_fr • 06/2017...
  • Page 43: Schéma De Programmation

    DiTemp DiTemp avec sorties de commutation programmables (en option) 7.2 Schéma de programmation Sous réserve de modifications techniques - 43 -...
  • Page 44: Maintenance Et Nettoyage

     l'installation a été mise hors service correctement et si elle est sécurisée et sans alimen- tation électrique.  l'installation est dépressurisée et refroidie. Démontage :  Déposez tous les branchements électriques.  Démontez le DiTemp avec des outils adaptés et retirez la pile au lithium. - 44 - © SIKA • Ba_DiTemp_fr • 06/2017...
  • Page 45: Élimination

     Jetez la pile en respectant les indications du fabri- cant.  Emportez le DiTemp à votre centre local de recyclage  renvoyez le DiTemp à votre fournisseur ou à SIKA. * Inscription au registre DEEE : DE 25976360 10 Données techniques Les données techniques de type personnalisé...
  • Page 46: Ditemp Avec Transmetteur (En Option)

    : Ui = 26.4 V. Pour les atmosphères explosives - formées par des gaz Température maximale de la surface 200°C - formées par des poussières Température maximale du boîtier 125°C - 46 - © SIKA • Ba_DiTemp_fr • 06/2017...
  • Page 47: Ditemp Avec Sorties De Commutation (En Option)

    DiTemp Données techniques DiTemp avec sorties de commutation (en option) Données techniques modifiées / complémentaires pour la version avec transmetteur : Température de commutation Plage de mesure de température complète Température de recommutation Plage de mesure de température complète Valeur par défaut : valeur de commutation - 5 K Précision du point de commutation Tension de coupure 48 V, +/-10 %, ca/cc 0...60 Hz...
  • Page 48 Flow Measuring Instruments Instruments de mesure de débit Test- und Kalibriertechnik Test and Calibration Instruments Instruments de test et matériels de calibration SIKA Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7–9 D-34260 Kaufungen  Germany  +49 (0)5605 803-0 ...

Table des Matières