Beretta CIAO e 24 C.S.I. Manuel D'installation Et D'utilisation page 57

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
FELHASZNÁLÓ
1A ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOK
A használati utasításokat tartalmazó kézikönyv a termék szerves részét
képezi, így gondosan meg kell őrizni, és mindig a készülék közelében
kell tartani; amennyiben elveszne vagy megrongálódna, kérjen egy másik
példányt a Vevőszolgálati szerviztől.
A kazán telepítését és bármely más javítási és karbantartási
munkálatot csak képzett szakember végezhet, a hatályos nemzeti
és helyi előírásoknak megfelelően.
Tanácsos képzett szakemberekhez fordulnia a kazán telepítéshez.
A kazánt csak a gyártó által meghatározott célra lehet használ-
ni. A gyártó semmilyen felelősséget sem vállal személyekben,
állatokban, vagy tulajdonban bekövetkező károkért, melyek a
telepítés, beállítás és karbantartás során elkövetett hibák vagy
helytelen használatból következnek.
A készülék biztonsági vagy automatikus szabályozó szerkezetein,
a készülék egész élettartama alatt tilos módosításokat végezni.
Ezt csak a gyártó vagy viszontforgalmazó teheti meg.
Ez a készülék meleg víz előállítására szolgál, ezért rá kell kötni min-
den olyan fűtési rendszerre és/vagy használati meleg víz szolgáltató
hálózatra, amely megfelel a terhelésének és a teljesítményének.
Vízszivárgás esetén zárja el a vízellátást, és haladéktalanul
értesítse a Vevőszolgálati szerviz képzett szakembereit.
Hosszabb távollét esetén zárja el a gáztáplálást, és kapcsolja ki
az elektromos táplálás központi kapcsolóját. Fagyveszély esetén
víztelenítse a kazánt.
Időnként győződjön meg arról, hogy a vízberendezés üzemi
nyomása nem csökkent-e 1 bar érték alá.
Amennyiben a készülék elromlott és/vagy nem működik megfele-
lően, kapcsolja ki, de tartózkodjon mindenféle javítási kísérlettől,
és ne végezzen semmilyen közvetlen beavatkozást.
A készülék karbantartási munkáit legalább évente egyszer el
kell végezni: Időben egyeztessen időpontot a Vevőszolgálati
szervizzel, így időt és pénzt takarít meg.
C.A.I. típusok:a szellőzőnyílások alapvetőek a megfelelő égéshez.
A kazán használata néhány alapvető biztonsági előírás betartását
teszi szükségessé:
Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérően.
Veszélyes hozzáérni a készülékhez vizes vagy nedves testrésszel
és/vagy mezítláb.
Szigorúan tilos ronggyal, papírral vagy más tárggyal eldugaszolni
a kazán légbeszívó és kiáramló rácsait, illetve annak a helyiségnek
a szellőzőnyílását, ahol készülék üzemel.
Gázszag észlelése esetén ne használja az elektromos kapcsolókat,
a telefont vagy bármely egyéb, szikraképződést előidéző tárgyat.
Ilyen esetben az ajtók és ablakok kitárásával szellőztesse ki a
helyiséget, illetve zárja el a központi gázcsapot.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a kazánra.
mindenféle tisztítási művelet megkezdése előtt le kell választani a
készüléket az áramellátásról.
Ne szűkítse vagy dugaszolja el a szellőzőnyílásokat abban a
helyiségben, ahol a berendezés üzemel.
ne hagyjon gyúlékony tartályokat és anyagokat abban a he-
lyiségben, ahol a kazán üzemel.
ha a készülék elromlik és/vagy nem megfelelően működik, nem
javasoljuk, hogy bármilyen javítási művelettel próbálkozzon.
veszélyes az elektromos kábeleket rángatni vagy csavargatni.
nem javasoljuk, hogy a készüléket gyermekek vagy hozzá nem
értő személyek kezeljék.
Tilos lepecsételt alkatrészekhez nyúlni.
C.A.I. típusok: ne fedje le, vagy ne csökkentse le a szellőző nyílá-
sok méretét abban a helyiségben, ahova a kazánt felszerelték.A
szellőzőnyílások alapvetőek a megfelelő égéshez.
A megfelelő használat érdekében tartsa szem előtt, hogy:
- a rendszeres időközönként szappanos vízzel tisztított külső elemek
nemcsak a kazán esztétikai kinézetén javítanak, de így a borítóle-
mezek nem rozsdásodnak, ezzel is meghosszabbítva a készülék
élettartamát;
- ha a fali kazán bútorba van beépítve, hagyjon legalább 5 cm-es
tértávolságot a szellőzés és a karbantartási munkák elvégzése
érdekében;
- a szobatermosztát felszerelése nagyobb kényelmet, racionálisabb
hőfelhasználást és energia-megtakarítást jelent; a kazánt egy prog-
ramozó órával is el lehet látni, amely a begyújtás és a kikapcsolás
napi vagy heti vezérlését végzi.
2A BEGYÚJTÁS
A kazán első begyújtását a Vevőszolgálati szerviz képzett szakem-
berének kell elvégeznie. Amennyiben szükség van a kazán ismételt
üzembe helyezésére, gondosan kövesse az itt leírt műveleteket.
A kazán begyújtásához a következő műveleteket kell elvégeznie:
- elektromosan gyújtsa be a kazánt
- ki kell nyitni berendezésen levő a gázcsapot, ezzel a tüzelőanyag
beáramlása lehetővé válik
- el kell forgatni a funkcióválasztót (3 - 1a ábra) a kiválasztott pozícióba:
nyári üzemmód: a funkcióválasztó nyár
sakor (2a ábra) csak a hagyományos használati meleg víz funkció
lép működésbe. Használati meleg víz igény esetén a digitális kijelző
a melegvíz-rendszer hőmérsékletét mutatja, az ikon a melegvíz-
ellátást jelzi és a láng ikon
Téli üzemmód: a funkcióválasztót a + és - jelzés közötti zónába for-
gatva (2b ábra) a kazán fűtésre és használati melegvíz előállítására
áll be. Fűtési igény esetén a kazán bekapcsol, és a digitális kijelző
a fűtővíz hőmérsékletét jelzi, az ikon a fűtést jelzi és a láng ikon (3a
ábra). Használati meleg víz igény esetén a kazán bekapcsol, és a
digitális kijelző a melegvíz-rendszer hőmérsékletét mutatja, az ikon
a melegvíz-ellátást jelzi és a láng ikon (4a ábra)
Állítsa be a szobatermosztátot a kívánt hőmérsékletre (~20 °C)
Használati meleg víz hőmérsékletének beállítása
A használati meleg víz (fürdőszoba, zuhanyzó, konyha stb.) hőmérsék-
letének beállításához forgassa a(z)
(2b ábra) a + és - közötti zónában.
A kazán készenléti állapotban van fűtés kérése után az égő bekapcso-
lásáig, és a digitális kijelző a melegvíz-rendszer hőmérsékletét mutatja,
az ikon a melegvíz-ellátást jelzi és látható a láng ikon
A kazán addig marad működésben, amíg el nem éri a beállított hőmér-
sékletet, majd ezután ismét "stand-by" állapotba kerül.
Automatikus fűtővíz-hőmérséklet beállító rendszer funkció (S.A.R.A.)
6a ábra
A fűtővíz hőmérséklet-szabályozóját az AUTO szóval jelölt zónába
fordítva (a hőmérséklet 55-65°C között van) működésbe lép a S.A.R.A.
önbeállító rendszere: a kazán a szobatermosztát zárójelzésének
függvényében változtatja az adott hőmérsékletet. A fűtővíz hőmér-
séklet-szabályozójával beállított hőmérséklet elérésekor 20 perces
számlálás kezdődik. Ha ez idő alatt a szobatermosztát továbbra is
hőmérséklet-emelést igényel, a beállított hőmérséklet automatikusan
5 °C-kal növekszik.
Az újabb megállapított érték elérésekor ismét 20 perces számlálás
kezdődik.
Ha ez idő alatt a szobatermosztát továbbra is hőmérséklet-emelést
igényel, a beállított hőmérséklet automatikusan további 5 °C-kal
növekszik.
Ez az új hőmérséklet-érték a manuálisan történő hőmérséklet-beállí-
tás eredménye a fűtővíz hőmérséklet-szabályozójával és a S.A.R.A.
funkciójának +10 °C-kal való növelésével.
A második hőfok-emelkedési ciklus után a hőmérséklet értéke a fel-
használó által beállított értékre áll vissza. A fenti ciklus addig ismétlődik,
amíg a szobatermosztát hőigénye ki nem elégül.
3A KIKAPCSOLÁS
Kikapcsolás rövidebb időszakra
Rövidebb távollét esetén állítsa a funkcióválasztót (3 - 1a ábra) az
(KI) pozícióba.
Ebben a helyzetben, az elektromos- és gázellátás fenntartása mellett,
a kazánt a fagyvédelmi rendszerek védik
-
Fagymentesítő készülék: amikor a kazánban a víz hőmérséklete
5 °C alá süllyed, bekacsol a keringtető rendszer, és amennyiben
szükséges, minimális teljesítményen az égő is, hogy a víz hőmér-
sékletét a biztonságos értékre emelje (35 °C). A fagymentesítési
ciklus során a digitális kijelzőn megjelenik a
-
Keringtető
leállásgátló: 24 óránként indul működési ciklus.
Kikapcsolás hosszabb időszakra
Hosszabb távollét esetén állítsa a funkcióválasztót (3 - 1a ábra) az
(KI) pozícióba.
Zárja el a berendezésen lévő gázcsapot. Ebben az esetben a fagy-
mentesítő funkció nem fog működni: fagyveszély esetén víztelenítse
a berendezést.
CIAO e
szimbólumra forgatá-
szimbólummal ellátott gombot
szimbólum.
57

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ciao e 28 c.s.i.Ciao e 24 c.a.i.Ciao e 28 c.a.i.

Table des Matières